DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
arrangements
Search for:
Mini search box
 

49 results for Arrangements
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

disponieren; Veranlassungen/Verfügungen/Dispositionen treffen {vi} [adm.] [listen] to make arrangements

disponierend; Veranlassungen treffend making arrangements

disponiert; Veranlassungen getroffen made arrangements

disponiert; trifft Veranlassungen makes arrangements

disponierte; traf Veranlassungen made arrangements

Auslaufregelung {f} [pol.] sunset regulation; sunset provision; phase-out; phase-out regulation; phase-out arrangements

Auslaufregelungen {pl} sunset regulations; sunset provisions; phase-out regulations; phase-out arrangements

Anstalten treffen zu {v} to make arrangements for

Bankkonditionen {pl} [fin.] banking arrangements

Bestattungsvorsorge {f} (für den eigenen Todesfall) pre-need funeral arrangements; funeral pre-arrangements

Blumenschmuck {m} flower arrangements; floral decorations; flowers [listen]

Kassendispositionen {pl} [fin.] cash arrangements; cash transactions

Kodierleisten-Anordnung {f} coding arrangements

Rückversicherungsvereinbarungen {pl} auf Gegenseitigkeit (Versicherungswesen) [fin.] reciprocal reinsurance arrangements (insurance business)

Sitzordnung {f} seating plan; seating arrangements

umdisponieren {vi} to change one's arrangements; to make new arrangements; to re-plan

Abmachung {f}; Vereinbarung {f} [listen] arrangement [listen]

Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl} arrangements [listen]

nach Vereinbarung by arrangement

finanzielle Regelungen financial arrangements

Kooperationsvereinbarung {f} arrangement on co-operation

Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. I'm sure we can come to some arrangement.

etw. zum Abschluss bringen; abschließen; vollenden [geh.] {vt} [listen] [listen] to consummate sth.; to perfect sth. (bring to final form)

zum Abschluss bringend; abschließend; vollendend [listen] consummating; perfecting

zum Abschluss gebracht; abgeschlossen; vollendet [listen] consummated; perfected

Wir haben unsere Reisearrangements abgeschlossen. We have perfected our travel arrangements.

Das Geschäft / Abkommen wurde nie zum Abschluss gebracht. The deal / agreement was never consummated.

Ihr Glück war vollkommen, als ihre Tochter geboren wurde. Their happiness was consummated when their daughter was born.

Absprache {f} (Vereinbarung) [adm.] [listen] arrangement; agreement [listen] [listen]

Absprachen {pl} arrangements; agreements [listen]

nach vorheriger Vereinbarung; nach Absprache by prior arrangement

laut Absprache as agreed

eine Absprache treffen to make an arrangement; to come to an arrangement

geheime Absprache secret arrangement

wettbewerbsbeschränkende Absprachen bei Vergabeverfahren agreements restricting competition in procurement procedures

Achsanordnung {f}; Achsfolge {f} (Bahn) axle arrangement (railway)

Achsanordnungen {pl}; Achsfolgen {pl} axle arrangements

Achsfolge {f} wheel arrangement

Achsfolgen {pl} wheel arrangements

Arbeitszeitmodell {n} [adm.] working time model; working arrangement

Arbeitszeitmodelle {pl} working time models; working arrangements

Befestigungsvorrichtung {f}; Spannvorrichtung {f} [techn.] fastening device; fastening fixture; fastening arrangement

Befestigungsvorrichtungen {pl}; Spannvorrichtungen {pl} fastening devices; fastening fixtures; fastening arrangements

Blumenarrangement {n}; Blumengesteck {n}; Gesteck {n} floral arrangement; flower arrangement

Blumenarrangements {pl}; Blumengestecke {pl}; Gestecke {pl} floral arrangements; flower arrangements

Schnittblumengesteck {n} cut flower arrangement

Weihnachtsgesteck {n} Christmas floral arrangement

Extrawurst {f} (abweichende persönliche Behandlung) [übtr.] different treatment; special arrangement

Er will/muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. He always wants/has to have things differently.

Extrawürste wird es für sie nicht geben. They won't be given special arrangements.

Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. I won't make an exception for you.

Filteranordnung {f} filter arrangement

Filteranordnungen {pl} filter arrangements

Finanzierungslösung {f} financing solution; funding arrangement

Finanzierungslösungen {pl} financing solutions; funding arrangements

Gefügeanordnung {f} (Kristall) structural arrangement (crystal)

Gefügeanordnungen {pl} structural arrangements

Gruppierung {f} (Anordnung) arrangement in groups

Gruppierungen {pl} arrangements in groups

Kompensationsabkommen {n} barter arrangement

Kompensationsabkommen {pl} barter arrangements

Kontrollmaßnahme {f} [adm.] control measure

Kontrollmaßnahmen {pl} control measures

Kontrollmaßnahmen (vor Ort) inspection arrangements

Messschaltung {f} measure arrangement

Messschaltungen {pl} measure arrangements

das Nötige; alles Nötige; das Notwendige; alles Notwendige whatever is necessary

alles Nötige veranlassen to make the necessary arrangements

Alles Nötige kann dort nachgelesen werden. Everything you need to know can be found there.

Provisorium {n} temporary measure; provisional arrangement

Provisorien {pl} temporary measures; provisional arrangements

Rechtsvereinbarung {f} [jur.] legal arrangement

Rechtsvereinbarungen {pl} legal arrangements

Stiftanordnung {f}; Pin-Anordnung {f} [electr.] pin arrangement; pin disposition; pin layout; pinout

Stiftanordnungen {pl}; Pin-Anordnungen {pl} pin arrangements; pin dispositions; pin layouts; pinouts

Streckvorrichtung {f}; Spannvorrichtung {f} [mach.] stretching device; streching fixture; stretching arrangement; strecher

Streckvorrichtungen {pl}; Spannvorrichtungen {pl} stretching devices; streching fixtures; stretching arrangements; strechers

Übergangsregelung {f} [adm.] [jur.] transitional arrangement; transitional rule

Übergangsregelungen {pl} transitional arrangements; transitional rules

Verbindungsanlage {f} connected arrangement

Verbindungsanlagen {pl} connected arrangements

Verkehr {m} (Beförderungssystem) [transp.] [listen] transport (transporting system) [listen]

Regionalverkehr {m} regional transport

gebrochener Verkehr interrupted transport

gewerblicher Verkehr; Verkehr für Dritte transport for third parties

intermodaler Verkehr; verkehrsträgerübergreifender Transport; Zusammenwirken verschiedener Verkehrsträger intermodal transport

multimodaler Verkehr multimodal transport

öffentlicher Verkehr public transport

Schienenverkehr {m} rail transport; railway transport [Br.]; railroad transportation [Am.]

Sonderverkehr {m}; besonderer Güterverkehr: Verkehrsabwicklung {f} unter besonderen Bedingungen specialized freight transport; specialized freight transport arrangements

spurgebundener Verkehr; spurgeführter Verkehr guided land transport; guided ground transport

Verkehr auf eigener Fahrbahn; Verkehr auf abgetrennter Fahrbahn transport on right of way

im Verkehr in transport

Vorausplanung {f}; Vorausdisposition {f} advance arrangement

Vorausplanungen {pl}; Vorausdispositionen {pl} advance arrangements

Wendeeinrichtung {f} turning arrangement

Wendeeinrichtungen {pl} turning arrangements

Zahlungsmethode {f} [fin.] arrangement of payment

Zahlungsmethoden {pl} arrangements of payment

Zahlungsvereinbarung {f} [fin.] payment agreement; payment arrangement

Zahlungsvereinbarungen {pl} payment agreements; payment arrangements

Zündvorrichtung {f} (bei Sprengkörpern) [mil.] priming arrangement (for explosive devices)

Zündvorrichtungen {pl} priming arrangements

Zusammenstellung {f} [listen] arrangement [listen]

Zusammenstellungen {pl} arrangements [listen]

Zylinderanordnung {f} [auto] cylinder arrangement

Zylinderanordnungen {pl} cylinder arrangements

ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun {v} (Sache) [jur.] to preclude sb. from doing sth. (of a thing)

Aufgrund seiner religiösen Überzeugungen war der Militärdienst für ihn ausgeschlossen. His religious beliefs precluded him/his serving in the army.

Aus Platzmangel ist es leider nicht möglich, dass auch die Eltern dabeisein können. We regret that lack of space precludes parents from attending.

Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel) Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause)

gegenüber jdm./einer Sache; in Bezug auf etw. {prp} vis-à-vis sb./sth. [formal]

die Position Großbritanniens gegenüber dem übrigen Europa the position of Great Britain vis-à-vis the rest of Europe

ein Vorteil gegenüber ausländischen Firmen an advantage vis-à-vis foreign companies

der Wert des Euro gegenüber anderen Währungen the value of the euro vis-à-vis other currencies

Diskriminierung bei der Anstellung discrimination vis-à-vis employment

Ich muss mit ihr bezüglich der Arrangements für Sonntag reden. I've got to speak to her vis-à-vis the arrangements for Sunday.

heutig {adj} today's

am heutigen Abend in this evening

die heutige Welt today's world

die heutigen Veranstaltungen today's arrangements/events

notwendig; nötig; erforderlich {adj} [listen] [listen] [listen] necessary; needful [dated] [listen] [listen]

notwendiger more necessary

am notwendigsten; am allernotwendigsten most necessary

unbedingt nötig strictly necessary

notwendig sein to be necessary

immer wenn es erforderlich ist whenever necessary

die nötigen Vorbereitungen treffen to make the necessary arrangements

für notwendig halten to consider necessary

es notwendig erscheinen lassen (Sache) to suggest this is necessary (of a thing)

wobei (Ergänzung) {relativ.pron} [listen] and; at this point; with ...ing [listen]

wobei mir klar wurde, dass ... and I realized that ...

wobei man aufpassen muss, dass ... and you have to be careful that ...

wobei ich dazusagen muss, dass ... At this point I have to/must add that ...

wobei er sogar noch ... and he went as far as ...-ing

wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ...

wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... and I should hasten to add that ...

wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen and some even go beyond the required standard

wobei mir/uns bewusst ist, dass ... aware that ...

wobei mir gerade einfällt, dass ... which reminds me that ...

wobei 20% der Befragten angaben, dass ... with 20% of those asked stating that ...

wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind with all costs to be borne by the applicant

wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind with arrangements and a timetable yet to be determined

wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist with 13 July being the deadline for new registrations

Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants.

Preisvereinbarung {f} [econ.] price agreement; agreement on prices; price arrangement

Preisvereinbarungen {pl} price agreements; agreements on prices; price arrangements

Zweckbeziehung {f} mutually beneficial arrangement; utilitarian relation

Zweckbeziehungen {pl} mutually beneficial arrangements; utilitarian relations
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners