A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ralhar
ralo
ralo de aspiração
ralo de entrada
ramal
ramal...
ramificado
ramificar
ramificação
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for
ramal
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Autobahn
Nadlac-Sibiu
(
Verbindung
nach
Bukarest
und
Constanț
;a (
Constanza
) (
2007
) [EU]
Auto-estrada
de
Nadlac-Sibiu
(ramal
para
Bucareste
e
Constanț
;a) (2007)
Das
führende
EVU
muss
dem
zuständigen
EVU
mitteilen
,
dass
der
Wagen
auf
dem
Abstellgleis
des
Kunden
(
Abfahrtsort
gemäß
Vertrag
zwischen
FEVU
und
Kunde
)
zum
gegebenen
Freigabezeitpunkt
(
Datum
und
Uhrzeit
der
Abfahrt
)
zur
Abholung
bereit
steht
. [EU]
A
empresa
ferroviária
principal
deve
informar
a
empresa
ferroviária
encarregada
dessa
tarefa
de
que
o
vagão
está
pronto
para
ser
rebocado
do
ramal
do
cliente
à
hora
acordada
.
Das
letzte
EVU
in
der
Transportkette
eines
Wagens
muss
das
FEVU
informieren
,
dass
der
Wagen
auf
das
Abstellgleise
des
Empfängers
gestellt
wurde
. [EU]
A
última
empresa
ferroviária
de
uma
cadeia
de
transporte
do
um
vagão
deve
informar
a
empresa
ferroviária
principal
que
o
vagão
foi
colocado
no
ramal
do
destinatário
.
Diese
Datenbank
zeigt
die
Bewegung
eines
Wagens
und
einer
Intermodaleinheit
vom
Abfahrtsort
bis
zur
endgültigen
Lieferung
am
Abstellgleis
des
Empfängers
mit
PÜZ
und
Istzeiten
an
den
verschiedenen
Bahnhöfen
bis
hin
zur
endgültigen
Auslieferungszeit
PAZ
beim
Empfänger
. [EU]
Esta
base
apresenta
os
movimentos
de
um
vagão
ou
unidade
intermodal
desde
a
partida
à
entrega
final
no
ramal
do
cliente
,
com
a
hora
prevista
e a
hora
efectiva
de
transferência
em
diferentes
pontos
e a
hora
prevista
de
entrega
final
.
Gasfernleitung
Algerien-Italien
über
Sardinien
und
Korsika
mit
einer
Zweigleitung
nach
Frankreich
[EU]
Gasoduto
Argélia
-
Itália
via
Sardenha
e
Córsega
com
um
ramal
até
França
Gasfernleitung
von
den
Vorkommen
in
Algerien
nach
Italien
über
Sardinien
mit
einer
Zweigleitung
nach
Korsika
[EU]
Gasoduto
para
transporte
de
recursos
da
Argélia
até
à
Itália
,
através
da
Sardenha
,
com
ramal
para
a
Córsega
Gasverbund
Westachse
,
Abschnitt
Larrau
[EU]
Interconexão
de
gás
do
eixo
ocidental
,
ramal
Larrau
Genaue
Ortsangabe
auf
Empfängergleis
(
Standort
,
Bereich
,
Gleis
,
Stelle
), [EU]
Identificação
da
localização
do
vagão
no
ramal
do
destinatário
(local,
zona
,
via
,
lugar
)
Hochdruckleitung
nach
Korinth
(
EL
) [EU]
Ramal
de
alta
pressão
para
Corinto
(EL)
Hochdruckleitung
nach
Nordwestgriechenland
(
EL
) [EU]
Ramal
de
alta
pressão
para
o
Noroeste
da
Grécia
(EL)
Hochdruckleitung
nach
Patra
(
EL
) [EU]
Ramal
de
alta
pressão
para
Patra
(EL)
Hochdruckleitung
nach
Thrakien
(
EL
) [EU]
Ramal
de
alta
pressão
para
a
Trácia
(EL)
In
diesem
Fall
muss
das
FEVU
dem
zuständigen
EVU
mitteilen
,
dass
der
Wagen
auf
dem
Abstellgleis
des
Kunden
(
Abfahrtsort
gemäß
Vertrag
zwischen
FEVU
und
Kunde
)
zum
gegebenen
Freigabezeitpunkt
(
Datum
und
Uhrzeit
der
Abfahrt
)
zur
Abholung
bereit
steht
. [EU]
Nesse
caso
, a
EFP
deve
comunicar
à
EF
responsável
que
o
vagão
está
pronto
para
ser
rebocado
do
ramal
do
cliente
(local
de
partida
de
acordo
com
o
compromisso
assumido
pela
EFP
) à
hora
prevista
de
liberação
(data e
hora
de
partida
).
Verbindung
zwischen
Nordostdeutschland
(
Region
Berlin
)
und
Nordwestpolen
(
Region
Szczecin
)
mit
einer
Zweigleitung
von
Schmölln
nach
Lubmin
(
DE
,
Region
Greifswald
) [EU]
Ligação
do
Nordeste
da
Alemanha
(região
de
Berlim
)
ao
Noroeste
da
Polónia
(região
de
Szczecin
),
com
um
ramal
de
Schmölln
a
Lubmin
(DE,
região
de
Greifswald
)
Wagen
beim
Kunden
abgestellt
. [EU]
Vagão
colocado
no
ramal
do
cliente
Wagen
bereit
,
um
vom
Kunden
abgezogen
zu
werden
[EU]
Vagão
pronto
para
ser
rebocado
do
ramal
do
cliente
Wagen
vom
Kunden
abgezogen
[EU]
Vagão
rebocado
do
ramal
do
cliente
Zweck
Das
letzte
EVU
in
der
Transportkette
eines
Wagens
muss
das
FEVU
informieren
,
dass
der
Wagen
auf
das
Abstellgleis
des
Empfängers
gestellt
wurde
. [EU]
Objectivo
A
última
EF
na
cadeia
de
transporte
de
um
vagão
deve
informar
a
EFP
de
que
o
vagão
foi
colocado
no
ramal
do
destinatário
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ramal":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners