A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
robot
robustecer
robô
rocagem
rocha
rocha anatéxica
rocha armazenadora
rocha armazém
rocha básica
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
116 results for
rocha
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
15
New
Bridge
Road
,
Rocha
House
,
Singapur
059385
[EU]
15
New
Bridge
Road
,
Rocha
House
,
Singapura
059385
1610
Esker
(
Moränen
)-Inseln
des
Baltikums
mit
Sand-
,
Fels-
oder
Kies-Strand
-
Vegetation
und
sublitoraler
Vegetation
[EU]
1610
Ilhas
"esker"
do
Báltico
com
vegetação
das
praias
de
areia
,
de
rocha
ou
de
calhaus
rolados
e
vegetação
sublitoral
[45]
Bis
zum
Abschluss
der
Konsultationen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Norwegen
wird
im
ICES-Gebiet
IIIa
nicht
gezielt
auf
Grenadierfisch
gefischt
." [EU]
É
proibida
a
pesca
dirigida
à
lagartixa
da
rocha
na
divisão
CIEM
IIIa
,
na
pendência
das
consultas
entre
a
União
Europeia
e a
Noruega
.»
Abalones
n.e.i.
Nagelrochen
[EU]
Abalones
n.e.i.
Ostra-da-
rocha
Abbau-
,
Tunnelbohr-
und
andere
Streckenvortriebsmaschinen
,
Bohrmaschinen
und
Tiefbohrgeräte
[EU]
Cortadores
de
carvão
ou
de
rocha
e
máquinas
para
perfuração
de
túneis
e
galerias
;
outras
máquinas
de
sondagem
e
perfuração
Abfälle
von
Kies-
und
Gesteinsbruch
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
01
04
07
fallen
[EU]
Gravilhas
e
fragmentos
de
rocha
,
não
abrangidos
em
01
04
07
Aktive
seismische
Verfahren
-
sie
könnten
eingesetzt
werden
,
um
das
Vorhandensein
von
Hohlräumen
oder
zumindest
Änderungen
in
den
charakteristischen
Eigenschaften
des
Felsens
rund
um
den
Ort
der
Detonation
einer
unterirdischen
Nuklearexplosion
aufzuspüren
. [EU]
Levantamentos
sismológicos
activos
-
poderão
ser
utilizados
para
detectar
a
presença
de
cavidades
,
ou
pelo
menos
de
alterações
nas
propriedades
da
rocha
em
torno
do
ponto
de
detonação
de
uma
explosão
nuclear
subterrânea
,
als
Nachfolger
von
Herrn
Roberto
AMARAL
[EU]
em
substituição
de
Roberto
de
Sousa
Rocha
AMARAL
Aus
den
der
Kommission
in
diesem
Stadium
vorliegenden
Belegen
geht
hervor
,
dass
Koks
80+
nur
einen
unbedeutenden
Anteil
an
den
Gesamtkosten
sowohl
der
Steinwollhersteller
als
auch
der
Gießereien
hat
und
dass
die
Auswirkungen
von
Antidumpingmaßnahmen
auf
ihre
Produktionskosten
daher
unbedeutend
sein
dürften
. [EU]
Os
elementos
de
prova
à
disposição
da
Comissão
nesta
fase
indicam
que
o
Coque
80+
representa
uma
percentagem
marginal
dos
custos
totais
tanto
dos
produtores
de
lã
de
rocha
como
das
fundições
e
que
,
por
conseguinte
, é
provável
que
o
impacto
de
qualquer
medida
anti-dumping
nos
seus
custos
das
fundições
seja
limitado
.
Aus
Glas
,
Gestein
oder
Schlacke
hergestellte
Dämmstoffe
aus
Mineralwolle
für
Wärme-
und
Schalldämmung
sowie
Brandschutz
. [EU]
Produtos
de
isolamento
com
lã
mineral
para
aplicações
térmicas
,
acústicas
e
contra
o
fogo
,
fabricados
à
base
de
vidro
,
rocha
ou
escórias
.
Bei
der
Lagerung
von
metallischem
Quecksilber
in
entsprechend
angepassten
Salzbergwerken
oder
in
tief
gelegenen
Felsformationen
unter
Tage
sollten
insbesondere
folgende
Grundsätze
beachtet
werden:
Schutz
des
Grundwassers
vor
Quecksilber
,
Verhütung
von
Quecksilberdampfemissionen
,
Undurchlässigkeit
der
Umgebung
für
Gase
und
Flüssigkeiten
sowie
-
im
Falle
der
Dauerlagerung
-
feste
Einkapselung
des
Abfalls
nach
Abschluss
der
Verformung
des
Bergwerks
. [EU]
As
condições
de
armazenamento
em
minas
de
sal
ou
em
formações
subterrâneas
de
rocha
dura
adaptadas
à
eliminação
de
mercúrio
metálico
deverão
respeitar
,
nomeadamente
,
os
princípios
da
protecção
das
águas
subterrâneas
contra
o
mercúrio
,
da
prevenção
de
emissões
de
vapor
de
mercúrio
,
da
impermeabilidade
a
gases
e
líquidos
circundantes
e,
em
caso
de
armazenamento
permanente
,
de
encapsular
firmemente
os
resíduos
no
fim
do
processo
de
deformação
da
mina
.
Bei
der
Steinwolleherstellung
erfordert
die
Optimierung
der
Schwefelbilanz
möglicherweise
einen
Kompromiss
zwischen
der
Abscheidung
von
SOX-Emissionen
aus
den
Abgasen
und
dem
Umgang
mit
den
festen
Abfällen
aus
der
Abgasbehandlung
(
Filterstaub
)
und/oder
aus
dem
Zerfaserungsprozess
-
die
entweder
in
der
Gemengerezeptur
rezykliert
werden
(
als
bindemittelgebundene
Briketts
)
oder
entsorgt
werden
müssen
. [EU]
Na
produção
de
lã
de
rocha
, a
otimização
do
balanço
de
massa
do
enxofre
pode
requerer
uma
abordagem
de
compromisso
entre
a
eliminação
de
emissões
de
SOX
dos
gases
de
combustão
e a
gestão
de
resíduos
sólidos
,
provenientes
do
tratamento
dos
gases
de
combustão
(partículas
dos
filtros
)
e/ou
do
processo
de
fibragem
,
que
possam
ser
reciclados
na
formulação
da
mistura
a
fundir
(briquetes
com
aglutinador
)
ou
que
tenham
de
ser
eliminados
.
Beifänge
an
Grenadierfisch
und
Schwarzem
Degenfisch
werden
auf
diese
Quote
angerechnet
. [EU]
As
capturas
acessórias
de
lagartixa-da-
rocha
e
de
peixe-espada-preto
devem
ser
imputadas
a
esta
quota
.
Beifänge
an
Grenadierfisch
und
Schwarzem
Degenfisch
werden
bis
zu
maximal
952
Tonnen
auf
diese
Quote
angerechnet
. [EU]
Capturas
acessórias
,
até
uma
quantidade
máxima
de
952
toneladas
,
de
lagartixa-da-
rocha
e
de
peixe-espada-preto
a
imputar
a
esta
quota
.
Beschränkte
Anwendbarkeit
für
Steinwolleprozesse
,
da
andere
genutzte
Abgasbehandlungstechniken
beeinträchtigt
werden
könnten
. [EU]
Aplicabilidade
limitada
nos
processos
de
lã
de
rocha
,
pois
pode
influenciar
negativamente
outras
técnicas
de
redução
das
emissões
que
estejam
a
ser
utilizadas
.
Beschränkungen
der
Grenadierfisch-Fischerei
im
ICES-Gebiet
IIIa
[EU]
Restrições
aplicáveis
à
pesca
da
lagartixa
da
rocha
na
divisão
CIEM
IIIa
Beschränkungen
des
Fangs
von
Sardellen
im
ICES-Untergebiet
VIII
und
von
Grenadierfisch
im
ICES-Bereich
IIIa
[EU]
Restrições
aplicáveis
à
pesca
do
biqueirão
na
subzona
CIEM
VIII
e
da
lagartixa
da
rocha
na
zona
CIEM
IIIa
Birnen
in
Sirup
und/oder
natürlichem
Fruchtsaft
müssen
die
für
die
Sorte
Williams
oder
Rocha
typische
Farbe
aufweisen
. [EU]
A
coloração
das
peras
em
calda
et/ou
em
sumo
natural
de
fruta
deve
ser
característica
da
variedade
Williams
ou
Rocha
.
B.
Kreide
,
Mergel
,
Kalksteinmehl
,
Algenkalk
,
Phosphatkreide
usw
.) [EU]
[cré,
marga
,
rocha
cálcica
moída
,
algas
marinhas
(maërl),
cré
fosfatada
]
"Boden"
die
oberste
Schicht
der
Erdkruste
,
die
sich
zwischen
dem
Grundgestein
und
der
Oberfläche
befindet
. [EU]
«Solo»
, a
camada
superior
da
crosta
terrestre
situada
entre
a
rocha
-mãe
e a
superfície
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rocha":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners