A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steigerung
Steighöhe
Steigquelle
Steigrohr
steil
Steilaufnahme
Steilhang
Steilheit
Steilküste
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for steil
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
1230
Atlantik-Felsküsten
und
Ostsee-Fels-
und
Steil
-Küsten
mit
Vegetation
[EU]
1230
Falésias
com
vegetação
das
costas
atlânticas
e
bálticas
Aber
was
Preise
und
Menge
der
Einfuhren
betrifft
,
war
die
Entwicklung
nicht
nur
dynamisch
,
sondern
ausgesprochen
steil
. [EU]
Contudo
,
no
que
respeita
às
importações
em
causa
-
tanto
em
termos
de
preços
como
de
quantidades
-
essa
evolução
não
pode
ser
considerada
dinâmica
mas
abrupta
.
Auf
den
Einwand
,
dass
die
2003
erzielten
hohen
Gewinnspannen
darauf
hindeuteten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
bedeutende
Schädigung
erlitten
habe
,
ist
zu
entgegnen
,
dass
selbst
ungeachtet
der
in
jenem
Jahr
erzielten
Gewinnspannen
die
Entwicklung
nach
wie
vor
steil
nach
unten
ginge
. [EU]
Quanto
à
alegação
de
que
as
elevadas
margens
de
lucro
realizadas
em
2003
constituíam
uma
indicação
de
que
a
indústria
comunitária
não
tinha
sofrido
quaisquer
prejuízos
importantes
, é
conveniente
notar
que
,
mesmo
sem
ter
em
conta
as
margens
de
lucro
conseguidas
nesse
ano
, a
tendência
seria
ainda
significativamente
negativa
.
Die
Aussetzstationen
müssen
sich
an
solchen
Stellen
befinden
,
an
denen
die
Überlebensfahrzeuge
sicher
zu
Wasser
gelassen
werden
können
,
wobei
insbesondere
darauf
zu
achten
ist
,
dass
sie
ausreichend
Abstand
von
der
Schiffsschraube
und
den
steil
überhängenden
Teilen
des
Schiffskörpers
haben
,
damit
die
Überlebensfahrzeuge
an
der
senkrechten
Bordwand
des
Schiffes
zu
Wasser
gelassen
werden
können
. [EU]
Os
postos
de
lançamento
devem
estar
posicionados
de
modo
a
permitirem
um
lançamento
seguro
,
tendo
particularmente
em
conta
a
necessidade
de
ficarem
afastados
do
hélice
e
dos
delgados
, e
de
modo
a
que
a
embarcação
de
sobrevivência
possa
ser
lançada
pela
parte
plana
do
costado
do
navio
.
Die
Entlastung
wurde
notwendig
,
als
die
Wertberichtigungen
für
große
Portfolien
strukturierter
Wertpapiere
den
Eigenkapitalbedarf
steil
in
die
Höhe
trieben
und
die
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
im
zweiten
Quartal
2009
nicht
mehr
erfüllt
werden
konnten
. [EU]
A
medida
de
apoio
aos
activos
depreciados
tornou-se
necessária
quando
os
ajustes
de
valor
de
grandes
carteiras
de
títulos
estruturados
provocaram
um
significativo
aumento
dos
requisitos
regulamentares
em
matéria
de
fundos
próprios
,
cujo
cumprimento
deixou
de
ser
possível
no
segundo
trimestre
de
2009
.
Die
Schiffsevakuierungssysteme
müssen
sich
an
solchen
Stellen
befinden
,
an
denen
sie
sicher
zu
Wasser
gelassen
werden
können
,
wobei
insbesondere
darauf
zu
achten
ist
,
dass
sie
ausreichenden
Abstand
von
der
Schiffsschraube
und
den
steil
überhängenden
Teilen
des
Schiffskörpers
haben
,
damit
die
Anlage
,
soweit
möglich
,
an
der
senkrechten
Bordwand
des
Schiffes
zu
Wasser
gelassen
werden
kann
. [EU]
Os
MES
devem
estar
posicionados
de
modo
a
permitirem
um
lançamento
seguro
,
tendo
particularmente
em
conta
a
necessidade
de
ficarem
afastados
do
hélice
e
dos
delgados
, e
de
modo
a
que
,
na
medida
do
possível
,
possam
ser
lançados
pela
parte
plana
do
costado
do
navio
.
Genauer
betrachtet
stiegen
die
Verkaufsmengen
zunächst
im
Jahr
2000
steil
um
16
%
an
,
verloren
2001
17
und
2002
weitere
5
Prozentpunkte
,
bevor
sie
im
UZ
wieder
um
5
Prozentpunkte
stiegen
. [EU]
Mais
especificamente
,
aumentaram
fortemente
(16
pontos
percentuais
)
em
2000
,
diminuíram
17
pontos
percentuais
em
2001
e
novamente
5
pontos
percentuais
em
2002
,
tendo
aumentado
novamente
5
pontos
percentuais
durante
o
período
de
inquérito
.
Im
selben
Jahr
stieg
die
Menge
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Indien
steil
um
45
%
an
,
und
ihr
Marktanteil
legte
um
1,5
Prozentpunkte
zu
. [EU]
Em
contrapartida
,
nesse
ano
, o
volume
das
importações
originárias
da
Índia
aumentou
acentuadamente
(45 %) e a
sua
parte
de
mercado
cresceu
1,5
pontos
percentuais
.
Ist
die
Konzentrationskurve
zu
steil
,
um
eine
Berechnung
der
LC50
zuzulassen
,
dann
genüge
es
,
den
Wert
aufgrund
der
grafischen
Darstellung
abzuschätzen
. [EU]
Nos
casos
em
que
o
declive
da
curva
de
concentrações
é
demasiado
abrupto
para
permitir
o
cálculo
da
CL50
, é
suficiente
uma
estimativa
gráfica
deste
valor
.
Sollte
der
Verlauf
der
Konzentrations-Wirkungs-Kurve
für
eine
Berechnung
der
LC50
zu
steil
sein
,
so
reicht
eine
grafische
Abschätzung
dieses
Wertes
. [EU]
Nos
casos
em
que
o
declive
da
curva
de
resposta
concentração/percentagem
é
muito
acentuado
para
permitir
o
cálculo
do
valor
CL50
,
considera-se
suficiente
uma
estimativa
gráfica
deste
valor
.
Zunächst
stieg
sie
steil
an
von
2,2 %
im
Jahr
2000
auf
9,3 %
im
Jahr
2001
,
was
zeitlich
mit
der
Einführung
der
Antidumping-
und
Ausgleichsmaßnahmen
gegenüber
den
SBS-Einfuhren
aus
Taiwan
zusammenfiel
,
ging
dann
aber
kontinuierlich
zurück
. [EU]
Essa
rentabilidade
começou
por
aumentar
acentuadamente
,
de
2,2 %
em
2000
para
9,3 %
em
2001
, o
que
coincidiu
com
a
instituição
das
medidas
anti-dumping
e
de
compensação
sobre
as
importações
de
borracha
termoplástica
de
estireno-butadieno-estireno
provenientes
de
Taiwan
,
tendo
em
seguida
diminuído
constantemente
a
partir
de
2001
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "steil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners