A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trincheira
trincheira de estradas
trincheiro
trinco
trinta
trinta e cinco
trinta e dois
trinta e duas
trinta e nove
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
376 results for trinta
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
1.
Bis
zum
29
.
April
2011
dürfen
Flüssigkeiten
,
Aerosole
und
Gele
,
die
an
einem
Drittlandsflughafen
oder
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
eines
gemeinschaftsfremden
Luftfahrtunternehmens
erworben
wurden
,
in
Sicherheitsbereichen
und
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
mitgeführt
werden
,
wenn
sie
sich
in
einer
Tasche
befinden
,
die
den
empfohlenen
Leitlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
für
Sicherheitskontrollen
entspricht
und
einen
hinreichenden
Nachweis
über
den
Kauf
innerhalb
der
vorausgegangenen
36
Stunden
auf
der
Luftseite
des
Flughafens
oder
an
Bord
des
Luftfahrzeugs
enthält
. [EU]
Até
29
de
Abril
de
2011
,
os
líquidos
,
aerossóis
e
géis
adquiridos
num
aeroporto
de
um
país
terceiro
ou
a
bordo
de
uma
aeronave
de
uma
transportadora
aérea
não
comunitária
podem
entrar
em
zonas
restritas
de
segurança
ou
a
bordo
de
uma
aeronave
,
desde
que
o
líquido
esteja
acondicionado
numa
embalagem
conforme
com
as
orientações
recomendadas
para
os
controlos
de
segurança
da
Organização
da
Aviação
Civil
Internacional
e
que
a
embalagem
seja
portadora
de
um
comprovativo
adequado
de
compra
,
nas
últimas
trinta
e
seis
horas
,
numa
zona
do
lado
ar
do
aeroporto
ou
a
bordo
da
aeronave
.
32
der
kontaktierten
unabhängigen
Einführer
beantworteten
den
Fragebogen
. [EU]
Trinta
e
dois
dos
importadores
independentes
contactados
responderam
.
36
taiwanische
Ausführer/Gruppen
von
Ausführern
legten
die
geforderten
Informationen
vor
und
erklärten
sich
mit
der
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
einverstanden
. [EU]
Trinta
e
seis
exportadores/grupos
de
exportadores
de
Taiwan
forneceram
as
informações
solicitadas
e
aceitaram
ser
incluídos
na
amostra
.
38
Hersteller
haben
innerhalb
dieser
Dreimonatsfrist
Fehler
mitgeteilt
. [EU]
Trinta
e
oito
fabricantes
comunicaram
a
existência
de
erros
no
prazo
de
três
meses
estabelecido
.
Abänderungsentwürfe
und
Änderungsvorschläge
,
die
im
federführenden
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
37
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Os
projectos
de
alteração
e
as
propostas
de
modificação
que
tenham
sido
rejeitados
na
comissão
competente
quanto
à
matéria
de
fundo
não
serão
votados
em
sessão
plenária
, a
menos
que
uma
comissão
ou
um
mínimo
de
trinta
e
sete
deputados
o
requeiram
por
escrito
,
em
prazo
a
fixar
pelo
Presidente
, o
qual
em
nenhum
caso
poderá
ser
inferior
a
vinte
e
quatro
horas
antes
da
abertura
da
votação
.
Abweichend
von
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2848/98
werden
die
dort
festgesetzten
Termine
für
die
Ernte
2005
in
Griechenland
um
30
Tage
verschoben
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2848/98
,
as
datas-limite
fixadas
nesse
artigo
são
prorrogadas
por
trinta
dias
,
no
respeitante
à
colheita
de
2005
na
Grécia
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
4
Buchstabe
a
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
wird
der
Nachweis
über
die
Verwendung
der
Einfuhrlizenz
nach
Artikel
33
Absatz
1
Buchstabe
a
derselben
Verordnung
-
außer
im
Falle
höherer
Gewalt
-
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
erbracht
." [EU]
Em
derrogação
ao
primeiro
travessão
da
alínea
a)
do
n.o 4
do
artigo
35
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, a
prova
da
utilização
do
certificado
de
importação
referida
na
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
33
.o
do
mesmo
regulamento
deve
ser
apresentada
nos
trinta
dias
seguintes
à
data
de
termo
do
período
de
eficácia
do
certificado
de
importação
,
salvo
em
caso
de
força
maior
.».
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
ist
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrbescheinigung
zuzüglich
30
Tage
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
, o
último
dia
de
validade
do
certificado
de
importação
corresponde
ao
último
dia
de
validade
do
certificado
de
exportação
correspondente
mais
trinta
dias
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
687/2008
beläuft
sich
die
Frist
für
die
Analyse
der
äußeren
und
inneren
Beschaffenheit
der
Stichproben
in
Finnland
auf
30
Arbeitstage
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
7.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
687/2008
,
relativamente
à
campanha
de
comercialização
de
2009/2010
, o
prazo
para
analisar
as
características
físicas
e
tecnológicas
das
amostras
é
de
trinta
dias
úteis
na
Finlândia
.
Ähnlich
wie
in
der
ersten
,
die
Transaktionen
innerhalb
der
Union
betreffenden
Entscheidung
,
teilt
die
Kommission
nicht
den
von
den
30
Beteiligten
in
ihren
Stellungnahmen
unterstützten
Standpunkt
Spaniens
,
demzufolge
diese
mutmaßlichen
Hindernisse
allgemein
verbreitet
sind
. [EU]
Por
conseguinte
,
tal
como
declarado
na
decisão
anterior
no
que
respeita
às
transacções
na
União
[57], a
Comissão
não
pode
perfilhar
as
opiniões
manifestadas
pelas
autoridades
espanholas
,
apoiadas
nas
alegações
das
trinta
partes
interessadas
,
no
que
se
refere
à
existência
generalizada
dos
alegados
obstáculos
.
Alle
Beiträge
oder
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Haushaltsplans
zu
leistende
zusätzliche
Einzahlungen
sind
binnen
30
Tagen
nach
Abruf
der
Mittel
dem
Konto
bzw
.
den
Konten
der
Kommission
gutzuschreiben
. [EU]
Qualquer
contribuição
ou
pagamento
suplementar
devido
pelos
Estados-Membros
a
título
do
orçamento
deve
ser
inscrito
na
conta
ou
contas
da
Comissão
,
no
prazo
de
trinta
dias
de
calendário
subsequentes
à
mobilização
de
fundos
.
Allgemein
lässt
sich
feststellen
,
dass
30
Beteiligte
(
nachstehend
"30
Beteiligte"
genannt
)
den
Standpunkt
Spaniens
unterstützen
,
während
die
beiden
anderen
Beteiligten
(
nachstehend
"die
beiden
anderen
Beteiligten"
genannt
)
die
Auffassung
vertreten
,
dass
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
eine
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbare
,
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Em
geral
,
trinta
partes
interessadas
(a
seguir
designadas
«
trinta
partes
interessadas»
)
corroboram
o
ponto
de
vista
das
autoridades
espanholas
,
ao
passo
que
outras
duas
(a
seguir
denominadas
«duas
partes»
)
consideram
que
o
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
configura
uma
medida
de
auxílio
estatal
ilegal
e
incompatível
com
o
mercado
interno
.
Allgemein
lässt
sich
feststellen
,
dass
30
Beteiligte
(
nachstehend
"30
Beteiligte"
genannt
)
den
Standpunkt
Spaniens
unterstützen
,
während
die
beiden
anderen
Beteiligten
(
nachstehend
"die
beiden
anderen
Beteiligten"
genannt
)
die
Auffassung
vertreten
,
dass
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
,
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
Em
geral
,
trinta
partes
interessadas
(a
seguir
designadas
«
trinta
partes
interessadas»
)
corroboram
os
pontos
de
vista
das
autoridades
espanholas
,
ao
passo
que
outras
duas
(a
seguir
denominadas
«duas
partes»
)
consideram
que
o
artigo
12
.o, n.o 5,
do
TRLIS
configura
uma
medida
de
auxílio
estatal
ilegal
e
incompatível
com
o
mercado
comum
.
Als
'kürzerer
Zeitraum'
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gilt
der
Besitz
oder
die
Verwendung
des
Beförderungsmittels
während
eines
ununterbrochenen
Zeitraums
von
nicht
mehr
als
30
Tagen
und
bei
Wasserfahrzeugen
von
nicht
mehr
als
90
Tagen
." [EU]
Para
efeitos
do
disposto
nos
n.os 1 e 2,
entende-se
por
"curta
duração"
a
posse
ou
utilização
contínua
do
meio
de
transporte
durante
um
período
não
superior
a
trinta
dias
e,
tratando-se
de
embarcações
,
durante
um
período
não
superior
a
noventa
dias
.».
Als
'kürzerer
Zeitraum'
im
Sinne
des
Absatzes
1
gilt
der
Besitz
oder
die
Verwendung
des
Beförderungsmittels
während
eines
ununterbrochenen
Zeitraums
von
nicht
mehr
als
30
Tagen
und
bei
Wasserfahrzeugen
von
nicht
mehr
als
90
Tagen
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 1,
entende-se
por
"curta
duração"
a
posse
ou
utilização
contínua
do
meio
de
transporte
durante
um
período
não
superior
a
trinta
dias
e,
tratando-se
de
embarcações
,
durante
um
período
não
superior
a
noventa
dias
.
Als
Minimum
sind
die
Größe
,
die
Lage
und
zumindest
ein
weiteres
wichtiges
Wohnungsmerkmal
für
die
Schichtung
des
Wohnungsbestands
heranzuziehen
;
dabei
sind
mindestens
30
Schichten
zu
bilden
. [EU]
Como
mínimo
,
devem
ser
usados
para
estratificar
o
parque
habitacional
a
área
, a
localização
e,
pelo
menos
,
mais
um
aspecto
importante
;
esta
estratificação
deveria
produzir
um
mínimo
de
trinta
células
.
Am
15
.
und
23
.
Dezember
2010
hat
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
die
der
Identifizierung
dienenden
Angaben
zu
dreißig
natürlichen
Personen
auf
seiner
Liste
der
Personen
,
Gruppen
und
Organisationen
,
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
,
zu
ändern
. [EU]
Em
15
e
23
de
Dezembro
de
2010
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
os
dados
relativos
à
identificação
de
trinta
pessoas
singulares
constantes
da
sua
lista
das
pessoas
,
grupos
e
entidades
a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
.
Am
3.
März
2004
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
bezüglich
der
Maßnahme
zur
Senkung
der
Körperschaftsteuer
bei
Investitionen
über
30
Mio
.
EUR
ein
(K(
2004
)
456
endg
.). [EU]
Por
carta
de
3
de
Março
de
2004
[C(2004) 456 final], a
Comissão
notificou
à
Grécia
a
decisão
de
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
relativo
à
medida
de
redução
fiscal
a
favor
das
empresas
que
efectuem
investimentos
no
valor
mínimo
de
trinta
(30)
milhões
de
euros
.
Änderungsanträge
können
von
einem
Ausschuss
,
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
gestellt
werden
. [EU]
Uma
comissão
,
um
grupo
político
ou
um
mínimo
de
trinta
e
sete
deputados
podem
apresentar
propostas
de
alteração
.
Änderungsanträge
können
von
einer
Fraktion
oder
von
mindestens
37
Mitgliedern
eingereicht
werden
. [EU]
Os
grupos
políticos
ou
um
mínimo
de
trinta
e
sete
deputados
poderão
apresentar
alterações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "trinta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners