A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Reißzwecke
Reklamation
Reklame
reklamieren
rekonstruieren
rekonstruiert
Rekonstruktion
Rekristallisation
rekristallisieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for rekonstruieren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Die
zuständige
Behörde
muss
auf
die
Aufzeichnungen
ohne
weiteres
zugreifen
und
jede
wichtige
Phase
der
Bearbeitung
sämtlicher
Geschäfte
rekonstruieren
können
[EU]
A
autoridade
competente
deve
poder
aceder
rapidamente
a
esses
registos
e
reconstituir
cada
uma
das
fases
essenciais
do
processamento
das
transacções
Die
zuständige
Behörde
muss
ohne
weiteres
auf
die
Aufzeichnungen
zugreifen
und
jede
maßgebliche
Stufe
der
Bearbeitung
jedes
einzelnen
Portfoliogeschäfts
rekonstruieren
können
[EU]
A
autoridade
competente
deve
poder
aceder
rapidamente
a
esses
registos
e
reconstituir
cada
uma
das
fases
essenciais
do
processamento
das
transacções
Im
Falle
der
Offenlegung
wäre
es
diesem
Unternehmen
daher
möglich
gewesen
,
vertrauliche
Geschäftsdaten
des
anderen
Unternehmens
zu
rekonstruieren
. [EU]
Por
conseguinte
,
se
a
informação
tivesse
sido
divulgada
,
teria
sido
possível
a
essa
empresa
reconstruir
dados
comerciais
confidenciais
da
outra
empresa
.
Leider
ist
es
aufgrund
der
wenigen
Unterlagen
nicht
mehr
möglich
,
die
Argumentation
von
damals
zu
rekonstruieren
,
und
insbesondere
in
Erfahrung
zu
bringen
,
ob
man
die
Maßnahme
geprüft
hat
und
den
Terni-Tarif
wirklich
genehmigen
wollte
. [EU]
Dada
a
escassez
da
documentação
, é
infelizmente
impossível
reconstruir
o
raciocínio
seguido
na
decisão
e,
em
especial
,
estabelecer
se
a
tarifa
Terni
tinha
sido
examinada
e
se
houve
a
intenção
de
a
autorizar
.
Nach
Darstellung
der
italienischen
Behörden
lassen
sich
die
Ursachen
für
diese
Schwankungen
nur
schwer
rekonstruieren
,
da
auch
die
besonderen
Auflagen
für
die
PI
(
damals
öffentliche
wirtschaftliche
Einrichtung
-
Ente
pubblico
economico
)
und
exogene
politische
Faktoren
mit
berücksichtigt
werden
müssten
. [EU]
As
autoridades
italianas
alegam
dificuldades
em
identificar
com
rigor
os
motivos
destas
variações
,
que
se
devem
em
parte
à
natureza
da
PI
(que,
na
altura
,
era
uma
instituição
comercial
pública
) e a
factores
políticos
externos
.
Sollte
es
nicht
möglich
sein
,
die
Unfallstelle
unverändert
zu
belassen
,
sind
möglichst
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
die
Unfallstelle
in
geeigneter
Weise
dokumentiert
wird
,
etwa
durch
Bilder
,
audiovisuelle
Aufzeichnungen
,
Skizzen
oder
sonstige
Mittel
,
die
es
ermöglichen
,
wichtige
Beweise
zu
sichern
und
die
Umstände
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
rekonstruieren
. [EU]
Sempre
que
não
tenha
sido
possível
preservar
o
local
,
devem
ser
tomadas
medidas
para
obter
,
tanto
quanto
possível
,
documentação
adequada
sobre
o
cenário
do
acidente
e/ou
da
ocorrência
,
como
fotografias
,
gravações
audiovisuais
,
esboços
ou
quaisquer
outros
meios
de
que
se
disponha
para
reunir
indícios
importantes
e
eventualmente
reconstituir
as
circunstâncias
numa
fase
posterior
.
Zur
Bewertung
des
Vorzugstarifs
für
Alcoa
,
der
Gegenstand
dieser
Entscheidung
ist
,
ist
es
erforderlich
,
den
Kontext
seiner
Einführung
und
seiner
weiteren
Entwicklung
zu
rekonstruieren
. [EU]
Para
apreciar
a
tarifa
Alcoa
,
objecto
da
presente
decisão
, é
necessário
reconstituir
o
contexto
em
que
foi
instituída
,
bem
como
a
sua
evolução
ao
longo
do
tempo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rekonstruieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners