A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
vigésimo quarto
vigésimo quinto
vigésimo segundo
vigésimo sétimo
vigília
vila
Vilafranquiano
vilarejo
vimos
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
98 results for
vigília
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anforderungen
,
die
den
Kauf
von
Ausrüstungen
vorschreiben
,
die
in
allen
Betriebsarten
-
auch
in
Betriebsbereitschaft
-
einen
geringen
Energieverbrauch
aufweisen
,
wobei
gegebenenfalls
eine
Analyse
minimierter
Lebenszykluskosten
oder
vergleichbare
Methoden
zur
Gewährleistung
der
Kostenwirksamkeit
zugrunde
zu
legen
sind
[EU]
Requisitos
em
matéria
de
aquisição
de
equipamento
energeticamente
eficiente
em
todos
os
modos
de
consumo
de
energia
,
incluindo
o
de
vigília
,
com
recurso
,
sempre
que
justificado
, a
análises
de
minimização
dos
custos
do
ciclo
de
vida
ou
a
métodos
comparáveis
que
garantam
uma
boa
relação
custo‐
;eficácia
"Automatische
Standby-Schaltung"
bezeichnet
eine
Funktion
,
die
ein
SSTB
nach
Ablauf
einer
gewissen
Zeit
im
aktiven
Modus
,
in
der
keine
Interaktion
mit
dem
Nutzer
und/oder
kein
Kanalwechsel
stattgefunden
hat
,
vom
aktiven
Betriebsmodus
in
den
Standby-Modus
schaltet
. [EU]
«Desligamento
automático»:
função
que
muda
o
estado
de
um
descodificador
simples
de
activo
para
vigília
,
ao
cabo
de
um
determinado
período
em
estado
activo
após
a
última
interacção
do
utilizador
e/ou
mudança
de
canal
.
(
Bei
der
Messung
im
Ruhezustand/Stromsparbetrieb
und
im
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
bleibt
das
Eingangs-Synchronisierungssignal
(
input
sync
signal
check
cycle
)
unberücksichtigt
.) [EU]
(Os
fabricantes
devem
ignorar
o
ciclo
de
controlo
do
sinal
de
sincronismo
na
entrada
ao
fazerem
medições
no
modelo
nos
modos
de
latência/consumo
baixo
e
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
).
Bei
der
Messung
im
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
bleibt
das
Eingangs-Synchronisierungssignal
(
input
sync
signal
check
cycle
)
unberücksichtigt
. [EU]
Os
fabricantes
devem
ignorar
o
ciclo
de
controlo
do
sinal
de
sincronismo
na
entrada
ao
fazerem
medições
no
modelo
no
modo
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
.
Bei
Fernsehgeräten
mit
deutlich
sichtbarem
Netzschalter
,
deren
Stromverbrauch
sich
auf
< 0,01
Watt
beläuft
,
wenn
dieser
Schalter
in
die
Aus-Stellung
gebracht
wird
,
beträgt
der
Stromverbrauch
im
passiven
Stand-by-Betrieb
≤
; 0,50
Watt
. [EU]
No
caso
de
o
televisor
dispor
de
um
interruptor
físico
facilmente
visível
,
de
modo
que
o
seu
consumo
de
energia
é < 0,01 W
quando
o
interruptor
é
colocado
na
posição
de
desligado
, o
consumo
de
energia
do
televisor
em
estado
de
vigília
passiva
deve
ser
≤
; 0,50 W.
Belassen
Sie
den
Computerbildschirm
im
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
,
bis
sich
die
gemessene
Leistungsaufnahme
stabilisiert
hat
. [EU]
Deixar
o
monitor
em
modo
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
até
serem
medidos
valores
de
potência
estáveis
.
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«estado
de
vigília
»
o
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
adequadamente
e
faculta
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
"Bereitschaftszustand"
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
ordnungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«Estado
de
vigília
»
o
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
adequadamente
e
faculta
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
Bereitschaftszustand
mit
Anzeige
für
kleinformatige
Anzeigen
und
verbrauchsarme
LED:
0,1 W;
größere
Anzeigen
(z. B.
Zeitanzeigen
)
verbrauchen
mehr
Strom
. [EU]
Vigília
-visualização
0,1 W
para
os
visores
simples
e
os
díodos
emissores
de
luz
de
baixa
potência
;
os
visores
maiores
(para
relógios
,
por
exemplo
)
requerem
maior
potência
.
Bereitschaftszustand
mit
Reaktivierungsfunktion
0,1 W [EU]
Função
de
vigília
-reactivação
0,1 W
"Bereitschaftszustand"
(
Standby
)
bezeichnet
einen
Zustand
,
in
dem
das
Gerät
mit
dem
öffentlichen
Stromnetz
verbunden
ist
,
auf
die
Energiezufuhr
aus
dem
öffentlichen
Stromnetz
angewiesen
ist
,
um
bestimmungsgemäß
zu
funktionieren
,
und
nur
folgende
Funktionen
zeitlich
unbegrenzt
bereitstellt:
[EU]
«Estado
de
vigília
»:
estado
em
que
o
equipamento
está
ligado
à
rede
eléctrica
,
depende
do
fornecimento
de
energia
por
essa
rede
a
fim
de
funcionar
conforme
se
pretende
e
executa
apenas
as
seguintes
funções
,
que
podem
persistir
por
tempo
indeterminado:
Computerbildschirme
,
die
imstande
sind
,
automatisch
vom
Ein-Zustand/Normalbetrieb
in
einen
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
mit
einer
Leistungsaufnahme
von
höchstens
2
Watt
in
Stufe
1
und
höchstens
1
Watt
in
Stufe
2
überzugehen
,
genügen
diesen
Energieverbrauchsanforderungen
ebenfalls
. [EU]
Os
monitores
que
podem
passar
automaticamente
do
modo
«ligado»/consumo
elevado
para
um
modo
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
que
consuma
2
watts
ou
menos
no
nível
1
ou
1
watt
ou
menos
no
nível
2
satisfazem
estes
requisitos
de
consumo
energético
.
Dabei
muss
der
Computerbildschirm
nach
30
Minuten
Inaktivität
des
Nutzers
oder
wie
in
künftigen
Fassungen
der
Spezifikationen
für
Computer
(
ab
der
aktuellen
Version
3.0)
festgelegt
in
den
Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb
übergehen
. [EU]
O
modo
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
do
monitor
deve
ser
activado
após
um
período
máximo
de
30
minutos
de
inactividade
do
utilizador
ou
conforme
o
indicado
em
futuras
versões
do
Computer
Agreement
(posteriores à
versão
3.0
actualmente
em
vigor
).
Damit
werden
diese
Informationen
einem
größeren
Kreis
und
insbesondere
KMU
und
Kleinstunternehmen
besser
zugänglich
,
sodass
die
Verbreitung
der
besten
Techniken
zur
Verringerung
des
Energieverbrauchs
von
Geräten
im
Bereitschafts-
und
im
Aus-Zustand
gefördert
wird
. [EU]
Poder-se-ia
deste
modo
assegurar
ampla
disponibilidade
e
acessibilidade
de
informação
,
sobretudo
para
as
PME
e
as
microempresas
,
facilitando
a
integração
das
melhores
tecnologias
de
concepção
para
reduzir
o
consumo
energético
nos
estados
de
vigília
e
de
desactivação
.
das
Durchschnittsergebnis
der
letzteren
drei
Einheiten
für
den
Bereitschafts-
bzw
.
Aus-Zustand
übersteigt
die
in
Anhang
I
Teil
2
Nummer
1
Buchstaben
a
und
b
sowie
Nummer
2
Buchstaben
a
und
b
genannten
geltenden
Grenzwerte
nicht
um
mehr
als
0,10
Watt
und
[EU]
A
média
dos
resultados
relativos
aos
estados
de
desactivação/de
vigília
,
consoante
o
caso
,
das
três
unidades
supracitadas
não
exceder
os
valores-limite
aplicáveis
previstos
na
parte
2,
secção
1,
alíneas
a) e b), e
secção
2,
alíneas
a) e b),
do
anexo
I
em
mais
de
0,10
watts
; e
Das
Durchschnittsergebnis
der
letzteren
drei
Einheiten
für
den
Bereitschafts-
und
Aus-Zustand
übersteigt
die
angegebenen
Leistungsaufnahmewerte
nicht
um
mehr
als
0,10
Watt
. [EU]
A
média
dos
resultados
relativos
às
três
unidades
referidas
em
matéria
de
consumo
,
em
termos
de
potência
,
nos
estados
de
vigília
e/ou
de
desactivação
,
consoante
o
caso
,
não
exceder
os
valores
declarados
de
consumo
,
em
termos
de
potência
,
em
mais
de
0,10
watts
; e
Das
mit
dem
Netz
verbundene
Gerät
muss
in
den
Bereitschafts-
oder
Aus-Zustand
oder
in
einen
anderen
Zustand
versetzt
werden
können
,
in
dem
der
geltende
Verbrauchsgrenzwert
nicht
überschritten
wird
,
soweit
das
mit
seiner
vorgesehenen
Verwendung
vereinbar
ist
. [EU]
Com
excepção
dos
casos
em
que
tal
seja
inadequado
à
utilização
pretendida
, o
equipamento
disporá
dos
estados
de
desactivação
e/ou
de
vigília
e/ou
de
outros
estados
cujo
consumo
não
exceda
o
estabelecido
nos
requisitos
de
consumo
energético
aplicáveis
aos
estados
de
desactivação
e/ou
de
vigília
quando
o
equipamento
estiver
ligado
à
rede
eléctrica
.
Das
Schalten
des
Fernsehgeräts
in
den
Stand-by-Betrieb
senkt
den
Energieverbrauch
,
wobei
jedoch
noch
eine
gewisse
Strommenge
verbraucht
wird
. [EU]
Colocar
o
televisor
em
estado
de
vigília
reduz
o
consumo
de
energia
,
mas
não
o
anula
,
Das
Vorgehen
und
die
dazu
notwendige
Schrittfolge
werden
dokumentiert
. [EU]
O
método
de
ajustamento
será
documentado
em
paralelo
com
a
sequência
de
eventos
necessários
para
atingir
o
modo
«desligado»
lógico/consumo
de
vigília
.
Dauer
des
Ein-Zustands
bis
zum
automatischen
Umschalten
in
den
Bereitschafts-
oder
Aus-Zustand
oder
einen
anderen
Zustand
,
in
dem
die
geltenden
Obergrenzen
für
die
Leistungsaufnahme
im
Bereitschafts-
und/oder
Aus-Zustand
nicht
überschritten
werden
. [EU]
A
duração
do
estado
activo
antes
de
o
televisor
chegar
automaticamente
ao
estado
de
vigília
,
ou
de
desactivação
,
ou
outro
estado
cujo
consumo
não
exceda
o
estabelecido
nos
requisitos
de
consumo
energético
aplicáveis
ao
estado
de
desactivação
e/ou
ao
estado
de
vigília
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vigília":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners