DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rund
Search for:
Mini search box
 

2243 results for rund
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

1 FRF = rund 0,15 EUR. [EU] 1 FRF = aproximadamente 0,15 EUR.

2001 machten sie rund 1 % und im UZ weniger als 3 % der Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aus. [EU] Além disso, essa actividade foi de natureza limitada durante o período considerado, tendo representado cerca de 1 % da produção da indústria comunitária em 2001 e menos de 3 % durante o período de inquérito.

2001 stiegen die Investitionen um 76 %, fielen 2002 um 63 % und erreichten 2003 und im UZ wieder ihr ursprüngliches Niveau (rund 7,1 Mio. EUR). [EU] O nível dos investimentos, que aumentou 76 % em 2001, diminuiu 63 % em 2002, para, em 2003 e no período de inquérito, regredir para os níveis anteriormente registados (cerca de 7,1 milhões de euros).

2002 besetzte es mit einer Konzernbilanzsumme von rund 175 Mrd. EUR den zwölften Platz. [EU] Em 2002, com um balanço do grupo de cerca de 175 mil milhões de euros, ocupava o décimo segundo lugar.

2002 gab es in Polen schätzungsweise 96700 gewerbliche Erzeuger frischer Erdbeeren, von denen rund 80000 Erdbeeren für die Weiterverarbeitung anbauten. [EU] Recorda-se que o número de produtores comerciais de morangos frescos na Polónia em 2002 foi estimado em 96700, dos quais cerca de 80000 se dedicavam à produção de morangos para posterior transformação.

2003 belief sich der EWR-Marktwert für Fittings aus Kupfer und Kupferlegierungen bei einer Menge von etwa 960 Mio. Stück auf rund 525 Mio. EUR. [EU] O mercado do EEE das ligações em cobre e em ligas de cobre correspondia, em 2003, a um valor aproximado de 525 milhões de EUR e a um volume de cerca de 960 milhões de peças.

2003 erhöhten sich infolge der beträchtlichen Zunahme im Zeitraum von Oktober bis Dezember die Einfuhrmengen um rund 54 %. [EU] Em 2003, os volumes das importações aumentaram cerca de 54 % devido ao aumento significativo verificado no período compreendido entre Outubro e Dezembro.

2003 wurden rund 465000 Fahrradteile im Wert von 79 Mio. EUR nach Mexiko eingeführt, davon, gemessen am Wert, rund ein Drittel von zwölf größeren Einführern/Montagebetrieben (Quelle: Jahresbericht des mexikanischen Fahrradherstellerverbandes ANAFABI). [EU] A este respeito, importa salientar que em 2003 foram importadas para o México cerca de 465000 componentes de bicicletas, no valor de 79 milhões de euros, sendo um terço importadas pelos 12 maiores importadores/empresas de montagem (fonte: relatório anual da ANAFABI, associação mexicana de fabricantes de bicicletas).

2004 beliefen sich die Einfuhren aus anderen Drittländern (ohne Bosnien und Herzegowina, die Türkei, die Ukraine und Thailand) auf insgesamt rund 127000 Tonnen, was 10,3 % des Gemeinschaftsverbrauchs auf dem Gemeinschaftsmarkt entsprach. [EU] Em 2004, as importações provenientes de outros países terceiros (excluindo a Bósnia, a Turquia, a Ucrânia e a Tailândia) totalizaram cerca de 127000 toneladas, isto é, 10,3 % do consumo comunitário no mercado comunitário.

2004 betrug der Cashflow lediglich rund 10 % des gesamten Umsatzes in der Gemeinschaft, was nicht als übermäßig hoch angesehen werden kann. [EU] Note-se que, em 2004, o cash flow representou apenas cerca de 10 % das vendas totais realizadas na Comunidade, o que não pode ser considerado excessivo.

2004 fertigte die Rolandwerft Schiffe, was rund [...] CGT entspricht. [EU] Em 2004, a Rolandwerft construiu [...] navios, o que corresponde a cerca de [...] CGT.

2004 sank er um 14 % und 2005 um weitere 14 Prozentpunkte, bevor er im UZ auf rund 240000 kg anstieg, womit er aber immer noch 5 % unter dem Niveau von 2003 lag. [EU] Desceu 14 % em 2004 e mais 14 pontos percentuais em 2005, antes de subir para cerca de 240000 quilogramas no PI, o que, contudo, é menos 5 % do que em 2003.

2005 begann er zu wachsen und im UZ erreichte er ein Volumen, das mit rund 4400000 kg 23 % über dem des Jahres 2003 lag. [EU] Começou a crescer em 2005 e no PI alcançou um nível 23 % mais elevado que em 2003 (cerca de 4400000 quilogramas):

2005 waren bei der HSW S.A. rund 2400 Mitarbeiter beschäftigt, während es 2002 noch 3173 waren. [EU] Em 2005, a HSW S.A. tinha cerca de 2400 trabalhadores, em comparação com 3173 em 2002.

2005 waren bei der HSW S.A. rund 2400 Mitarbeiter beschäftigt, während es 2002 noch 3173 waren. [EU] Em 2005, a HSW S.A. tinha cerca de 2400 trabalhadores, o que representa um decréscimo em comparação com os 3173 trabalhadores que a empresa possuía em 2002.

2007 legten die Verkäufe um 5 % zu, sanken jedoch im Folgejahr leicht unter den Stand von 2006 und waren im UZÜ mit rund 2100000 Tonnen 3 % niedriger als 2006. [EU] As vendas aumentaram 5 % em 2007, descendo ligeiramente no ano seguinte para um nível inferior ao de 2006; no PIR, foram 3 % inferiores a 2006, atingindo cerca de 2100000 toneladas.

2007 verkaufte die GRAWE rund 15 % ihrer Beteiligung an der HYPO Group Alpe Adria und erzielte erhebliche Buchgewinne. [EU] Em 2007, a GRAWE vendeu cerca de 15 % da participação que detinha no Hypo Group Alpe Adria e realizou resultados contabilísticos consideráveis.

2008 belief sich der negative operative Cashflow von Volvo Aero auf Mio. SEK(rund [...] Mio. EUR) nach Steuern. [EU] A Volvo Aero apresentava fluxos líquidos de tesouraria (depois de impostos) negativos, no montante de [...] milhões de coroas suecas (aproximadamente [...] milhões de EUR) em 2008.

2009/2010 dürfte der jährliche Cashflow ca. 1,2 Mio. EUR erreichen, und das Umlaufvermögen kann im Umstrukturierungszeitraum voraussichtlich um rund 3,4 Mio. EUR gestärkt werden. [EU] A capacidade de autofinanciamento anual deverá ascender a cerca de 1,2 milhões de EUR durante o exercício de 2009/10; de acordo com as previsões, o fundo de maneio poderá registar um aumento de cerca de 3,4 milhões de EUR no período de reestruturação.

2009 gab die Umweltbehörde (EPA) bekannt, dass nach dem Renewable Fuel Standard die meisten Raffinerien, Einführer und Hersteller von Gemischen nicht mit Sauerstoff angereicherten Benzins rund 10 % ihres Benzins durch erneuerbare Kraftstoffe wie Ethanol ersetzen müssten. [EU] Em 2009, a EPA anunciou que o Padrão de Combustível Renovável exigiria à maior parte das refinarias, dos importadores e dos misturadores de gasolina não-oxigenada que substituíssem cerca de 10 % da sua gasolina por combustíveis renováveis como o etanol.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners