A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beechen
beeches
beechnut
beechnuts
beef
beef bouillon
beef bourguignon
beef brisket
beef broth
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Beef
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Meinungsverschiedenheit
{f}
;
Unstimmigkeit
{f}
;
Differenz
{f}
;
Dissens
{m}
[geh.]
(
mit
jdm
.)
difference
of
opinion
;
divergence
of
opinion
;
disagreement
;
dissension
;
beef
[coll.]
(with
sb
.)
Meinungsverschiedenheiten
{pl}
;
Unstimmigkeiten
{pl}
;
Differenzen
{pl}
;
Dissense
{pl}
differences
of
opinion
;
divergences
of
opinion
;
disagreements
;
dissensions
;
beef
s
eine
erhebliche
Meinungsverschiedenheit
a
clash
of
opinion
seine
Differenzen
mit
jdm
.
beilegen
to
settle
your
differences
with
sb
.
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef
/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
main
beef
/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here's
another
one
of
my
beef
s
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
einiges
auszusetzen
.
He
has
a
beef
/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beef
s/gripes
with
that
approach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef
/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
Rindfleisch
{n}
;
Rind
{n}
[cook.]
beef
meat
;
beef
gepökeltes
Rindfleisch
;
Rindersolber
{m}
[Hessen]
salted
beef
Rindfleisch
aus
Freilandhaltung
free-range
beef
Rindfleisch
aus
Weidehaltung
pastured
beef
Kraftbrühe
{f}
;
Fleischbrühe
{f}
[cook.]
beef
tea
Kraftbrühen
{pl}
;
Fleischbrühen
{pl}
beef
teas
Rinderkraftbrühe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rinderbrühe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rinderbouillon
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindssuppe
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Rindsbouillon
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
broth
;
beef
bouillon
Rinderbrust
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsbrust
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
brisket
Rinderfett
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsfett
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
dripping
Rindergeschnetzeltes
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsgeschnetzeltes
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
stew
Rinderkraftschinken
{m}
[cook.]
beef
topside
ham
Rinderkroketten
{pl}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindskroketten
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
croquettes
Rindermagen
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsmagen
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
stomach
Rindermark
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsmark
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
marrow
Rindermett
{n}
[cook.]
beef
sausage
Rindertalg
{m}
beef
tallow
Rinderzunge
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindszunge
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
beef
tongue
Rindfleischsuppe
{f}
[cook.]
beef
soup
Rinderfilet
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsfilet
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
fillet
of
beef
;
beef
fillet
;
fillet
steak
Rinderfilet
mit
Kette
beef
fillet
chain
on
Rinderfilet
ohne
Kette
beef
fillet
ex
chain
;
beef
fillet
chain
off
Fleischhängeschiene
{f}
(
im
Fleischeinzelhandel
)
meat
rail
;
beef
rail
[Am.]
[coll.]
(in
the
retail
meat
business
)
Fleischhängeschienen
{pl}
meat
rails
;
beef
rails
Tafelspitz
{n}
[cook.]
cap
of
rump
;
boiled
fillet
of
beef
Tafelspitz
mit
Rösti
und
Semmelkren
[Ös.]
boiled
fillet
of
beef
with
hash
browns
and
horseradish
bread
sauce
Brust
und
Leiter
;
Zwerchrippe
{f}
;
Brustkern
und
Spitz
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
brisket
and
flat
ribs
(beef
cut
)
Corned
Beef
{n}
[cook.]
corned
beef
Elfenblumen
{pl}
;
Sockenblumen
{pl}
(
Epimedium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
barrenworts
;
bishop's
hats
;
rowdy
lamb
herbs
;
randy
beef
grasses
;
horny
goat
weeds
(botanical
genus
)
Hüftdeckel
{m}
;
Tafelspitz
{m}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
cap
of
rump
(beef
cut
)
Hüftfilet
{n}
;
Hüftzapfen
{m}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
rump-fillet
(beef
cut
)
Hüftkern
{m}
;
Hüferscherzel
{n}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
centre
cut
rump
(beef
cut
)
Hüftspitze
{f}
;
Bürgermeisterstück
{n}
[Dt.]
;
Pastorenstück
{n}
[Dt.]
;
Hüferschwanzel
{n}
[Ös.]
;
weißes
Stück
{n}
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
tail
of
rump
;
bottom
sirloin
flap
[Am.]
(beef
cut
)
Kronfleisch
{n}
;
Saumfleisch
{n}
(
gebratener
Rinderbauchlappen
)
[cook.]
skirt
steak
(beef)
[fig.]
Mettwurst
{f}
(smoked)
pork/
beef
sausage
Querrippe
{f}
;
Zwerchspitz
{m}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
boned
plate
(beef
cut
)
Rinderbraten
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsbraten
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
roast
beef
Rinderhälfte
{f}
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
side
of
beef
(beef
cut
)
mit
Kartoffelpüree
überbackener
Rinderhackbraten
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.] /
Rindshackbraten
{m}
[Süddt.]
[Schw.]
/
faschierter
Rindsbraten
[Ös.]
[cook.]
cottage
pie
[Br.]
(minced
beef
topped
with
gratinated
mashed
potatoes
)
Rinderkamm
{m}
[cook.]
neck
of
beef
Rinderkennzeichnungs-
und
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
{n}
[jur.]
[hist.]
Cattle
marking
and
beef
labeling
supervision
duties
delegation
law
Rinderlende
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindslende
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
loin
of
beef
Rinderschulter
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsschulter
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
[cook.]
shoulder
piece
of
beef
Sauerbraten
{m}
(
Schmorbraten
aus
Rindfleisch
,
das
in
Essig
mariniert
wird
)
[cook.]
sauerbraten
;
pot
roast
of
beef
marinated
in
vinegar
;
German
(beef)
pot
roast
Schalblattel
{n}
;
Fledermaus
{f}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
backbone
muscle
(beef
cut
)
Schmorbraten
{m}
[cook.]
braised
meat
;
pot
roast
;
braised
beef
Steakhüfte
{f}
;
Hüferscherzel
zugeschnitten
{n}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
steak
cut
rump
(beef
cut
)
Vorderhesse
{f}
mit
Sternrose
[Dt.]
;
vorderer
Wadschinken
{m}
mit
Bugscherzel
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
foreshank
with
heel
of
shoulder
(beef
cut
)
Brustkern
{m}
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
centre
cut
brisket
(beef
cut
)
Brustkern
mit
Knochen
centre
cut
boned
brisket
Brustkern
ohne
Knochen
centre
cut
brisket
without
bone
Carpaccio
{n}
[cook.]
Carpaccio
Carpaccio
vom
deutschen
Rind
German
Beef
Carpaccio
Fleischteil
{m}
[cook.]
meat
part
Fleischteile
{pl}
meat
parts
Fleischteil
vom
Rind
beef
meat
part
Fond
{m}
;
Sud
{m}
;
Grundbrühe
{f}
[Dt.]
;
Brühe
{f}
[Dt.]
(
Flüssigkeit
,
in
der
Fleisch
,
Fisch
oder
Gemüse
gekocht
wurde
)
[cook.]
stock
;
broth
(liquid
in
which
meat
,
fish
,
or
vegetables
have
been
cooked
)
Butterfond
{m}
;
Butterbrühe
{f}
stock
and
butter
Hühnerfond
{m}
;
Hühnerbrühe
{f}
chicken
stock
;
chicken
broth
Fleischfond
{m}
;
Fleischbrühe
{f}
meat
stock
;
meat
broth
Gemüsefond
{m}
;
Gemüsebrühe
{f}
vegetable
stock
;
vegetable
broth
Rindsfond
{m}
;
Rinderfond
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rinderbrühe
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsbrühe
{f}
[Süddt.]
beef
stock
;
beef
broth
Wildfond
{m}
;
Wildbrühe
{f}
game
stock
;
game
broth
Gulasch
{m,n}
[Dt.]
;
Gulasch
{n}
[Ös.]
;
Gulasch
{m}
[Schw.]
[cook.]
goulash
Kalbsgulasch
{n}
veal
goulash
Rindergulasch
{m,n} [Norddt.] [Mitteldt.];
Rindsgulasch
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Rindsgulasch
{m}
[Schw.]
beef
goulash
Rindergulasch/Rindsgulasch
in
Rotweinsoße
beef
bourguignon
Schweinegulasch
{m,n} [Norddt.] [Mitteldt.];
Schweinsgulasch
{n}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Schweinsgulasch
{m}
[Schw.]
pork
goulash
Hackfleisch
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Hack
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschiertes
[Ös.]
;
G'hackts
[Schw.]
[cook.]
minced
meat
[Br.]
;
mince
[Br.]
;
ground
meat
[Am.]
Hackepeter
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Thüringer
Mett
[Norddt.] [Mitteldt.]
spiced
minced
meat
[Br.]
;
spiced
ground
meat
[Am.]
;
lorne
sausage
[Sc.]
;
slice
sausage
[Sc.]
;
square
sausage
[Sc.]
Rinderhackfleisch
[Dt.]
[Schw.]
;
Rindergehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
vom
Rind
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rinderhack
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschiertes
vom
Rind
[Ös.]
(
oft
fälschlich:
Rindermett
)
minced
beef
[Br.]
;
beef
mince
[Br.]
;
ground
beef
[Am.]
mageres
Rinderhackfleisch
;
Schabefleisch
{n}
[Ostdt.];
Tartar
{n}
lean
minced
beef
[Br.]
;
lean
ground
beef
[Am.]
Schweinehackfleisch
[Dt.]
[Schw.]
;
Schweinegehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
vom
Schwein
[Norddt.] [Mitteldt.];
Schweinehack
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Mett
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Faschiertes
vom
Schwein
[Ös.]
minced
pork
[Br.]
;
pork
mince
[Br.]
;
ground
pork
[Am.]
Hinterhesse
{f}
[Dt.]
;
hinterer
Wadschinken
{m}
[Ös.]
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
bones
shank
(beef
cut
)
Hinterhesse
/
hinterer
Wadschinken
ohne
Knochen
shank
without
bone
Hinterviertel
{n}
(
Teilstück
vom
Rind
)
[cook.]
hindquarter
(beef
cut
)
Hinterviertel
mit
Lappen
hindquarter
with
flank
Hochrippe
{f}
;
hohe
Rippe
{f}
;
Rostbraten
{m}
[Ös.]
;
Hohrücken
{m}
[Schw.]
(
Fleischteil
vom
Rind
)
[cook.]
best
rib
[Br.]
;
prime
rib
[Am.]
(beef
meat
part
)
gebratene
Hochrippe
;
Rinderfilet
von
der
Hochrippe
;
Rostbraten
[Ös.]
;
Hohrückenbraten
[Schw.]
rib-eye
steak
More results
Search further for "Beef":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners