DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Christian
Search for:
Mini search box
 

30 results for Christian
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Christdemokraten {pl} [pol.] Christian Democrats

Christ {m}; Christin {f} Christian [listen]

Christen {pl}; Christinnen {pl} Christians

christlich {adj} Christian [listen]

Christlich-Demokratische Union {f} /CDU/ [pol.] [Dt.] Christian Democratic Union

Christlich-Soziale Union {f} /CSU/ [pol.] [Dt.] Christian Social Union

Christlicher Verein junger Menschen /CVJM/ Young Men's Christian Association /YMCA/

Christlicher Verein junger Frauen und Mädchen Young Women's Christian Association /YWCA/

Kirchenjahr {n} [relig.] church year; Christian year; ecclesiastical year; liturgical year

unchristlich {adj}; wider den christlichen Geist [geh.] [selten] [relig.] unchristian; contrary to the Christian spirit [formal]

urchristlich {adj} [relig.] early Christian

vorchristlich {adj} [relig.] [hist.] pre-Christian

Arianismus {m} (christl. Lehre) [relig.] Arianism (Christian teaching)

Das hässliche Entlein (Märchen von Hans Christian Andersen) [lit.] The Ugly Duckling (fairy tale by Hans Christian Andersen)

Die Prinzessin auf der Erbse (Märchen von Hans Christian Andersen) [lit.] The Princess and the Pea (fairy tale by Hans Christian Andersen)

"An den christlichen Adel deutscher Nation" (von Luther / Werktitel) [relig.] 'To the Christian Nobility of the German Nation' (by Luther / work title)

"Von der Freiheit eines Christenmenschen" (von Luther / Werktitel) [relig.] 'On the Freedom of a Christian' (by Luther / work title)

Abendland {n}; Okzident {m}; Westen {m} [listen] occident; Western World

das christliche Abendland the Christian Occident

Abendmahl {n}; heilige Kommunion {f}; Herrenmahl {n}; allerheiligstes Sakrament {n}; Altarssakrament {n}; Eucharistie {f} (christliches Sakrament) [relig.] Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament)

das Abendmahl in beiderlei Gestalt Communion under both kinds

das Abendmahl empfangen (reichen) to receive (administer) Holy Communion

das Abendmahl empfangen to commune [Am.]

das Letzte Abendmahl the Last supper

Begräbnis {n} [geh.]; Leichenbegängnis {n} [geh.] [veraltend] funeral; burial [listen] [listen]

Begräbnisse {pl}; Leichenbegängnisse {pl} funerals; burials

christliches Begräbnis; kirchliches Begräbnis Christian funeral; Christian burial

Beerdigung {f} [listen] burying

Feuerbestattung {f} cremation funeral

Erlösungslehre {f}; Soteriologie {f} [relig.] study of salvation; doctrine of salvation; soteriology

christlicher Erlösungsglaube {m} Christian belief in salvation

Gebetsformel {f} [relig.] prayer phrase

Gebetsformeln {pl} prayer phrases

Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.] In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase)

Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (liturgische Gebetsformel) [relig.] For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (liturgical prayer phrase)

Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen] faith (religious belief and confession) [listen]

der Glaube an Gott the faith in God

Menschen jeden Glaubens people of all faiths

der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith

der christliche Osterglaube the Christian Easter faith

sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith

Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. My faith has given me the strength to deal with this blow of fate.

Er hat zum Glauben gefunden. He has found faith.

(christliches) Hospiz {n} [relig.] [hist.] (Christian) hospice

Hospize {pl} hospices

Messkelch {m}; Abendmahlskelch {m}; Kelch {m} [relig.] chalice (holding wine in Christian religious services)

Messkelche {pl}; Abendmahlskelche {pl}; Kelche {pl} chalices

Reisekelch {m} travel chalice

Nachfolge {f} [relig.] imitation (of Christ)

die Nachfolge Christi; die Nachfolge Jesu [relig.] (Christian) discipleship; following Christ

Name {m} [ling.] [listen] name [listen]

Namen {pl} names

Doppelname {m} double name

Firmname {m} (kath.) [relig.] confirmation name

Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] boy's name; boy name

Kosename {m} pet name

Kunstname {m}; Büchername {m} artificial name

Mädchenname {m} girl's name; girl name

jds. lediger Name; jds. Mädchenname sb.'s maiden name

Rufname {m} calling name

Schiffsname {m} ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name

Taufname {m} [relig.] baptismal name; Christian name

Theatername {m} theatre name; theater name

vollständiger Name full name; name in full

Vorname {m} [listen] first name; forename; given name; prename [obs.] [listen]

Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen] surname; family name; last name [listen] [listen] [listen]

Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m} middle name

eingetragener Name registered name

abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) dead name (of a transgender)

jmd./etw. einen Namen geben to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.

Namen in eine Liste eintragen to enter names on a list

ein Name, der Wunder wirkt a name to conjure with

eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient an interest representation worthy of the name

Darf ich nach Ihrem Namen fragen? May I have your name?

Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.

Der Name ist Programm. The name captures the spirit of our vision/programme.

Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.

Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. We reserved two tickets in the name of Viktor.

Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. The motor vehicle is registered in my name.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. There have always been crimes that were committed in the name of religion.

Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. The country is a democracy in name only/alone.

Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. These detention centres are actually prisons in all but name.

Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Their marriage was over in everything but name five years ago.

Diese Kugel war für mich bestimmt. That bullet had my name on it.

Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. We have a dish with your name on it!

Narthex {m}; Galiläa {f} (Vorhof/Vorhalle einer frühchristlichen/byzantinischen Kirche) [arch.] narthex; galilee (lobby area of an early Christian/Byzantine church)

Narthizes {pl}; Galilää {pl} narthexes; narthices; galilees

(überparteiliche) Plattform {f}; Forum {n}; Komitee {n}; Kuratorium {n}; Aktionsgemeinschaft {f} [pol.] [listen] [listen] caucus (of sb.)

das Europakomitee der Privatorganisation the European caucus of the non-governmental organisation

der Parlamentskreis/das Parlamentskomitee Verwaltungsreform the parliamentary caucus on administrative reform

Aktion Leben Pro-life Caucus

Plattform der christlichen Lesben- und Schwulenbewegung Caucus of the Lesbian and Gay Christian Movement

Zeitrechnung {f} calendar [listen]

nach christlicher Zeitrechnung according to the Christian calendar

nach jüdischer Zeitrechnung according to the Jewish calendar

unserer Zeitrechnung /u. Z./; nach Christus /n. Chr./ Common Era /CE/; anno domini /AD; A.D./

vor unserer Zeitrechnung /v. u. Z./; vor Christus /v. Chr./ before Common Era /BCE/; before Christ /BC; B.C./

überzeugt {adj} [listen] born-again

Er ist ein überzeugter Christ. He's a born-again Christian.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners