A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
stapeln
Stapelung
Star
starb
stark
starr
starren
Starrsinn
Start
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1283 results for stark
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
1.8.14.
Änderung
für
stark
kolorierte
Substanzen
Die
Bestrahlung
(
Lichtintensität
)
sollte
im
obersten
Ende
des
bei
dieser
Testmethode
vorgeschriebenen
Bereichs
liegen:
120µE
m–
;2
s–
;1
oder
höher
. [EU]
Deve
ser
utilizada
uma
irradiação
(intensidade
luminosa
)
na
parte
superior
da
gama
prevista
pelo
presente
método
de
ensaio:
120
µE·m–
;2·s–1
ou
mais
.
1999
und
2000
gingen
die
Preise
nur
leicht
zurück
,
obwohl
die
Überkapazität
stark
anstieg
,
während
in
den
Jahren
2000
und
2001
die
Preise
trotz
des
Rückgangs
der
Überkapazität
beträchtlich
sanken
. [EU]
Com
efeito
,
durante
1999-2000
,
verificou-se
uma
baixa
de
preços
muito
ligeira
,
apesar
do
aumento
significativo
da
capacidade
excedentária
,
enquanto
entre
2000
e
2001
se
verificou
uma
baixa
de
preços
substancial
não
obstante
a
contracção
da
capacidade
excedentária
.
.1
muss
stark
genug
und
imstande
sein
,
das
Schiff
bei
einer
für
die
Steuerfähigkeit
ausreichenden
Geschwindigkeit
zu
steuern
;
sie
muss
im
Notfall
schnell
in
Betrieb
gesetzt
werden
können
[EU]
.1
De
construção
suficientemente
robusta
e
adequada
para
permitir
o
governo
do
navio
a
velocidade
de
navegação
aceitável
e
para
poder
ser
posto
rapidamente
em
serviço
numa
emergência
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
Durante
o
ano
de
2003
,
certas
regiões
da
Comunidade
sofreram
uma
seca
extrema
que
afectou
consideravelmente
o
abastecimento
em
forragens
,
tendo
por
consequência
que
as
reservas
de
forragens
existentes
nas
explorações
no
final
do
Inverno
de
2003
eram
extremamente
reduzidas
.
2004
erhöhte
sich
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
2005
ging
er
stark
zurück
und
war
im
UZ
4
Prozentpunkte
höher
als
2003
. [EU]
A
parte
de
mercado
da
indústria
comunitária
aumentou
em
2004
,
diminuiu
de
forma
acentuada
em
2005
e
no
PI
era
4 %
mais
elevada
do
que
em
2003
.
2008
stiegen
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
um
11
%
und
erreichten
ihren
höchsten
Stand
;
im
folgenden
Jahr
gingen
sie
jedoch
stark
zurück
. [EU]
Em
2008
, o
preço
de
venda
médio
atingiu
um
pico
,
com
um
aumento
de
11
%,
embora
tenha
diminuído
rapidamente
no
ano
seguinte
.
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
Contudo
,
em
2009
, a
PZL
Wroclaw
conheceu
dificuldades
financeiras
na
sequência
de
uma
marcada
quebra
nas
encomendas
do
Ministério
da
Defesa
resultante
da
crise
económica
.
.2.1
müssen
stark
genug
und
in
der
Lage
sein
,
das
Schiff
bei
höchster
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zu
steuern
,
und
so
konstruiert
,
dass
sie
bei
höchster
Rückwärtsgeschwindigkeit
nicht
beschädigt
werden
[EU]
.2.1
De
construção
suficientemente
robusta
e
permitir
o
governo
do
navio
à
velocidade
máxima
de
serviço
em
marcha
à
vante
;
devem
,
ainda
,
ser
concebidos
de
forma
a
não
se
avariarem
à
velocidade
máxima
à
ré
.2.1
Stufen
und
Nischen
in
Schotten
müssen
wasserdicht
und
so
stark
gebaut
sein
wie
die
Schotte
selbst
an
den
betreffenden
Stellen
. [EU]
.2.1
Os
saltos
e
recessos
das
anteparas
devem
ser
estanques
e
tão
resistentes
como
a
parte
da
antepara
em
que
se
situam
.
3
stark
exponierte
Fläche
(
Gipfellage
usw
.) [EU]
3
Parcelas
fortemente
expostas
(no
cume
de
uma
montanha
,
etc
.)
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
MÉTODO
DE
ENSAIO
EM
OLHOS
DE
FRANGO
ISOLADOS
PARA
IDENTIFICAÇÃO
DE
SUBSTÂNCIAS
QUE
PRODUZAM
CORROSÃO
OU
FORTE
IRRITAÇÃO
OCULAR
Ab
2003
intensivierten
die
betroffenen
Länder
ihre
Tätigkeiten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
kürzester
Zeit
stark
,
so
dass
ihr
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
insgesamt
um
58
%
zunahm
. [EU]
Todavia
, a
partir
de
2003
,
os
países
em
causa
intensificaram
as
respectivas
actividades
no
mercado
comunitário
,
de
que
resultou
um
crescimento
global
de
58
%
da
respectiva
parte
no
período
considerado
.
Abgesehen
von
seiner
inhärenten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
O
processo
de
digitalização
,
já
de
si
complexo
a
nível
técnico
,
foi
entravado
pela
estrutura
global
das
parcelas
agrícolas
gregas
,
muito
dispersas
e
mal
delimitadas
.
Abhängig
vom
Geschäftsergebnis
der
einzelnen
Einführer
im
Verhältnis
zu
den
genannten
Durchschnittswerten
können
sie
unterschiedlich
stark
von
den
Maßnahmen
betroffen
sein
. [EU]
Assim
,
os
importadores
poderão
,
consoante
os
seus
resultados
individuais
em
relação
a
essas
médias
,
ser
diferentemente
afectados
pelas
medidas
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
CWP
ein
kleiner
Akteur
auf
einem
schwierigen
,
stark
konzentrierten
und
von
großen
Unternehmen
wie
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
und
TI
beherrschten
Markt
ist
. [EU]
Por
último
, a
Comissão
verifica
que
a
CWP
é
um
pequeno
protagonista
num
mercado
difícil
,
muito
concentrado
e
dominado
por
grandes
empresas
como
a
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
e
TI
.
Abschnitt
4.2.7.9.1
dieser
TSI
gibt
an
,
dass
der
Betrieb
bei
stark
eingeschränkter
Betriebsfähigkeit
des
Teilsystems
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
in
Abschnitt
4.2.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
beschrieben
ist
.
Abschnitt
4.2.7.14
dieser
TSI
enthält
Angaben
zu
Anzeigen
des
europäischen
Zugsicherungssystems
ETCS
(
European
Traffic
Control
System
)
in
den
Führerständen
. [EU]
A
posição
das
antenas
de
bordo
do
sistema
de
controlo-comando
e
sinalização
é
especificada
nas
secções
4.2.2 e 4.2.5
da
referida
ETI
. A
secção
4.2.7.9.1
da
presente
ETI
indica
que
o
funcionamento
em
modo
degradado
do
subsistema
«controlo-comando
e
sinalização»
é
especificado
na
secção
4.2.2
da
ETI
Controlo-Comando
e
Sinalização
2006
.
"Airbag"
eine
Vorrichtung
,
die
zusätzlich
zu
Sicherheitsgurten
und
Rückhaltesystemen
in
Kraftfahrzeuge
eingebaut
ist
und
bei
der
sich
bei
einem
stark
en
Stoß
automatisch
ein
flexibles
Gebilde
entfaltet
,
das
durch
die
Kompression
des
darin
enthaltenen
Gases
verhindern
soll
,
dass
ein
oder
mehr
Körperteile
eines
Fahrzeuginsassen
zu
stark
auf
Teile
im
Innenraum
aufschlagen
. [EU]
«Conjunto
de
almofada
de
ar»
designa
um
dispositivo
instalado
para
complementar
os
cintos
de
segurança
e
os
sistemas
de
retenção
nos
veículos
a
motor
,
ou
seja
,
os
sistemas
que
,
em
caso
de
colisão
violenta
do
veículo
,
soltam
automaticamente
uma
estrutura
flexível
destinada
a
limitar
,
por
compressão
do
gás
nela
contido
, a
gravidade
dos
contactos
de
uma
ou
mais
partes
do
corpo
de
um
ocupante
do
veículo
com
o
interior
do
habitáculo
.
Alle
Abnehmer
hoben
hervor
,
dass
ihre
Wahl
der
Terminals
sehr
stark
durch
die
Kosten
für
Seefracht
und
Binnenlandtransporte
bestimmt
sind
.
Weiterhin
bestimmen
und
begrenzen
viele
andere
Faktoren
die
Wahl
des
Terminals
für
jeden
Abnehmer
. [EU]
Todos
os
clientes
sublinharam
que
a
sua
escolha
do
terminal
é
principalmente
determinada
pelos
custos
do
transporte
marítimo
e
pelos
custos
do
transporte
interior
.
Alle
Einzelbeihilfen
mit
einem
Subventionsäquivalent
von
mehr
als
5
Mio
.
EUR
pro
Unternehmen
und
Jahr
im
Falle
der
Beschäftigung
benachteiligter
und
stark
benachteiligter
Arbeitnehmer
(
nachstehend
als
die
"benachteiligte
Arbeitnehmer"
bezeichnet
)
bzw
.
mit
einem
Subventionsäquivalent
von
mehr
als
10
Mio
.
EUR
pro
Unternehmen
und
Jahr
im
Falle
der
Beschäftigung
behinderter
Arbeitnehmer
werden
anhand
der
hier
aufgeführten
Erläuterungen
beihilferechtlich
gewürdigt
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
die
Beihilfe
ad
hoc
oder
im
Rahmen
einer
Beihilferegelung
gewährt
wird
. [EU]
Todos
os
auxílios
individuais
,
sejam
ad
hoc
ou
de
regime
,
estão
sujeitos
às
presentes
directrizes
sempre
que
o
seu
equivalente-subvenção
ultrapasse
5
milhões
de
EUR
por
empresa
e
por
ano
,
para
o
emprego
de
trabalhadores
desfavorecidos
, e
seriamente
desfavorecidos
(a
seguir
e
em
geral
,
«trabalhadores
desfavorecidos»
) e
10
milhões
de
EUR
,
para
o
emprego
de
trabalhadores
com
deficiência
[5].
Allerdings
eignet
sich
diese
Methode
nicht
für
einige
stark
gefärbte
Substanzen
. [EU]
Este
método
não
é
adequado
para
algumas
substâncias
fortemente
coradas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stark":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners