A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tropa
tropeçar
tropeço
tropibásico
tropical
tropismo
troposfera
trote
trovejar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
79 results for
tropical
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
behalten
Ringwadenfischer
,
die
im
IATTC-Regelungsbereich
Thunfischfang
betreiben
,
alle
Fänge
von
Großaugenthun
,
Echtem
Bonito
und
Gelbflossenthun
,
außer
Fischen
,
die
aus
anderen
Gründen
als
der
Größe
als
nicht
zum
menschlichen
Verzehr
geeignet
gelten
,
an
Bord
. [EU]
A
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
os
cercadores
com
rede
de
cerco
com
retenida
que
pescam
atum
na
Área
de
Regulamentação
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
reterão
a
bordo
e
desembarcarão
,
em
seguida
,
todas
as
capturas
de
patudo
,
gaiado
e
albacora
,
excepto
quando
se
trate
de
peixes
considerados
impróprios
para
consumo
humano
por
motivos
não
ligados
ao
tamanho
.
Als
kooperierende
Nichtvertragspartei
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
(
nachstehend
"IATTC"
genannt
)
hat
die
Gemeinschaft
beschlossen
,
bis
zum
Inkrafttreten
des
Antigua-Übereinkommens
die
von
der
IATTC
verabschiedeten
technischen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
Na
pendência
da
entrada
em
vigor
da
Convenção
de
Antígua
, a
Comunidade
decidiu
,
na
sua
qualidade
de
parte
não
contratante
cooperante
na
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
, a
seguir
denominada
«IATTC»
,
aplicar
as
medidas
técnicas
adoptadas
por
esta
organização
.
Auf
ihren
Jahrestagungen
2006
und
2007
hat
die
Thunfischkommission
für
den
Indischen
Ozean
(
IOTC
)
mehrere
Bewirtschaftungs-
und
Kontrollmaßnahmen
zur
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
,
Schwertfisch
und
Weißen
Thun
fangen
,
angenommen
;
diese
Maßnahmen
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
40/2008
in
Gemeinschaftsrecht
überführt
. [EU]
Nas
suas
reuniões
anuais
de
2006
e
2007
, a
Comissão
do
Atum
do
Oceano
Índico
(IOTC)
aprovou
um
certo
número
de
medidas
de
gestão
e
de
controlo
relativas
à
limitação
da
capacidade
de
pesca
dos
navios
que
pescam
atum
tropical
,
bem
como
espadarte
e
atum
voador
.
Estas
medidas
foram
transpostas
para
o
direito
comunitário
pelo
Regulamento
(CE) n.o
40/2008
.
Beschränkung
der
Fangkapazität
von
Schiffen
,
die
tropischen
Thunfisch
fangen
[EU]
Limitação
da
capacidade
de
pesca
dos
navios
que
pescam
atum
tropical
Besitzer
der
'Exotic
Tropical
Timber
Enterprises'
." [EU]
Proprietário
das
Exotic
Tropical
Timber
Enterprises»
.
Besitzer
der
'Exotic
Tropical
Timber
Enterprises'
."
wird
durch
folgenden
Eintrag
ersetzt:
[EU]
Proprietário
das
Exotic
Tropical
Timber
Enterprises»
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Büscheläffchen
und
Tamarine
sollten
in
einem
Temperaturbereich
zwischen
23
oC
und
28
oC
gehalten
werden
,
obwohl
die
Temperaturwerte
auch
etwas
höher
liegen
können
,
da
es
sich
um
tropische
Tiere
handelt
. [EU]
Os
titis
e
saguins
deveriam
ser
mantidos
a
uma
temperatura
entre
23
oC
e
28
oC
,
embora
níveis
ligeiramente
mais
elevados
sejam
aceitáveis
dada
a
natureza
tropical
dos
animais
.
CCAMLR
(
Übereinkommen
über
die
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis
)
-Übereinkommensbereich
sind
die
Gebiete
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
. [EU]
A
zona
definida
no
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
[24];k)
«Zona
da
Convenção
da
CIAT»
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
)
Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga
(g.U.) [EU]
Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga
(DOP)
Da
die
Pflichtbeiträge
der
Verbrauchermitglieder
der
Internationalen
Tropenholzorganisation
in
erster
Linie
nach
dem
Umfang
der
Einfuhren
von
Tropenhölzern
festgesetzt
werden
,
wird
die
Union
die
für
das
Verwaltungskonto
der
Internationalen
Tropenholzorganisation
bestimmten
Beiträge
entrichten
,
sobald
das
Übereinkommen
von
2006
in
Kraft
tritt
,
während
die
Mitgliedstaaten
sowie
die
Union
die
geplanten
Maßnahmen
durch
Einzahlung
freiwilliger
Finanzbeiträge
auf
die
für
freiwillige
Beiträge
vorgesehenen
Konten
der
Organisation
fördern
können
. [EU]
Dado
que
as
contribuições
obrigatórias
dos
membros
consumidores
da
Organização
Internacional
das
Madeiras
Tropicais
são
avaliadas
,
principalmente
,
em
função
do
volume
das
suas
importações
de
madeira
tropical
, a
União
contribuirá
para
a
conta
administrativa
da
Organização
Internacional
das
Madeiras
Tropicais
,
assim
que
o
Acordo
de
2006
entrar
em
vigor
,
ao
passo
que
os
Estados-Membros
,
bem
como
a
União
,
poderão
participar
com
contribuições
financeiras
voluntárias
para
as
acções
planeadas
através
das
contas
de
contribuições
financeiras
voluntárias
da
Organização
.
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
2006/539/EG
des
Rates
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
,
festgelegt
[EU]
«Zona
IATTC»
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
): a
zona
definida
na
Decisão
2006/539/CE
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2006
,
relativa
à
celebração
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
da
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
2006/539/EG
des
Rates
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
,
festgelegt
[EU]
«Zona
IATTC»
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
): a
zona
definida
na
Decisão
2006/539/CE
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2006
,
relativa
à
celebração
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
da
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
das
Gebiet
der
IATTC
(
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
ist
im
Beschluss
des
Rates
2006/539/EG
vom
22
.
Mai
2006
über
den
Abschluss
,
im
Namen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
festgelegt
[EU]
A
zona
IATTC
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
) é a
definida
na
Decisão
2006/539/CE
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2006
,
relativa
à
celebração
,
em
nome
da
Comunidade
Europeia
,
da
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
Der
Antrag
Spaniens
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
6.o, n.o 2,
primeiro
parágrafo
,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
e
nos
termos
do
artigo
17
.o, n.o 2,
do
mesmo
regulamento
,
foi
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
o
pedido
de
registo
da
denominação
«Chirimoya
de
la
Costa
tropical
de
Granada-Málaga»
,
apresentado
por
Espanha
[2].
der
"CCAMLR
(
Kommission
zur
Erhaltung
der
lebenden
Meeresschätze
der
Antarktis
)
-Übereinkommensbereich"
ist
der
geografische
Bereich
nach
Maßgabe
des
Artikels
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
; [EU]
a
zona
geográfica
definida
no
artigo
2.o,
alínea
a)
do
Regulamento
(CE) n.o
601/2004
[20];i)
«Zona
da
Convenção
IATTC»
(Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
)
der
"IATTC
(
Interamerikanische
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
)
-Übereinkommensbereich"
ist
der
geografische
Bereich
nach
Maßgabe
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
tropischen
Thunfisch
,
die
mit
dem
Übereinkommen
aus
dem
Jahr
1949
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
der
Republik
Costa
Rica
eingesetzt
wurde
; [EU]
a
zona
geográfica
definida
na
Convenção
para
o
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
estabelecida
pela
Convenção
de
1949
entre
os
Estados
Unidos
da
América
e a
República
da
Costa
Rica
[21];j)
«Zona
da
Convenção
IOTC»
(Comissão
do
Atum
do
Oceano
Índico
)
Deutschland
und
Frankreich
haben
Anträge
auf
Inanspruchnahme
des
Fonds
gestellt
,
weil
sie
große
Schäden
infolge
eines
schweren
Sturms
bzw
.
eines
tropischen
Wirbelsturms
erlitten
haben
- [EU]
A
Alemanha
e a
França
apresentaram
pedidos
para
mobilizar
o
Fundo
,
referente
a
duas
catástrofes
causadas
por
uma
tempestade
importante
e
um
ciclone
tropical
,
respectivamente
,
Die
Gemeinschaft
hat
Fischereiinteressen
im
Ostpazifik
und
hat
sich
am
Prozess
zur
Annahme
des
Übereinkommens
zur
Stärkung
der
Interamerikanischen
Kommission
für
Tropischen
Thunfisch
,
nachstehend
"Antigua-Übereinkommen"
genannt
,
beteiligt
. [EU]
A
Comunidade
tem
interesses
de
pesca
no
Pacífico
Oriental
e
participou
no
processo
para
a
adopção
da
Convenção
relativa
ao
reforço
da
Comissão
Interamericana
do
Atum
Tropical
, a
seguir
denominada
«Convenção
de
Antígua»
.
Die
GFS
wird
eine
dritte
Phase
des
Programms
TREES
(
Beobachtung
tropischer
Ökosysteme
mit
Hilfe
von
Satelliten
)
durchführen
,
um
die
bisherigen
Bewertungen
der
globalen
Waldbedeckung
zu
aktualisieren
. [EU]
O
CCI
dará
início
a
uma
terceira
fase
do
programa
TREES
(Tropical
Ecosystem
Environment
observations
by
Satellites
) a
fim
de
actualizar
as
anteriores
avaliações
da
cobertura
florestal
global
.
Die
Höchstanzahl
der
EU-Schiffe
,
die
im
IOTC-Bereich
tropischen
Thunfisch
fischen
,
und
die
entsprechende
Fangkapazität
in
Bruttoraumzahl
(
BRZ
)
sind
in
Anhang
VI
Nummer
1
festgesetzt
. [EU]
O
número
máximo
de
navios
da
UE
autorizados
a
pescar
atum
tropical
na
zona
da
IOTC
e a
capacidade
correspondente
em
arqueação
bruta
(GT)
são
indicados
no
ponto
1
do
anexo
VI
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tropical":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners