A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
rã
rã de compactação
rãs
régie
régua
régua de curvas
régua de rectificação
régua graduada
régua logarítmica
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for
régua
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Bei
diesem
Verfahren
wird
eine
Lehre
verwendet
,
deren
Maßzahlen
anhand
einer
Prädiktionsgleichung
bestimmt
werden
. [EU]
Neste
método
pode
utilizar-se
uma
régua
,
sendo
a
classificação
efectuada
através
da
equação
de
estimativa
.
Bei
diesem
Verfahren
wird
eine
Lehre
verwendet
,
deren
Maßzahlen
anhand
einer
Prädiktionsgleichung
bestimmt
werden
. [EU]
Neste
método
,
recorre-se
a
uma
régua
para
determinar
as
cotas
da
fórmula
de
estimativa
.
Bei
diesem
Verfahren
wird
eine
Lehre
verwendet
,
deren
Maßzahlen
anhand
einer
Prädiktionsgleichung
bestimmt
werden
. [EU]
Neste
método
,
utiliza-se
uma
régua
para
estabelecer
a
classificação
por
aplicação
da
fórmula
de
estimativa
.
Bei
diesem
Verfahren
wird
eine
Lehre
verwendet
,
wobei
die
Einstufung
anhand
einer
Prädiktionsgleichung
erfolgt
. [EU]
Neste
método
pode
utilizar-se
uma
régua
,
sendo
a
classificação
efetuada
através
da
equação
de
estimativa
.
Das
in
Absatz
1
Buchstabe
g
genannte
manuelle
Einstufungsverfahren
(
ZP
)
ist
nur
für
Schlachthöfe
zugelassen
, [EU]
O
método
manual
ZP
com
régua
,
referido
no
primeiro
parágrafo
,
alínea
g),
só
pode
ser
autorizado
em
matadouros:
das
manuelle
Verfahren
(
ZP
)
unter
Verwendung
einer
Schiebelehre
und
die
entsprechenden
Schätzverfahren
,
deren
Einzelheiten
in
Teil
7
des
Anhangs
aufgeführt
sind
. [EU]
"Método
manual
(ZP)"
com
régua
e
respetivos
métodos
de
estimativa
,
descritos
no
anexo
,
parte
7.
Der
Maßstab
wird
so
positioniert
,
dass
der
Nullpunkt
auf
der
Höhe
liegt
,
wo
das
Uhrglas
auf
die
Fläche
auftrifft
. [EU]
A
régua
deve
ser
posicionada
por
forma
a
que
o
início
da
sua
graduação
esteja
ao
nível
da
base
do
vidro
de
relógio
colocado
num
plano
horizontal
.
Der
Strichmaßstab
wird
direkt
hinter
dem
Uhrglas
aufgestellt
und
mit
Hilfe
einer
Halterung
und
Klemme
vertikal
befestigt
. [EU]
A
régua
graduada
é
posicionada
exactamente
atrás
do
vidro
de
relógio
e
mantida
verticalmente
por
meio
de
um
suporte
e
de
uma
pinça
.
Die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
erfolgt
mit
dem
"manuellen
Verfahren
(
ZP
)
oder
Zwei-Punkte-Messverfahren"
unter
Verwendung
einer
Lehre
. [EU]
A
classificação
das
carcaças
de
suíno
é
efectuada
com
uma
régua
pelo
método
manual
(ZP)
ou
dos
dois
pontos
.
Die
unterste
Latte
ist
auf
der
fünfuntersten
Leiterstufe
angebracht
,
und
der
Abstand
zwischen
den
einzelnen
Spreizlatten
beträgt
höchstens
neun
Stufen
. [EU]
A
régua
inferior
será
colocada
no
quinto
degrau
da
parte
inferior
da
escada
e o
intervalo
entre
as
diversas
régua
s
não
será
superior
a 9
degraus
.
Die
Vorschriften
dieses
Teils
finden
Anwendung
,
wenn
die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
nach
dem
'manuellen
Verfahren
(
ZP
)'
durch
Messung
mit
einer
Lehre
erfolgt
. [EU]
As
regras
previstas
na
presente
parte
aplicam-se
quando
a
classificação
das
carcaças
de
suíno
é
efectuada
pelo
método
manual
(ZP),
com
uma
régua
.
Die
Vorschriften
dieses
Teils
finden
Anwendung
,
wenn
die
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
nach
dem
'manuellen
Verfahren
(
ZP
)'
durch
Messung
mit
einer
Schiebelehre
erfolgt
. [EU]
As
regras
estabelecidas
na
presente
parte
aplicam-se
quando
a
classificação
das
carcaças
de
suínos
é
efetuada
pelo
método
manual
(ZP),
com
régua
.
M (
ZP
)
die
Muskeldicke
,
mit
einer
Schieblehre
an
der
kürzesten
Verbindung
des
vorderen
(
cranialen
)
Endes
des
Lendenmuskels
zur
oberen
(
dorsalen
)
Kante
des
Wirbelkanals
gemessen
. [EU]
M (ZP)
espessura
do
músculo
medida
com
uma
régua
de
cálculo
ao
nível
da
distância
mais
curta
entre
a
extremidade
cranial
do
músculo
glúteo
médio
(gluteus
medius
) e a
superfície
dorsal
do
canal
vertebral
.
Strichmaßstab
,
Halterung
und
Klemme
[EU]
Régua
graduada
,
suporte
e
pinça
graduação
em
cm
S (
ZP
)
die
Speckdicke
(
einschließlich
Schwarte
)
in
Millimetern
,
mit
einer
Schieblehre
an
der
dicksten
Stelle
des
Lendenmuskels
(
musculus
glutaeus
medius
)
gemessen
; [EU]
S (ZP)
espessura
do
toucinho
(incluindo o
courato
),
medida
,
em
milímetros
,
com
uma
régua
de
cálculo
no
ponto
em
que
o
músculo
glúteo
médio
(gluteus
medius
) é
mais
convexo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "régua":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners