A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Weisungen
weit
Weite
Weite lichte
weiter
weiter östlich
Weiterbildung
Weiterbildungsordnung
weitere
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4350 results for weiter
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
0,60
%–
;
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
drastisch
zurück
;
ab
2002
waren
Verluste
zu
verzeichnen
,
und
diese
Entwicklung
verschärfte
sich
2003
und
im
UZ
noch
weiter
. [EU]
0,60
%–
;
endibilidade
da
indústria
comunitária
diminuiu
acentuadamente
durante
este
período
,
conduzindo
a
perdas
em
2002
que
se
agravaram
constantemente
em
2003
e
durante
o
período
de
inquérito
.
17
Gemeinschaftshersteller
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
O
formulário
relativo
à
constituição
de
uma
amostra
foi
devidamente
preenchido
,
no
prazo
previsto
para
o
efeito
,
por
dezassete
produtores
comunitários
,
que
se
comprometeram
formalmente
a
aprofundar
a
sua
colaboração
no
âmbito
do
inquérito
.
17
Unternehmen
füllten
das
Stichprobenformular
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
aus
und
erklärten
sich
offiziell
bereit
,
weiter
an
der
Untersuchung
mitzuarbeiten
. [EU]
17
empresas
preencheram
devidamente
o
formulário
de
amostragem
dentro
do
prazo
,
tendo
acordado
formalmente
em
prosseguir
a
sua
colaboração
no
inquérito
.
2004
konnte
Arriva
durch
den
Kauf
des
Unternehmens
Wulff
Bus
A/S
,
das
in
der
Provinz
Jütland
einen
Marktanteil
von
10
%
besaß
,
seine
Marktposition
weiter
stärken
. [EU]
Em
2004
, a
Arriva
voltou
a
reforçar
a
sua
posição
,
adquirindo
a
empresa
Wulff
Bus
a/s
,
que
detinha
uma
quota
de
mercado
de
10
%
na
província
da
Jutlândia
.
2005
ging
der
Marktanteil
auf
15
,5 %
zurück
und
während
des
UZ
sank
er
weiter
auf
10
,4 %. [EU]
Em
2005
, a
parte
de
mercado
diminuiu
ligeiramente
para
15
,5 % e
baixou
de
novo
durante
o
PI
para
10
,4 %.
2006
soll
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Organisationen
weiter
ausgebaut
werden
. [EU]
Prevê-se
intensificar
a
cooperação
com
estas
organizações
em
2006
.
2007
ging
sie
auf
79
%
und
im
UZ
weiter
auf
52
%
zurück
. [EU]
Seguidamente
,
diminuiu
79
%
em
2007
e,
posteriormente
,
diminuiu
para
52
%
no
PI
.
2008
stieg
sie
weiter
auf
119
%,
fiel
im
UZÜ
dann
aber
auf
77
%
zurück
. [EU]
Em
2008
,
subiu
para
119
%,
tendo
seguidamente
baixado
para
77
%
durante
o
PIR
.
2008
stieg
sie
weiter
auf
119
%,
im
UZÜ
fiel
sie
dann
aber
auf
77
%
zurück
. [EU]
Em
2008
,
subiu
para
119
%,
tendo
seguidamente
baixado
para
77
%
durante
o
PIR
.
2009
stieg
sie
dann
auf
44
,4 %
und
im
UZÜ
weiter
auf
142
,9 %. [EU]
Em
2009
,
aumentou
para
44
,4 %,
tornando
a
aumentar
para
142
,9 %
no
PIR
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
anzupassen
. [EU]
Os
lucros
baixaram
novamente
em
2009
,
uma
vez
que
a
indústria
da
União
foi
forçada
a
baixar
os
seus
preços
para
reflectir
a
baixa
geral
dos
preços
de
venda
no
mercado
dos
eléctrodos
de
grafite
,
em
consequência
da
contracção
da
procura
que
se
fez
sentir
no
sector
siderúrgico
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
anzupassen
. [EU]
Os
lucros
baixaram
novamente
em
2009
,
uma
vez
que
a
indústria
da
União
foi
forçada
a
baixar
os
seus
preços
para
reflectir
a
baixa
geral
dos
preços
de
venda
no
mercado
dos
eléctrodos
de
grafite
,
em
consequência
da
contracção
da
procura
que
se
fez
sentir
no
sector
siderúrgico
.
2009
wird
sich
die
Wirtschaftstätigkeit
voraussichtlich
weiter
verlangsamen
. [EU]
Prevê-se
uma
nova
desaceleração
da
actividade
económica
em
2009
.
2101
,
et
seq
.)
wird
das
CBP
den
Online-Zugriff
auf
PNR-Daten
für
zugriffsberechtigte
CBP-Nutzer
auf
sieben
(7)
Tage
begrenzen
;
danach
wird
die
Zahl
der
Bediensteten
,
die
auf
die
PNR-Daten
zugreifen
dürfen
,
noch
weiter
verringert
,
und
zwar
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
und
sechs
Monaten
(3,5
Jahre
),
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
auf
die
Daten
im
Buchungssystem
der
Fluggesellschaft
zugegriffen
wurde
(
oder
sie
von
dort
übermittelt
wurden
). [EU]
2101
, e
seguintes
), o
CBP
limitará
o
acesso
em
linha
aos
dados
dos
PNR
aos
utilizadores
autorizados
do
CBP
[6] e a
um
período
de
sete
dias
,
após
o
qual
o
número
de
funcionários
autorizados
a
aceder
aos
dados
dos
PNR
será
novamente
limitado
,
por
um
período
de
três
anos
e
seis
meses
a
contar
da
data
de
acesso
aos
dados
(ou
de
recepção
dos
dados
)
fornecidos
pelo
sistema
de
reservas
da
companhia
aérea
.
27
,9
Mio
.
PLN
(6,6
Mio
.
EUR
)
wurden
auf
der
Grundlage
des
novellierten
Gesetzes
vom
30
.
Oktober
2002
über
öffentliche
Beihilfen
für
Unternehmen
mit
besonderer
Bedeutung
für
den
Arbeitsmarkt
in
Form
von
Abschreibungen
bewilligt
(
siehe
Tabelle
3
weiter
unten
). [EU]
Com
base
na
lei
alterada
relativa
aos
auxílios
estatais
às
empresas
de
importância
especial
para
o
mercado
de
trabalho
,
de
30
de
Outubro
de
2002
,
foi
concedido
um
montante
de
27
,9
milhões
de
PLN
(6,6
milhões
de
EUR
)
sob
a
forma
de
anulações
de
dívidas
(ver o
quadro
3
em
seguida
).
2
Einrichtungen
größte
prozentuale
Abweichung
in
ungünstiger
Richtung
zu
den
Grenzwerten
weiter
zu
Stichprobe
D
zur
Anpassung
weiter
zu
Stichprobe
B
Anpassung
Der
Hersteller
wird
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
bei
dem
Produkt
veranlaßt
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
[EU]
2
dispositivos
Desvio
máximo
[percentagem]
na
direcção
desfavorável
em
relação
aos
valores-limite
Retirada
da
homologação
Possíveis
resultados
com
amostra
D
Passar
à
amostra
D
Passar
ao
alinhamento
Passar
à
amostra
B
Alinhamento
Exige-se
ao
fabricante
que
ajuste
os
produtos
aos
requisitos
FIM
FIM
FIM
FIM
45
Die
Einbeziehung
...
Demgemäß
wird
eine
derartige
Umrechnungsdifferenz
im
Konzernabschluss
des
berichtenden
Unternehmens
weiter
im
Gewinn
oder
Verlust
erfasst
,
es
sei
denn
,
sie
stammt
aus
Umständen
,
die
in
Paragraph
32
beschrieben
wurden
.
In
diesen
Fällen
wird
sie
bis
zur
Veräußerung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
und
in
einem
separaten
Bestandteil
des
Eigenkapitals
kumuliert
. [EU]
45
A
incorporação
...
Em
conformidade
,
nas
demonstrações
financeiras
consolidadas
da
entidade
que
relata
,
essa
diferença
de
câmbio
é
reconhecida
nos
lucros
ou
prejuízos
ou
,
se
derivar
das
circunstâncias
descritas
no
parágrafo
32
, é
reconhecida
em
outro
rendimento
integral
e
acumulada
num
componente
separado
de
capital
próprio
até
à
alienação
da
unidade
operacional
estrangeira
.
(4)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Zulassung
oder
Anerkennung
einer
CCP
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
und
Anerkennung
von
CCPs
weiter
,
und
die
CCP
wird
weiter
hin
von
der
zuständigen
Behörde
ihres
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Até
ser
tomada
uma
decisão
ao
abrigo
do
presente
regulamento
sobre
a
autorização
ou
o
reconhecimento
de
uma
CCP
,
continuam
a
aplicar-se
as
regras
nacionais
respetivas
em
matéria
de
autorização
e
reconhecimento
e a
CCP
continua
a
ser
supervisionada
pela
autoridade
competente
do
respetivo
Estado-Membro
de
estabelecimento
ou
de
reconhecimento
.
.6
muss
mit
einer
akustischen
Warnvorrichtung
versehen
sein
,
die
von
anderen
Warnvorrichtungen
in
dem
Bereich
getrennt
ist
und
ein
Signal
gibt
,
sobald
die
Tür
fernbedient
durch
Kraft
geschlossen
wird
,
das
mindestens
fünf
,
jedoch
nicht
mehr
als
zehn
Sekunden
ertönt
,
bevor
die
Tür
sich
zu
bewegen
beginnt
,
und
weiter
ertönt
,
bis
die
Tür
vollständig
geschlossen
ist
. [EU]
.6
Ser
providas
de
um
alarme
sonoro
,
distinto
de
qualquer
outro
alarme
existente
na
zona
,
que
funcione
sempre
que
a
porta
seja
encerrada
à
distância
por
meio
de
uma
fonte
de
energia
e
que
deve
começar
a
soar
pelo
menos
5
segundos
,
mas
não
mais
de
10
segundos
,
antes
de
o
movimento
de
fecho
se
iniciar
, e
continuar
a
soar
até
que
a
porta
se
feche
por
completo
.
(7)
Bis
eine
Entscheidung
nach
dieser
Verordnung
über
die
Registrierung
oder
Anerkennung
eines
Transaktionsregisters
getroffen
ist
,
gelten
die
jeweiligen
innerstaatlichen
Vorschriften
über
die
Zulassung
,
Registrierung
und
Anerkennung
von
Transaktionsregistern
weiter
,
und
das
Transaktionsregister
wird
weiter
hin
von
der
zuständigen
Behörde
seines
Niederlassungs-
oder
Anerkennungsmitgliedstaats
beaufsichtigt
. [EU]
Até
ser
tomada
uma
decisão
ao
abrigo
do
presente
regulamento
sobre
o
registo
ou
o
reconhecimento
de
um
repositório
de
transações
,
continuam
a
aplicar-se
as
regras
nacionais
respetivas
em
matéria
de
registo
e
reconhecimento
e o
repositório
de
transações
continua
a
ser
supervisionado
pela
autoridade
competente
do
respetivo
Estado-Membro
de
estabelecimento
ou
de
reconhecimento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weiter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners