A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zulässige
zum
zum Besten halten
zum Einkaufen
zum Fischen
zum Glück
zum Strand
zumachen
zumessen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for zum Fischen
Search single words:
zum
·
Fischen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Allen
Schiffen
ist
es
untersagt
,
ein
oder
mehrere
Treibnetze
,
deren
Einzel-
oder
Gesamtlänge
mehr
als
2,5
km
beträgt
,
an
Bord
zu
haben
oder
zum
Fischen
zu
verwenden
." [EU]
É
proibido
a
qualquer
navio
deter
a
bordo
ou
realizar
actividades
de
pesca
com
uma
ou
mais
redes
de
emalhar
de
deriva
cujo
comprimento
individual
ou
acumulado
seja
superior
a 2,5
quilómetros
.».
In
Artikel
5
Absatz
1
genannte
Fischereifahrzeuge
dürfen
nur
dann
zum
Fischen
auf
Schwarzen
Heilbutt
in
das
NAFO-Regelungsgebiet
einfahren
,
wenn
sie:
[EU]
Os
navios
de
pesca
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
5.o
só
podem
entrar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
para
pescar
alabote
da
Gronelândia
se:
Schiffe
,
die
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2115/2005
berechtigt
sind
,
Schwarzen
Heilbutt
zu
fangen
,
dürfen
nur
dann
zum
Fischen
auf
Schwarzen
Heilbutt
in
das
NAFO-Regelungsgebiet
einlaufen
,
wenn
sie
weniger
als
50
Tonnen
jeglicher
Fänge
an
Bord
führen
oder
wenn
ihnen
die
Einfahrt
gemäß
den
Absätzen
2, 3
und
4
dieses
Artikels
erlaubt
wurde
. [EU]
Os
navios
autorizados
a
pescar
alabote
da
Gronelândia
em
conformidade
com
o
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2115/2005
só
podem
entrar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
para
pescar
alabote
da
Gronelândia
se
tiverem
menos
de
50
toneladas
de
quaisquer
capturas
a
bordo
ou
se
o
acesso
for
autorizado
em
conformidade
com
os
n.os 2, 3 e 4
do
presente
artigo
.
Schiffe
,
die
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2115/2005
berechtigt
sind
,
Schwarzen
Heilbutt
zu
fangen
,
dürfen
nur
dann
zum
Fischen
auf
Schwarzen
Heilbutt
in
das
NAFO-Regelungsgebiet
einlaufen
,
wenn
sie
weniger
als
50
Tonnen
jeglicher
Fänge
an
Bord
führen
oder
wenn
ihnen
die
Einfahrt
in
Einklang
mit
den
Absätzen
2, 3
und
4
dieses
Artikels
erlaubt
wurde
. [EU]
Os
navios
autorizados
a
pescar
alabote
da
Gronelândia
em
conformidade
com
o
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2115/2005
só
podem
entrar
na
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
para
pescar
alabote
da
Gronelândia
se
tiverem
menos
de
50
toneladas
de
quaisquer
capturas
a
bordo
ou
se
o
acesso
for
autorizado
em
conformidade
com
os
n.os 2, 3 e 4
do
presente
artigo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zum Fischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners