A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
trado ôco
trado-molinete
tradutor
tradutora
traduzir
tradução
trafulha
tragédia
traição
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
176 results for traduzir
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
2012
und
2013
dürften
sich
die
Nettogewinne
der
ABN
AMRO
Gruppe
auf
Mio
.
EUR
bzw
.
auf
[....]
Mio
.
EUR
erhöhen
,
was
sich
in
einer
Ertragsrate
des
Eigenkapitals
(
Return
on
Equity
-
RoE
) [45]
von
rund
[....] %
niederschlägt
. [EU]
Em
2012
e
2013
,
espera-se
que
os
lucros
líquidos
do
Grupo
ABN
AMRO
aumentem
para
[...]
milhões
de
EUR
e [...]
milhões
de
EUR
,
respectivamente
, o
que
se
traduzir
á
numa
rentabilidade
dos
capitais
próprios
[45] («ROE»)
de
cerca
de
[...] %.
Aber
selbst
sich
wenn
diese
Unterschiede
auf
den
Normalwert
niederschlügen
,
führten
sie
normalerweise
zu
einem
niedrigeren
Normalwert
in
den
USA
,
was
den
chinesischen
ausführenden
Herstellern
zum
Vorteil
gereichen
würde
. [EU]
Importa
todavia
realçar
que
ainda
que
tais
diferenças
possam
afectar
o
valor
normal
,
normalmente
se
traduzir
ão
num
valor
normal
inferior
nos
EUA
,
constituindo
deste
modo
uma
vantagem
para
os
produtores-exportadores
chineses
.
Als
Folge
des
Ausfuhrverbots
werden
beträchtliche
Mengen
an
überschüssigem
Quecksilber
in
der
Gemeinschaft
vorhanden
sein
,
die
nicht
wieder
auf
den
Markt
gelangen
sollten
. [EU]
A
proibição
de
exportação
traduzir
-se-á
em
quantidades
consideráveis
de
excedentes
de
mercúrio
na
Comunidade
,
cuja
reentrada
no
mercado
deverá
ser
evitada
.
Angaben
zu
den
historischen
Kosten
müssen
daher
in
laufende
Kosten
umgerechnet
werden
,
um
die
Kosten
eines
effizienten
Betreibers
widerzuspiegeln
,
der
moderne
Technik
einsetzt
. [EU]
Os
dados
relativos
aos
custos
históricos
precisam
,
pois
,
de
ser
ajustados
e
traduzir
os
custos
correntes
de
modo
a
reflectirem
os
custos
de
um
operador
eficiente
que
utilize
tecnologias
modernas
.
Anscheinend
wird
die
Wertsteigerung
der
Infrastruktur
von
BT
zwischen
zwei
fünfjährigen
Überprüfungszeiträumen
nicht
berücksichtigt
,
während
Wettbewerber
bei
Wertsteigerungen
ihres
Netzes
höher
besteuert
werden
,
was
BT
offenbar
einen
Vorteil
verschafft
. [EU]
A
aparente
não
tomada
em
consideração
do
aumento
do
valor
da
infra-estrutura
da
BT
verificado
entre
os
dois
períodos
quinquenais
de
revisão
,
enquanto
os
concorrentes
são
sujeitos
a
uma
tributação
à
medida
que
o
valor
da
sua
rede
aumenta
afigura
traduzir
-se
numa
vantagem
a
favor
da
BT
.
Art
oder
Menge
der
Waren
dürfen
nicht
darauf
schließen
lassen
,
dass
die
Einfuhr
aus
gewerblichen
Gründen
erfolgt
. [EU]
A
natureza
ou
a
quantidade
das
mercadorias
importadas
não
pode
traduzir
qualquer
preocupação
de
ordem
comercial
.
Auch
die
Lücken
in
Bildung
und
Ausbildung
werden
angegangen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Europa
in
der
Lage
ist
,
die
Forschungsergebnisse
in
Vorteile
für
den
Patienten
umzusetzen
. [EU]
Abordará
também
as
lacunas
no
ensino
e
formação
, a
fim
de
assegurar
que
a
Europa
disponha
das
competências
necessárias
para
traduzir
os
resultados
da
investigação
em
benefícios
para
os
doentes
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
KMU
,
in
die
über
Investbx
investiert
wird
,
ist
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
ebenfalls
begrenzt
. [EU]
A
nível
das
PME
beneficiárias
de
investimentos
através
da
Investbx
, a
distorção
da
concorrência
é
igualmente
limitada
. A
vantagem
que
receberão
está
circunscrita
à
região
das
West
Midlands
e
traduzir
-se-á
por
um
acesso
melhorado
aos
serviços
financeiros
sob
a
forma
de
um
pacote
de
serviços
fornecidos
em
condições
do
mercado
e
da
obtenção
de
financiamento
junto
de
investidores
locais
interessados
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Erwägungen
und
auf
Antrag
der
maltesischen
Regierung
ist
es
angezeigt
,
zu
beschließen
,
dass
die
Organe
der
Europäischen
Union
ausnahmsweise
und
vorübergehend
von
der
Verpflichtung
entbunden
sind
,
alle
Rechtsakte
,
einschließlich
der
Urteile
des
Gerichtshofs
,
in
maltesischer
Sprache
abzufassen
oder
in
diese
zu
übersetzen
. [EU]
Perante
a
situação
acima
exposta
e a
pedido
do
Governo
de
Malta
,
deve
decidir
se
, a
título
excepcional
e
transitório
,
que
as
Instituições
da
União
não
fiquem
vinculadas
à
obrigação
de
redigir
ou
traduzir
todos
os
seus
actos
em
maltês
,
incluindo
os
acórdãos
do
Tribunal
de
Justiça
.
Aus
dem
Vorstehenden
lässt
sich
folgern
,
dass
die
Begünstigung
des
Betreibers
,
der
Diensteanbieter
und
anderer
Erbringer
von
Telekommunikationsdiensten
auch
einen
Vorteil
für
die
Haushalte
und
Unternehmen
in
Appingedam
bedeutet
. [EU]
Com
base
no
que
precede
,
pode
depreender-se
que
o
favorecimento
do
operador
e
dos
prestadores
de
serviços
e
outros
fornecedores
de
serviços
de
telecomunicações
se
traduzir
á
também
num
benefício
para
as
famílias
e
as
empresas
de
Appingedam
.
Aus
der
Möglichkeit
von
Stilllegungsbeihilfen
ergeben
sich
automatisch
Kapazitätsverringerungen
,
so
dass
als
Ziel
bis
Ende
2005
eine
Kapazität
von
ca
.
12
Mio
.
Tonnen
vorgeschlagen
wird
. [EU]
A
possibilidade
de
auxílios
ao
encerramento
de
unidades
de
produção
traduzir
-se-á
automaticamente
numa
redução
da
capacidade
, a
qual
se
situará
em
finais
de
2005
aproximadamente
nos
12
milhões
de
toneladas
propostos
como
objectivo
.
Außerdem
sind
die
Mobilfunk-Zustellungsentgelte
in
einigen
Mitgliedstaaten
,
absolut
gesehen
,
nach
wie
vor
hoch
,
verglichen
nicht
nur
mit
den
Entgelten
in
einigen
Ländern
außerhalb
der
Europäischen
Union
,
sondern
auch
mit
den
Festnetz-Zustellungsentgelten
im
Allgemeinen
,
was
sich
in
hohen
,
wenngleich
rückläufigen
Preisen
für
die
Endkunden
niederschlägt
. [EU]
Além
disso
, o
nível
absoluto
das
tarifas
da
terminação
móvel
continua
a
ser
elevado
numa
série
de
Estados-Membros
quando
comparado
com
o
nível
das
tarifas
aplicadas
nalguns
países
de
fora
da
União
Europeia
, e
também
quando
comparado
com
o
das
tarifas
da
terminação
fixa
em
geral
,
continuando
assim
a
traduzir
-se
em
preços
elevados
,
embora
com
tendência
para
baixar
,
para
os
consumidores
finais
.
Bei
den
Kriterien
sollte
es
sich
nicht
um
Grenzwerte
handeln
,
oberhalb
deren
Rohmilch
nicht
mehr
in
Verkehr
gebracht
werden
kann
. [EU]
Os
critérios
em
questão
não
devem
traduzir
-se
em
valores
máximos
a
partir
dos
quais
o
leite
cru
não
possa
ser
colocado
no
mercado
.
Bei
Feststellung
erheblicher
Unregelmäßigkeiten
sollte
der
Kontrollsatz
im
laufenden
und
im
darauf
folgenden
Jahr
erhöht
werden
,
um
ausreichende
Gewähr
für
die
Richtigkeit
der
betreffenden
Beihilfeanträge
zu
erhalten
. [EU]
A
detecção
de
irregularidades
significativas
deve
traduzir
-se
num
aumento
do
nível
de
controlo
no
local
no
ano
em
curso
e
nos
anos
seguintes
,
de
modo
a
obter
garantias
satisfatórias
da
exactidão
dos
pedidos
de
ajuda
em
causa
.
Bei
jeder
Straßenkategorie
wird
im
Rahmen
der
Einstufung
der
Sicherheit
des
Straßennetzes
eine
Prioritätenliste
von
Straßenabschnitten
erstellt
,
bei
denen
eine
Verbesserung
der
Infrastruktur
sehr
erfolgversprechend
erscheint
. [EU]
Para
cada
categoria
de
estradas
, a
classificação
da
segurança
da
rede
deve
traduzir
-se
numa
lista
prioritária
de
troços
em
que
se
espera
uma
elevada
eficiência
na
beneficiação
das
infra-estruturas
.
Bekanntlich
wurden
im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
Berichtigungen
an
den
Einfuhrpreisen
vorgenommen
,
um
den
Einführern
in
der
Gemeinschaft
entstandene
Kosten
für
z. B.
Design
,
Rohstoffwahl
usw
.
Rechnung
zu
tragen
,
die
sich
andernfalls
nicht
im
Einfuhrpreis
widerspiegeln
würden
. [EU]
Recorde-se
que
,
na
fase
provisória
,
foram
efectuados
ajustamentos
do
preço
de
importação
para
traduzir
os
custos
estimados
suportados
pelos
importadores
da
Comunidade
,
tais
como
a
concepção
, a
selecção
de
matérias-primas
,
etc
.,
que
de
outro
modo
não
seriam
tidos
em
conta
no
preço
de
importação
.
Bewertung
der
Ergebnisse
der
ersten
Phase
der
unabhängigen
funktionalen
Überprüfung
der
zentralstaatlichen
Verwaltung
,
die
zu
einem
Aktionsplan
für
die
Umsetzung
operationeller
Politikempfehlungen
führen
wird
. [EU]
Avaliação
dos
resultados
da
primeira
fase
da
análise
independente
sobre
o
funcionamento
da
administração
central
que
se
traduzir
á
num
plano
de
acção
para
a
execução
das
recomendações
em
matéria
de
políticas
operacionais
.
Da
allerdings
derselbe
Datensatz
für
die
Einstellung
der
SI-Werte
und
die
Berechnung
der
prädiktiven
Eigenschaften
des
Tests
verwendet
wurde
,
könnten
die
festgestellten
Ergebnisse
auch
eine
Überbewertung
der
tatsächlichen
prädiktiven
Eigenschaften
sein
. [EU]
Todavia
,
como
se
utilizou
o
mesmo
conjunto
de
dados
para
fixar
os
valores
de
índice
de
estimulação
e
calcular
as
propriedades
de
previsão
do
ensaio
,
os
resultados
referidos
podem
traduzir
uma
sobrestimação
das
reais
propriedades
de
previsão
do
método
.
Da
das
zentrale
Ziel
dieses
Rahmenbeschlusses
darin
besteht
,
unnötige
parallele
Strafverfahren
zu
vermeiden
,
die
zu
einem
Verstoß
gegen
den
"ne
bis
in
idem"-Grundsatz
führen
könnten
,
sollte
seine
Anwendung
nicht
zu
Kompetenzkonflikten
führen
,
die
anderenfalls
nicht
entstehen
würden
. [EU]
Uma
vez
que
a
presente
decisão-quadro
tem
especificamente
por
objectivo
prevenir
processos
penais
paralelos
e
desnecessários
,
que
se
poderiam
traduzir
no
incumprimento
do
princípio
ne
bis
in
idem
, a
sua
aplicação
não
deve
dar
origem
a
conflitos
de
exercício
de
competência
que
,
de
outro
modo
,
não
ocorreriam
.
Da
diese
Entwicklung
je
nach
Größenklasse
der
Unternehmen
unterschiedlich
stark
ausgeprägt
ist
,
gilt
es
zudem
,
diesen
Koeffizienten
so
zu
staffeln
,
dass
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
im
Rahmen
des
Möglichen
Rechnung
getragen
wird
und
die
Kleinst-
und
Kleinunternehmen
gegenüber
den
mittleren
Unternehmen
nicht
benachteiligt
werden
. [EU]
Dado
que
esta
evolução
é
diferenciada
de
acordo
com
a
categoria
de
dimensão
das
empresas
,
para
traduzir
o
mais
fielmente
possível
a
evolução
económica
e
no
intuito
de
não
penalizar
as
microempresas
e
as
pequenas
empresas
relativamente
às
empresas
médias
,
convém
ajustar
o
referido
coeficiente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "traduzir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners