A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
widerstehen
Widerwillen
widerwärtig
Widiakrone
widmen
wie
wie dargestellt
wie interessant
wie viel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
149 results for
widmen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Ausbildungs-
oder
Bewertungsmaßnahmen
an
Bord
dürfen
nur
durchgeführt
werden
,
wenn
dadurch
der
normale
Betrieb
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
betreffenden
Ausbilder
oder
Prüfer
ihre
Zeit
und
Aufmerksamkeit
den
Ausbildungs-
oder
Bewertungsmaßnahmen
widmen
können
[EU]
As
pessoas
que
dirigem
a
formação
em
serviço
ou
as
avaliações
a
bordo
apenas
o
façam
quando
possam
dedicar
o
seu
tempo
e
atenção
a
essa
formação
ou
avaliação
e
se
estas
não
afectarem
negativamente
o
funcionamento
normal
do
navio
Bei
der
Ausgestaltung
von
Rekapitalisierungsregelungen
,
die
sich
an
unterschiedliche
Banken
richten
,
sollten
die
EFTA-Staaten
den
Zugangskriterien
und
den
unterschiedlichen
Risikoprofilen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
und
entsprechend
zwischen
den
Banken
differenzieren
(
siehe
Anhang
1). [EU]
Ao
conceber
regimes
de
recapitalização
abertos
a
diferentes
bancos
,
os
Estados
da
EFTA
devem
analisar
cuidadosamente
os
critérios
de
elegibilidade
e o
tratamento
a
dar
a
bancos
com
diferentes
perfis
de
risco
,
diferenciando
esse
tratamento
em
conformidade
(ver
Anexo
1).
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
Einlagensicherungssysteme
und
der
Richtlinie
97/9/EG
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Na
actual
revisão
da
Directiva
94/19/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
30
de
Maio
de
1994
,
relativa
aos
sistemas
de
garantia
de
depósitos
[32], e
da
Directiva
97/9/CE
, é
de
destacar
a
intenção
da
Comissão
de
prestar
especial
atenção
à
necessidade
de
garantir
a
prossecução
da
harmonização
em
toda
a
União
.
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Mai
1994
über
Einlagensicherungssysteme
und
der
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
[36]
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Na
actual
revisão
da
Directiva
94/19/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
30
de
Maio
de
1994
,
relativa
aos
sistemas
de
garantia
de
depósitos
[35], e
da
Directiva
97/9/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
3
de
Março
de
1997
,
relativa
aos
sistemas
de
indemnização
dos
investidores
[36], é
de
destacar
a
intenção
da
Comissão
de
prestar
especial
atenção
à
necessidade
de
garantir
a
prossecução
da
harmonização
em
toda
a
União
.
Bei
der
derzeitigen
Überprüfung
der
Richtlinie
94/19/EG
und
der
Richtlinie
97/9/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
3.
März
1997
über
Systeme
für
die
Entschädigung
der
Anleger
will
die
Kommission
der
Notwendigkeit
,
unionsweit
für
eine
weitere
Harmonisierung
zu
sorgen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Na
actual
revisão
da
Directiva
94/19/CE
e
da
Directiva
97/9/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
3
de
Março
de
1997
,
relativa
aos
sistemas
de
indemnização
dos
investidores
[26], é
de
destacar
a
intenção
da
Comissão
de
prestar
especial
atenção
à
necessidade
de
garantir
a
prossecução
da
harmonização
em
toda
a
União
.
Bei
der
Gewährleistung
eines
angemessenen
Grades
der
Zusammenschaltung
zwischen
Mitgliedstaaten
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
Buchstabe
c
ist
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
:
[EU]
Ao
assegurar
o
nível
apropriado
de
interligação
entre
os
Estados-Membros
a
que
se
refere
a
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
1.o,
há
que
conferir
especial
atenção:
Bei
der
Überprüfung
des
Aktionsplans
für
Energieeffizienz
wird
die
Kommission
der
nachbarschaftlichen
Dimension
der
Energieeffizienz
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Aquando
da
revisão
do
Plano
de
Acção
para
a
Eficiência
Energética
, a
Comissão
dará
especial
atenção
à
dimensão
da
vizinhança
no
âmbito
da
eficiência
energética
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Risiko
für
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
aos
riscos
para
as
plantas
não
visadas
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Risiko
für
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
wenn
die
Kulturpflanzen
gleichzeitig
mit
einem
anderen
Virus
infiziert
sind
,
das
durch
Aphiden
übertragen
werden
kann
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
aos
riscos
para
os
vegetais
não
visados
,
se
as
culturas
estiverem
coinfetadas
por
outro
vírus
que
possa
ser
transmitido
por
afídeos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
wobei
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
Trichoderma
asperellum
(
Stamm
T34
)
als
mögliches
Allergen
eingestuft
werden
muss
. [EU]
Na
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
especialmente
em
conta
à
proteção
dos
operadores
e
dos
trabalhadores
,
dado
o
facto
de
o
Trichoderma
asperellum
(estirpe
T34
)
dever
ser
considerado
como
um
potencial
sensibilizante
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Nichtzielpflanzen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
plantas
não
visadas
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Vögeln
und
wildlebenden
Säugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
,
vor
allem
wenn
der
Wirkstoff
im
Winter
ausgebracht
wird
.
Auch
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
ist
besondere
Aufmerksamkeit
zu
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
das
aves
e
dos
mamíferos
selvagens
,
nomeadamente
se
a
substância
for
aplicada
no
Inverno
, e
dos
organismos
aquáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
organismos
aquáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
müssen
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Wasserorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
estarão
particularmente
atentos
à
protecção
dos
organismos
aquáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Anwendern
,
Verbrauchern
und
Nichtzielarthropoden
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
operadores
,
dos
consumidores
e
dos
artrópodes
não
visados
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Anwendern
,
Vögeln
und
Nichtzielsäugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
operadores
,
das
aves
e
dos
mamíferos
não
visados
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Benutzern
,
Vögeln
und
Nichtziel-Säugetieren
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
operadores
,
das
aves
e
dos
mamíferos
não
visados
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Gewässerorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Na
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
deverão
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
organismos
aquáticos
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Land-
und
Wasserarthropoden
,
die
nicht
bekämpft
werden
sollen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
devem
estar
particularmente
atentos
à
protecção
dos
artrópodes
terrestres
e
aquáticos
não
visados
.
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Land-
und
Wasserarthropoden
,
die
nicht
bekämpft
werden
sollen
,
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
. [EU]
Nessa
avaliação
global
,
os
Estados-Membros
estarão
particularmente
atentos
à
protecção
dos
artrópodes
terrestres
e
aquáticos
não
visados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "widmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners