DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shall
Search for:
Mini search box
 
English Dictionary: SHALL by the DICT Development Group
1 result for SHALL
From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]:
   Shall \Shall\, v. i. & auxiliary. [imp. {Should}.] [OE. shal,
      schal, imp. sholde, scholde, AS. scal, sceal, I am obliged,
      imp. scolde, sceolde, inf. sculan; akin to OS. skulan, pres.
      skal, imp. skolda, D. zullen, pres. zal, imp. zoude, zou,
      OHG. solan, scolan, pres. scal, sol. imp. scolta, solta, G.
      sollen, pres. soll, imp. sollte, Icel. skulu, pres. skal,
      imp. skyldi, SW. skola, pres. skall, imp. skulle, Dan.
      skulle, pres. skal, imp. skulde, Goth. skulan, pres. skal,
      imp. skulda, and to AS. scyld guilt, G. schuld guilt, fault,
      debt, and perhaps to L. scelus crime.]
  
      Note: [Shall is defective, having no infinitive, imperative,
               or participle.]
      1. To owe; to be under obligation for. [Obs.] [bd]By the
            faith I shall to God[b8] --Court of Love.
  
      2. To be obliged; must. [Obs.] [bd]Me athinketh [I am sorry]
            that I shall rehearse it her.[b8] --Chaucer.
  
      3. As an auxiliary, shall indicates a duty or necessity whose
            obligation is derived from the person speaking; as, you
            shall go; he shall go; that is, I order or promise your
            going. It thus ordinarily expresses, in the second and
            third persons, a command, a threat, or a promise. If the
            auxillary be emphasized, the command is made more
            imperative, the promise or that more positive and sure. It
            is also employed in the language of prophecy; as, [bd]the
            day shall come when . . ., [b8] since a promise or threat
            and an authoritative prophecy nearly coincide in
            significance. In shall with the first person, the
            necessity of the action is sometimes implied as residing
            elsewhere than in the speaker; as, I shall suffer; we
            shall see; and there is always a less distinct and
            positive assertion of his volition than is indicated by
            will. [bd]I shall go[b8] implies nearly a simple futurity;
            more exactly, a foretelling or an expectation of my going,
            in which, naturally enough, a certain degree of plan or
            intention may be included; emphasize the shall, and the
            event is described as certain to occur, and the expression
            approximates in meaning to our emphatic [bd]I will go.[b8]
            In a question, the relation of speaker and source of
            obligation is of course transferred to the person
            addressed; as, [bd]Shall you go?[b8] (answer, [bd]I shall
            go[b8]); [bd]Shall he go?[b8] i. e., [bd]Do you require or
            promise his going?[b8] (answer, [bd]He shall go[b8].) The
            same relation is transferred to either second or third
            person in such phrases as [bd]You say, or think, you shall
            go;[b8] [bd]He says, or thinks, he shall go.[b8] After a
            conditional conjunction (as if, whether) shall is used in
            all persons to express futurity simply; as, if I, you, or
            he shall say they are right. Should is everywhere used in
            the same connection and the same senses as shall, as its
            imperfect. It also expresses duty or moral obligation; as,
            he should do it whether he will or not. In the early
            English, and hence in our English Bible, shall is the
            auxiliary mainly used, in all the persons, to express
            simple futurity. (Cf. {Will}, v. t.) Shall may be used
            elliptically; thus, with an adverb or other word
            expressive of motion go may be omitted. [bd]He to England
            shall along with you.[b8] --Shak.
  
      Note: Shall and will are often confounded by inaccurate
               speakers and writers. Say: I shall be glad to see you.
               Shall I do this? Shall I help you? (not Will I do
               this?) See {Will}.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners