A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zermalmen
zernagen
zernagt
zerplatzen
zerreißen
zerren
Zerscheren
zerscheren
zerschert
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for zerreißen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben
,
dass
die
Verpackungen
von
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erzeugten
Eiern
mit
Etiketten
versehen
werden
,
die
beim
Öffnen
der
Verpackung
zerreißen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
exigir
que
os
rótulos
das
embalagens
de
ovos
produzidos
nos
respectivos
territórios
sejam
fixados
de
forma
a
romperem-se
quando
a
embalagem
é
aberta
.
Die
Mitgliedstaaten
können
vorschreiben
,
dass
die
Verpackungen
von
in
ihrem
Hoheitsgebiet
erzeugten
Eiern
mit
Etiketten
versehen
werden
,
die
beim
Öffnen
der
Verpackung
zerreißen
. [EU]
Os
Estados-Membros
podem
exigir
que
os
rótulos
das
embalagens
de
ovos
produzidos
nos
respectivos
territórios
sejam
fixados
de
forma
a
romperem-se
quando
se
abre
a
embalagem
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Befreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
As
autoridades
competentes
podem
exigir
que
para
poderem
beneficiar
da
franquia
certos
artigos
sejam
definitivamente
inutilizados
por
laceração
,
perfuração
,
marcação
indelével
e
nítida
ou
por
qualquer
outro
processo
,
sem
que
esta
operação
destrua
a
sua
qualidade
de
amostra
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Steuerbefreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
As
autoridades
competentes
podem
exigir
que
,
para
serem
importados
com
isenção
,
certos
artigos
sejam
inutilizados
através
de
laceração
,
perfuração
,
aposição
de
marca
indelével
e
visível
ou
por
qualquer
outro
processo
,
desde
que
tal
operação
não
os
prive
da
sua
qualidade
de
amostra
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zerreißen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners