A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
uniformidade
uniformizar
unilateral
unipolar
unir
unir com grampos
unisseriado
unisserial
unitário
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for unir
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Adapter
für
den
Anschluss
von
Schläuchen
(
einschließlich
Storz-Standard
). [EU]
Adaptadores
para
unir
mangueiras
,
incluindo
a
norma
Storz
.
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
Verbindungselemente
und
Teile
davon
aus
nicht
rostendem
Stahl
(
nachstehend
"VNS"
abgekürzt
), d. h.
um
Bolzen
,
Muttern
und
Schrauben
aus
nicht
rostendem
Stahl
,
die
dazu
dienen
,
zwei
oder
mehr
Elemente
mechanisch
miteinander
zu
verbinden
. [EU]
Os
elementos
de
fixação
e
seus
componentes
,
de
aço
inoxidável
,
consistem
em
pernos
,
porcas
e
parafusos
,
utilizados
para
unir
mecanicamente
dois
ou
mais
módulos
.
Da
der
Zusammenschluss
den
stärksten
und
zweitstärksten
Anbieter
zusammenführt
,
wird
er
eine
beherrschende
Stellung
in
beinahe
allen
betrachteten
Märkten
begründen
und
zu
einer
spürbaren
Behinderung
wirksamen
Wettbewerbs
führen
. [EU]
Tendo
em
conta
o
facto
de
a
concentração
unir
a
maior
empresa
à
segunda
maior
empresa
do
mercado
,
isso
criará
uma
posição
dominante
em
praticamente
todos
os
mercados
considerados
,
provocando
um
entrave
significativo
à
concorrência
efectiva
.
Das
Ereignis
findet
landesweit
besondere
Resonanz
und
ist
nicht
nur
für
diejenigen
von
Bedeutung
,
die
sich
ohnehin
mit
dem
betreffenden
Sport
beschäftigen
;
es
handelt
sich
um
ein
Ereignis
,
das
die
Einigkeit
der
Nation
fördert
;
ein
gemeinsamer
Termin
im
nationalen
Kalender
. [EU]
Ter
especial
eco
nacional
e
não
apenas
significado
para
quem
acompanha
habitualmente
o
desporto
em
causa
;
servir
para
unir
a
nação
;
ser
um
ponto
de
referência
comum
no
calendário
nacional
.
Das
"Gel-Sandwich"
wird
nun
in
einen
Folienschlauch
eingeschweißt
und
im
Kühlschrank
(
maximal
6
Wochen
)
aufbewahrt
. [EU]
Unir
os
bordos
da
«sanduíche
de
gel»
enrolada
,
de
modo
a
formar
um
tubo
, e
guardá-la
no
frigorífico
(no
máximo
6
semanas
).
Der
künstliche
Zweig
ahmt
das
Naturerzeugnis
(
einen
blühenden
Kirschzweig
)
nach
und
ist
aus
verschiedenen
Bestandteilen
zusammengesetzt
(
Packpapier
zur
Nachbildung
der
Zweige
,
Draht
und
Klebeband
,
um
sie
aufrecht-
und
zusammenzuhalten
,
weißes
Textilgewebe
zur
Nachbildung
der
Blütenblätter
sowie
kleine
Kunststoffteile
als
Blütenhalterung
). [EU]
O
ramo
artificial
assemelha-se
ao
produto
natural
(um
ramo
de
cerejeira
com
flores
),
feito
através
da
montagem
de
várias
partes
(papel
castanho
para
imitar
os
galhos
,
arames
para
os
suportar
,
faixas
adesivas
para
os
unir
,
tecido
branco
que
imita
as
pétalas
das
flores
e
pequenas
partes
em
plástico
para
sustentar
as
flores
).
Form
und
Markierung
der
Lehre
zur
Zusammenführung
von
hinterer
Fronthauben-Bezugslinie
und
seitlicher
Bezugslinie
[EU]
Desenho
do
modelo
e
marcações
utilizadas
para
unir
a
linha
posterior
de
referência
da
tampa
do
compartimento
do
motor
e a
linha
lateral
de
referência
Im
vorliegen
Fall
ergab
die
Untersuchung
,
dass
alle
fraglichen
VNS-Typen
aus
Verwendersicht
ähnliche
grundlegende
materielle
und
technische
Eigenschaften
und
Verwendungen
aufweisen
, d. h.
es
handelt
sich
um
Metallstifte
mit
Gewinde
aus
nicht
rostendem
Stahl
,
die
durch
Drehen
der
Verbindungselemente
zum
Zusammenfügen
von
Teilen
verwendet
werden
. [EU]
No
caso
em
consideração
, o
inquérito
revelou
que
todos
os
tipos
de
elementos
de
fixação
em
apreço
possuem
,
do
ponto
de
vista
do
utilizador
,
características
físicas
e
técnicas
de
base
e
utilizações
semelhantes
(por
exemplo
,
parafusos
e
pinos
roscados
de
aço
inoxidável
,
usados
para
unir
,
por
rotação
dos
elementos
de
fixação
).
Sie
dienen
dem
Zusammenfügen
von
Rohren
und
weisen
verschiedene
Formen
(
Winkelstücke
,
Reduktionsstücke
,
T-Stücke
und
Verschlussstücke
)
sowie
unterschiedliche
Größen
und
Qualitäten
auf
. [EU]
São
utilizados
para
unir
tubos
e
apresentam-se
em
diferentes
formas
(cotovelos,
junções
em
T,
conectores
de
redução
e
tampões
),
bem
como
em
diferentes
tamanhos
e
qualidades
de
material
.
Vorbehaltlich
gemeinschaftlicher
und
einzelstaatlicher
Rechtsvorschriften
sollten
sich
Unternehmen
,
insbesondere
Versicherungsvereine
auf
Gegenseitigkeit
und
diesen
ähnliche
Vereine
,
zu
Konzernen
oder
Gruppen
zusammenschließen
können
,
zwischen
denen
keine
Kapitalbeziehungen
,
sondern
festgeschriebene
starke
und
nachhaltige
Beziehungen
bestehen
,
die
auf
einer
vertraglichen
oder
sonstigen
maßgebenden
Anerkennung
beruhen
,
die
die
Finanzsolidarität
zwischen
diesen
Unternehmen
gewährleistet
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
Direito
comunitário
e
nacional
,
as
empresas
,
em
particular
as
mútuas
e
as
sociedades
sob
a
forma
mútua
,
deverão
poder
unir
-se
constituindo
concentrações
ou
grupos
,
não
através
de
ligações
ao
nível
das
participações
de
capital
,
mas
de
relações
formais
sólidas
e
sustentáveis
,
assentes
no
reconhecimento
contratual
ou
noutra
forma
substantiva
de
reconhecimento
que
garanta
a
solidariedade
financeira
entre
essas
empresas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners