A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pronunciado
pronunciar
pronunciação
pronuncie
pronúncia
propaganda
propagar
propagação
propagação das ondas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for
pronúncia
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
vor
der
erstinstanzlichen
Entscheidung
die
Volljährigkeit
erreichen
wird
oder
[EU]
Tiver
com
toda
a
probabilidade
atingido
a
maioridade
antes
da
pronúncia
de
uma
decisão
em
primeira
instância
;
ou
"Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
vertritt
der
Gerichtshof
die
Auffassung
,
dass
es
dem
beklagten
Staat
obliegt
,
die
Zahlung
der
Forderungen
,
auf
die
die
Kläger
bzw
.
deren
Anspruchsberechtigte
seit
den
Urteilen
des
Verwaltungsgerichts
von
Bastia
vom
10
.
Juli
1992
Anspruch
haben
(
ibidem
),
einschließlich
der
Zinsen
bis
zum
Tag
der
Verkündung
dieses
Urteils
,
sicherzustellen
." [EU]
«Tendo
em
conta
o
que
precede
, o
Tribunal
entende
que
incumbe
ao
Estado
recorrido
assegurar
o
pagamento
às
recorrentes
ou
,
se
for
caso
disso
, a
outros
titulares
de
direitos
,
dos
créditos
de
que
são
beneficiários
por
força
das
decisões
do
Tribunal
Administrativo
de
Bastia
de
10
de
Julho
de
1992
(ibidem),
incluindo
os
juros
,
até
ao
dia
da
pronúncia
do
presente
acórdão»
.
Antragsteller
dürfen
ausschließlich
zum
Zwecke
des
Verfahrens
so
lange
im
Mitgliedstaat
verbleiben
,
bis
die
Asylbehörde
nach
den
in
Kapitel
III
genannten
erstinstanzlichen
Verfahren
über
den
Asylantrag
entschieden
hat
. [EU]
Os
requerentes
de
asilo
são
autorizados
a
permanecer
no
Estado-Membro
,
unicamente
para
efeitos
do
processo
,
até
à
pronúncia
de
uma
decisão
pelo
órgão
de
decisão
nos
termos
dos
procedimentos
em
primeira
instância
contemplados
no
capítulo
III
.
Artikel
155
Unterlassen
einer
Entscheidung
[EU]
Artigo
155
. o
Omissão
de
pronúncia
Aussprache
,
Betonung
,
Sprechrhythmus
und
Intonation
,
auch
wenn
sie
möglicherweise
von
der
ersten
Sprache
oder
regionalen
Varianten
beeinflusst
sein
können
,
beeinträchtigen
die
Verständlichkeit
fast
nie
. [EU]
A
pronúncia
, a
acentuação
, o
ritmo
e a
entoação
,
embora
eventualmente
influenciados
pela
primeira
língua
ou
por
uma
variante
regional
,
quase
nunca
dificultam
a
compreensão
.
Aussprache
,
Betonung
,
Sprechrhythmus
und
Intonation
,
auch
wenn
sie
von
der
ersten
Sprache
oder
regionalen
Varianten
beeinflusst
sind
,
beeinträchtigen
die
Verständlichkeit
selten
. [EU]
A
pronúncia
, a
acentuação
, o
ritmo
e a
entoação
,
embora
eventualmente
influenciados
pela
primeira
língua
ou
por
uma
variante
regional
,
raramente
dificultam
a
compreensão
.
Aussprache
,
Betonung
,
Sprechrhythmus
und
Intonation
sind
stark
von
der
ersten
Sprache
oder
regionalen
Varianten
beeinflusst
und
beeinträchtigen
in
der
Regel
die
Verständlichkeit
. [EU]
A
pronúncia
, a
acentuação
, o
ritmo
e a
entoação
são
fortemente
influenciados
pela
primeira
língua
ou
por
uma
variante
regional
e
dificultam
normalmente
a
compreensão
.
Aussprache
,
Betonung
,
Sprechrhythmus
und
Intonation
sind
von
der
ersten
Sprache
oder
regionalen
Varianten
beeinflusst
,
beeinträchtigen
die
Verständlichkeit
jedoch
nur
manchmal
. [EU]
A
pronúncia
, a
acentuação
, o
ritmo
e a
entoação
são
influenciados
pela
primeira
língua
ou
por
uma
variante
regional
,
mas
só
por
vezes
dificultam
a
compreensão
.
Aussprache
,
Betonung
,
Sprechrhythmus
und
Intonation
sind
von
der
ersten
Sprache
oder
regionalen
Varianten
beeinflusst
und
beeinträchtigen
die
Verständlichkeit
häufig
. [EU]
A
pronúncia
, a
acentuação
, o
ritmo
e a
entoação
são
influenciados
pela
primeira
língua
ou
por
uma
variante
regional
e
frequentemente
dificultam
a
compreensão
.
Aussprache
der
Bezeichnung
(
PronunciationOfName
) [EU]
Pronúncia
do
nome
(PronunciationOfName)
Bestehende
,
korrekte
oder
standardisierte
Aussprache
(
Standard
innerhalb
der
betreffenden
Sprachgemeinschaft
)
der
geografischen
Bezeichnung
. [EU]
Pronúncia
adequada
,
correcta
ou
típica
(norma
na
comunidade
linguística
em
causa
)
do
topónimo
.
Bestehende
,
korrekte
oder
standardisierte
Aussprache
(
Standard
innerhalb
der
betreffenden
Sprachgemeinschaft
)
einer
Bezeichnung
,
ausgedrückt
durch
einen
Link
zu
einer
Audiodatei
. [EU]
Pronúncia
adequada
,
correcta
ou
típica
(norma
na
comunidade
linguística
em
causa
)
de
um
nome
,
expressa
por
meio
de
uma
ligação
a
um
ficheiro
de
som
.
Bestehende
,
korrekte
oder
standardisierte
Aussprache
(
Standard
innerhalb
der
betreffenden
Sprachgemeinschaft
)
einer
Bezeichnung
. [EU]
Pronúncia
adequada
,
correcta
ou
típica
(norma
na
comunidade
linguística
em
causa
)
de
um
nome
.
Bestehende
,
korrekte
oder
standardisierte
Aussprache
(
Standard
innerhalb
der
betreffenden
Sprachgemeinschaft
)
einer
Bezeichnung
nach
dem
Internationalen
Phonetischen
Alphabet
(
International
Phonetic
Alphabet
-
IPA
). [EU]
Pronúncia
adequada
,
correcta
ou
típica
(norma
na
comunidade
linguística
em
causa
)
de
um
nome
,
expressa
no
Alfabeto
Fonético
Internacional
(International
Phonetic
Alphabet
–
;
IPA
).
Bestimmte
Dokumente
sollten
immer
als
wesentliche
Unterlagen
in
diesem
Sinne
gelten
und
sollten
deshalb
übersetzt
werden
,
beispielsweise
jegliche
Anordnung
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
,
jegliche
Anklageschrift
und
jegliches
Urteil
. [EU]
Determinados
documentos
deverão
sempre
ser
considerados
documentos
essenciais
à
prossecução
desse
objectivo
e,
por
conseguinte
,
traduzidos
,
como
as
decisões
que
imponham
uma
medida
privativa
de
liberdade
, a
acusação
ou
a
pronúncia
, e
as
sentenças
.
der
Asylbewerber
nach
einer
rechtskräftigen
Entscheidung
einen
identischen
Antrag
gestellt
hat
[EU]
O
requerente
tiver
apresentado
um
pedido
idêntico
posterior
à
pronúncia
de
uma
decisão
final
die
für
die
Prüfung
der
Anträge
und
die
Entscheidungen
zuständigen
Bediensteten
die
anzuwendenden
Normen
im
Bereich
Asyl-
und
Flüchtlingsrecht
kennen
. [EU]
Os
agentes
responsáveis
pela
apreciação
dos
pedidos
e
pela
pronúncia
de
decisões
tenham
conhecimento
das
normas
pertinentes
aplicáveis
em
matéria
de
direito
de
asilo
e
de
refugiados
.
Die
Sachgründe
für
den
Erlass
der
Einziehungsentscheidung
können
nicht
vor
einem
Gericht
des
Vollstreckungsstaats
angefochten
werden
. [EU]
Os
motivos
de
fundo
subjacentes
à
pronúncia
de
uma
decisão
de
perda
não
podem
ser
contestados
perante
um
tribunal
do
Estado
de
execução
.
Die
Tatsache
,
dass
ein
unbegleiteter
Minderjähriger
eine
solche
ärztliche
Untersuchung
verweigert
hat
,
hindert
die
Asylbehörde
nicht
daran
,
eine
Entscheidung
über
den
Asylantrag
zu
treffen
. [EU]
O
facto
de
os
menores
não
acompanhados
terem
recusado
submeter-se
ao
referido
exame
não
obsta
à
pronúncia
de
uma
decisão
sobre
o
pedido
de
asilo
pelo
órgão
de
decisão
.
Falls
Sprechfunkverbindung
während
des
Ansteuerns
aufgenommen
werden
kann
,
jedoch
keine
Verständigungsmöglichkeit
in
einer
gemeinsamen
Sprache
besteht
,
ist
durch
Anwendung
der
Codeworte
in
Tabelle
S11-3
in
der
angeführten
Aussprache
zu
versuchen
,
Anweisungen
zu
geben
und
deren
Erhalt
zu
bestätigen
sowie
wesentliche
Informationen
auszutauschen
.
Jedes
Codewort
ist
zweimal
hintereinander
zu
übermitteln
. [EU]
Durante
a
interceção
,
se
for
estabelecido
o
contacto
rádio
mas
não
for
possível
comunicar
numa
língua
comum
,
deve
ser
feito
o
possível
para
transmitir
instruções
,
acusar
a
receção
de
instruções
e
transmitir
informações
essenciais
usando
as
expressões
e a
pronúncia
constantes
do
quadro
S11-3
,
repetindo
duas
vezes
cada
expressão:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pronúncia":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners