A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
tela
telecom
telecomandado
telecomando
telecomunicação
teledetecção
teledetecção via satélite
telefonar
telefonas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
57 results for
telecomunicação
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Als
Tag
der
Antragstellung
gilt
der
Tag
,
an
dem
der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Lizenz
bis
spätestens
um
13
.00
Uhr
bei
der
zuständigen
Stelle
eingegangen
ist
,
unabhängig
davon
,
ob
der
Antrag
bei
dieser
Stelle
abgegeben
oder
schriftlich
,
fernschriftlich
bzw
.
elektronisch
gestellt
wurde
. [EU]
Por
dia
de
apresentação
do
pedido
de
certificado
entende-se
o
dia
em
que
o
organismo
competente
recebe
o
pedido
(desde
que
este
seja
recebido
até
às
13
horas
),
quer
o
pedido
seja
directamente
entregue
ao
organismo
competente
,
quer
lhe
seja
enviado
por
carta
,
por
telecomunicação
escrita
ou
por
mensagem
electrónica
.
Andere
Geräte
für
Trägerfrequenzsysteme
[EU]
Aparelhos
para
telecomunicação
por
corrente
portadora
,
não
especificados
Andere
Geräte
für
Trägerfrequenzsysteme
[EU]
Aparelhos
para
telecomunicação
por
corrente
portadora
, n.e.
andere
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
,
ihrer
Beschaffenheit
nach
besonders
für
die
Telekommunikation
bestimmt
(z. B.
Nebensprechmesser
,
Verstärkungsgradmesser
,
Verzerrungsmesser
und
Geräuschspannungsmesser
) [EU]
Outros
instrumentos
e
aparelhos
,
especialmente
concebidos
para
as
técnicas
da
telecomunicação
(por
exemplo
,
diafonómetros
,
medidores
de
ganho
,
distorciómetros
,
psofómetros
)
andere
Instrumente
,
Apparate
und
Geräte
,
ihrer
Beschaffenheit
nach
besonders
für
die
Telekommunikation
bestimmt
(z. B.
Nebensprechmesser
,
Verstärkungsgradmesser
,
Verzerrungsmesser
und
Geräuschspannungsmesser
) [EU]
Outros
instrumentos
e
aparelhos
,
especialmente
concebidos
para
telecomunicação
(por
exemplo
,
diafonómetros
,
medidores
de
ganho
,
distorciómetros
,
psofómetros
)
Baugruppen
"zusammengesetzte
elektronische
Schaltungen"
,
Teile
,
für
Telekommunikationsgeräte
für
Trägerfrequenzsysteme
der
Fernsprech-
oder
Telegrafentechnik
[EU]
Conjuntos
electrónicos
,
partes
,
para
aparelhos
transmissores
e
receptores
de
telecomunicação
por
corrente
portadora
,
para
telefonia
ou
telegrafia
,
por
fios
Baugruppen
"zusammengesetzte
elektronische
Schaltungen"
,
Teile
,
für
Telekommunikationsgeräte
für
Trägerfrequenzsysteme
der
Fernsprech-
oder
Telegrafentechnik
[EU]
Conjuntos
electrónicos
,
partes
,
para
aparelhos
transmissores
e
receptores
de
telecomunicação
por
corrente
portadora
,
para
telefonia
ou
telegrafia
,
por
fois
Baugruppen
"zusammengesetzte
Schaltungen"
,
Teile
,
für
Geräte
für
die
drahtgebundene
Fernsprech-
oder
Telegrafentechnik
,
einschl
.
für
Apparate
mit
schnurlosem
Hörer
,
für
Videofone
(
ausg
.
Geräte
für
Trägerfrequenzsysteme
) [EU]
Conjuntos
electrónicos
,
partes
,
para
aparelhos
telefonia
ou
telegrafia
,
por
fios
,
incluindo
para
telefónicos
por
fio
,
combinados
com
auscultadores
sem
fio
, e
para
videofones
(excepto
para
telecomunicação
por
corrente
portadora
)
Baugruppen
"zusammengesetzte
Schaltungen"
,
Teile
,
für
Geräte
für
die
drahtgebundenen
Fernsprech-
oder
Telegrafentechnik
,
einschließlich
für
Apparate
mit
schnurlosem
Hörer
,
für
Videofone
(
ausgenommen
Geräte
für
Trägerfrequenzsysteme
) [EU]
Conjuntos
electrónicos
,
partes
,
para
aparelhos
telefonia
ou
telegrafia
,
por
fios
,
incluindo
para
telefónicos
por
fio
,
combinados
com
auscultadores
sem
fio
, e
para
videofones
(expt.
para
telecomunicação
por
corrente
portadora
)
Bei
technischem
Versagen
oder
Ausfall
der
Satellitenortungsanlage
an
Bord
eines
EU-Fischereifahrzeugs
übermittelt
der
Kapitän
oder
sein
Stellvertreter
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Defekt
festgestellt
wird
oder
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
er
gemäß
Absatz
4
oder
Artikel
26
Absatz
1
dieser
Verordnung
informiert
worden
ist
,
dem
FÜZ
alle
vier
Stunden
die
aktuellen
geografischen
Koordinaten
des
Fischereifahrzeugs
über
ein
geeignetes
Telekommunikationsmittel
. [EU]
Em
caso
de
deficiência
técnica
ou
avaria
do
dispositivo
de
localização
por
satélite
instalado
a
bordo
de
um
navio
de
pesca
da
UE
, o
capitão
ou
o
seu
representante
deve
, a
contar
do
momento
em
que
tiver
sido
detectado
o
problema
ou
do
momento
em
que
tiver
sido
informado
em
conformidade
com
o n.o 4
ou
com
o
artigo
26
.o, n.o 1,
do
presente
regulamento
,
comunicar
ao
CVP
do
Estado-Membro
de
pavilhão
de
quatro
em
quatro
horas
,
pelos
meios
de
telecomunicação
adequados
,
as
coordenadas
actualizadas
da
posição
geográfica
do
navio
de
pesca
.
Bieter
beteiligen
sich
an
der
Einzelausschreibung
entweder
durch
eingeschriebenen
Brief
oder
durch
Hinterlegung
des
schriftlichen
Angebots
bei
der
Interventionsstelle
gegen
Empfangsbestätigung
oder
durch
etwaige
andere
fernschriftliche
Mitteilungen
. [EU]
As
propostas
serão
apresentadas
por
escrito
,
quer
por
carta
registada
,
quer
por
entrega
em
mão
ao
organismo
de
intervenção
contra
comprovativo
de
recepção
,
quer
por
qualquer
meio
de
telecomunicação
.
Der
Antragsteller
unterrichtet
die
erteilende
Stelle
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
binnen
21
Tagen
nach
dem
Endtermin
für
die
Einreichung
der
Angebote
schriftlich
oder
durch
schriftliche
Fernübertragung
;
diese
Mitteilung
muss
bei
der
erteilenden
Stelle
spätestens
an
dem
Tag
eintreffen
,
an
dem
die
Frist
von
21
Tagen
abläuft
,
und
es
muss
daraus
hervorgehen
, [EU]
No
prazo
de
21
dias
seguintes
à
data
limite
para
a
apresentação
das
propostas
,
salvo
caso
de
força
maior
, o
requerente
informará
o
organismo
emissor
,
por
carta
ou
por
telecomunicação
escrita
.
Esta
informação
deve
chegar
ao
organismo
emissor
o
mais
tardar
no
termo
do
prazo
de
21
dias
e
deve
especificar:
Der
Mitgliedstaat
entscheidet
,
welche
Telekommunikationsmittel
zu
nutzen
sind
und
gibt
sie
auf
seiner
Website
gemäß
Artikel
115
der
Kontrollverordnung
bekannt
. [EU]
Os
Estados-Membros
decidem
os
meios
de
telecomunicação
a
utilizar
e
indicam-nos
no
sítio
Web
a
que
se
refere
o
artigo
115
.o
do
Regulamento
Controlo
.
Die
Bieter
beteiligen
sich
an
der
Einzelausschreibung
entweder
durch
Einreichung
des
schriftlichen
Angebots
gegen
Empfangsbestätigung
oder
durch
jegliche
fernschriftliche
Übermittlung
mit
Empfangsbestätigung
. [EU]
Os
proponentes
dos
concursos
especiais
devem
apresentar
uma
proposta
escrita
contra
recibo
ou
enviá-la
por
qualquer
meio
de
telecomunicação
escrita
com
aviso
de
recepção
.
Die
Datenübertragung
zwischen
zwei
Geräten
,
bei
der
keine
Telekommunikationstechnologie
, z. B.
Ethernet
,
verwendet
ist
,
gilt
für
die
Zwecke
der
Unterposition
85444210
nicht
als
Telekommunikation
. [EU]
A
transferência
de
dados
entre
dois
aparelhos
quando
não
são
utilizadas
tecnologias
de
telecomunicações
,
como
a
Ethernet
,
não
é
considerada
telecomunicação
para
efeitos
da
subposição
85444210
.
Die
Einreihung
wird
dadurch
bestimmt
,
dass
der
wesentliche
Charakter
der
Zusammenstellung
durch
das
Telekommunikationsgerät
(
die
Audioeinheit
und
die
Telekommunikationskarte
)
gebildet
wird
. [EU]
A
característica
essencial
do
sortido
é
conferida
pelos
aparelhos
de
telecomunicação
(unidade
áudio
e
carta
de
telecomunicação
).
Die
Erzeugerorganisationen
oder
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
notifizieren
den
zuständigen
nationalen
Behörden
im
Voraus
fernschriftlich
oder
auf
elektronischem
Wege
jede
Rücknahmemaßnahme
,
die
sie
zu
treffen
gedenken
. [EU]
As
organizações
de
produtores
e
as
associações
de
organizações
de
produtores
comunicam
antecipadamente
cada
operação
de
retirada
que
tencionem
realizar
às
autoridades
nacionais
competentes
,
por
telecomunicação
escrita
ou
mensagem
electrónica
.
Die
Erzeugerorganisationen
oder
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
teilen
den
zuständigen
nationalen
Behörden
im
Voraus
fernschriftlich
oder
auf
elektronischem
Wege
jede
Rücknahmemaßnahme
mit
,
die
sie
zu
treffen
gedenken
. [EU]
As
organizações
de
produtores
e
as
associações
de
organizações
de
produtores
comunicam
antecipadamente
cada
operação
de
retirada
que
tencionem
realizar
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
por
telecomunicação
escrita
ou
mensagem
electrónica
.
Die
Erzeugerorganisationen
und
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
notifizieren
den
zuständigen
nationalen
Behörden
im
Voraus
fernschriftlich
oder
auf
elektronischem
Wege
jede
geplante
Maßnahme
betreffend
die
Ernte
vor
der
Reifung
oder
das
Nichternten
. [EU]
As
organizações
de
produtores
e
as
associações
de
organizações
de
produtores
comunicam
antecipadamente
às
autoridades
nacionais
competentes
,
por
telecomunicação
escrita
ou
mensagem
electrónica
,
cada
operação
de
colheita
em
verde
ou
não-colheita
que
tencionem
realizar
.
Die
Erzeugerorganisationen
und
Vereinigungen
von
Erzeugerorganisationen
teilen
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
im
Voraus
fernschriftlich
oder
auf
elektronischem
Wege
jede
geplante
Maßnahme
betreffend
die
Ernte
vor
der
Reifung
oder
das
Nichternten
mit
. [EU]
As
organizações
de
produtores
e
as
associações
de
organizações
de
produtores
comunicam
antecipadamente
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
,
por
telecomunicação
escrita
ou
mensagem
electrónica
,
cada
operação
de
colheita
em
verde
ou
não-colheita
que
tencionem
realizar
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "telecomunicação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners