A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Priesterin
prima
primitiv
Primordialcranium
primär
Primär-Rippe
Primärdaten
Primärdokumentation
Primärlagerstätte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for primar
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Beihilfebegünstigt
sind
Schüler
,
die
regelmäßig
eine
schulische
Einrichtung
einer
der
folgenden
Kategorien
besuchen:
von
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats
verwaltete
oder
anerkannte
Kindergärten/sonstige
Vorschuleinrichtungen
,
Primar
-
und
Sekundarschulen
. [EU]
Os
beneficiários
da
ajuda
são
os
alunos
que
frequentam
regularmente
um
estabelecimento
de
ensino
incluído
numa
das
seguintes
categorias:
jardins-de-infância
e
outros
estabelecimentos
de
ensino
pré-escolar
e
estabelecimentos
de
ensino
primário
e
secundário
,
administrados
ou
reconhecidos
pela
autoridade
competente
do
Estado-Membro
.
Bei
Primar
-
und
Sekundarschülern
,
die
während
des
Schuljahres
nicht
zu
Hause
wohnen
,
gilt
ihr
Familienwohnsitz
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort
,
ungeachtet
,
ob
sie
ihre
Ausbildung
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
absolvieren
. [EU]
Os
alunos
e
estudantes
do
ensino
primário
e
secundário
que
permanecem
longe
de
casa
durante
o
período
escolar
consideram
que
o
seu
local
de
residência
habitual
é a
residência
da
família
,
independentemente
de
prosseguirem
ou
seus
estudos
noutro
ponto
do
país
ou
no
estrangeiro
.
Der
Bedienstete
erhält
unter
den
Voraussetzungen
der
allgemeinen
Durchführungsbestimmungen
für
jedes
mindestens
fünf
Jahre
alte
unterhaltsberechtigte
Kind
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2
dieses
Anhangs
,
das
regelmäßig
und
vollzeitlich
eine
gebührenpflichtige
Primar
-
oder
Sekundarschule
bzw
.
eine
Hochschule
besucht
,
eine
Erziehungszulage
in
Höhe
der
ihm
durch
den
Schulbesuch
entstandenen
Kosten
bis
zu
einem
monatlichen
Höchstbetrag
von
EUR
221
,50. [EU]
Nas
condições
fixadas
nas
disposições
gerais
de
execução
, o
membro
do
pessoal
beneficia
de
um
abono
escolar
,
destinado
a
cobrir
as
despesas
de
escolaridade
por
ele
suportadas
,
até
ao
limite
mensal
de
221
,50
EUR
por
cada
filho
a
cargo
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
2.o
do
presente
anexo
,
que
tenha
pelo
menos
cinco
anos
de
idade
e
frequente
regularmente
e a
tempo
inteiro
uma
escola
primária
ou
secundária
que
seja
paga
ou
um
estabelecimento
de
ensino
superior
.
Der
Bewerber
muss
eine
mindestens
neunjährige
Schulausbildung
(
Primar
-
und
Sekundarstufe
)
sowie
eine
Grundausbildung
,
die
der
Stufe
3
gemäß
der
Entscheidung
85/368/EWG
des
Rates
vom
16
.
Juli
1985
über
die
Entsprechungen
der
beruflichen
Befähigungsnachweise
zwischen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
entspricht
,
erfolgreich
abgeschlossen
haben
. [EU]
Os
candidatos
devem
ter
completado
com
êxito
no
mínimo
nove
anos
de
instrução
(primária e
secundária
) e
ter
concluído
com
êxito
a
formação
de
base
equivalente
ao
nível
3 a
que
se
refere
a
Decisão
85/368/CEE
do
Conselho
,
de
16
de
Julho
de
1985
,
relativa
à
correspondência
de
qualificações
de
formação
profissional
entre
Estados-Membros
das
Comunidades
Europeias
[16].
Des
Weiteren
sollte
klargestellt
werden
,
dass
die
Verwendung
geregelter
Stoffe
zu
Unterrichtszwecken
im
Primar
-
und
Sekundarbereich
nicht
als
wesentlich
betrachtet
werden
kann
und
daher
auf
Hochschul-
und
Berufsausbildung
beschränkt
werden
sollte
. [EU]
Além
disso
,
importa
esclarecer
que
a
utilização
de
substâncias
regulamentadas
no
ensino
básico
e
secundário
não
pode
ser
considerada
essencial
,
devendo
a
utilização
dessas
substâncias
circunscrever-se
ao
ensino
superior
e à
formação
profissional
.
Einsetzung
einer
unabhängigen
Taskforce
für
Bildungspolitik
,
um
die
Effizienz
des
öffentlichen
Bildungssystems
(
Primar
-
,
Sekundar-
und
Hochschulbildung
)
zu
erhöhen
und
eine
effizientere
Mittelverwendung
zu
erreichen
[EU]
Estabelecimento
de
uma
taskforce
independente
para
a
política
de
educação
, a
fim
de
aumentar
a
eficiência
do
sistema
de
educação
pública
(primária,
secundária
e
superior
) e
conseguir
uma
utilização
mais
eficaz
dos
recursos
Es
empfiehlt
sich
,
als
Begünstigte
der
Beihilfe
für
die
Abgabe
von
Milch
und
bestimmten
Milcherzeugnissen
an
Schüler
Kindergärten
,
sonstige
Vorschuleinrichtungen
,
Primar
-
und
Sekundarschulen
vorzusehen
. [EU]
A
ajuda
para
a
distribuição
de
leite
e
de
determinados
produtos
lácteos
aos
alunos
deve
estar
à
disposição
de
jardins-de-infância
,
outros
estabelecimentos
de
ensino
pré-escolar
e
estabelecimentos
de
ensino
primário
e
secundário
.
Es
handelt
sich
um
Projekte
in
den
Bereichen
Primar
-
und
Sekundarbildung
und
Jugend
,
die
für
eine
Finanzierung
im
Rahmen
bestimmter
Instrumente
der
Europäischen
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftspolitik
in
Frage
kommen
. [EU]
Tal
inclui
projetos
nos
domínios
do
ensino
primário
e
secundário
e
da
juventude
que
sejam
suscetíveis
de
ser
financiados
por
determinados
instrumentos
da
política
europeia
de
vizinhança
e
parceria
.
Für
jedes
unterhaltsberechtigte
Kind
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2,
das
unter
fünf
Jahre
alt
ist
oder
noch
nicht
regelmäßig
und
vollzeitlich
eine
Primar
-
oder
Sekundarschule
besucht
,
beträgt
diese
Zulage
EUR
79
,74
pro
Monat
. [EU]
Para
cada
filho
a
cargo
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
2.o,
que
tenha
menos
de
cinco
anos
de
idade
ou
não
frequente
regularmente
e a
tempo
inteiro
uma
escola
primária
ou
secundária
, o
montante
deste
abono
é
fixado
em
79
,74
EUR
por
mês
.
Für
jedes
unterhaltsberechtigte
Kind
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
2,
das
unter
fünf
Jahre
alt
ist
oder
noch
nicht
regelmäßig
und
vollzeitlich
eine
Primar
-
oder
Sekundarschule
besucht
,
wird
folgende
Zulage
festgelegt:
[EU]
Para
cada
filho
a
cargo
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
2.o,
de
idade
inferior
a
cinco
anos
de
idade
ou
que
não
frequente
a
tempo
inteiro
uma
escola
primária
ou
secundária
, o
montante
deste
abono
é
fixado
do
seguinte
modo:
im
Rahmen
eines
integrierten
Flexicurity-Konzepts
die
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
entsprechend
den
Bedürfnissen
des
Arbeitsmarktes
umzusetzen
,
die
Bildungsreform
im
Primar
-
,
Sekundar-
und
Hochschulbereich
im
Hinblick
auf
die
Verbesserung
der
Qualifikationen
und
Kenntnisse
abzuschließen
und
den
Zugang
zu
Beschäftigung
insbesondere
für
Langzeitarbeitslose
und
Benachteiligte
zu
verbessern
. [EU]
garanta
,
no
quadro
de
uma
abordagem
integrada
de
flexigurança
, a
aplicação
da
estratégia
de
aprendizagem
ao
longo
da
vida
,
tendo
em
conta
as
necessidades
do
mercado
trabalho
,
conclua
as
reformas
do
ensino
primário
,
secundário
e
superior
, a
fim
de
melhorar
o
nível
das
qualificações
e
das
competências
e
reforce
o
acesso
ao
emprego
,
em
especial
no
que
se
refere
aos
desempregados
de
longa
duração
e
aos
grupos
desfavorecidos
.
jede
Verwendung
zu
Unterrichtszwecken
im
Primar
-
und
Sekundarbereich
[EU]
Qualquer
utilização
no
ensino
básico
ou
secundário
Lehrkräfte
im
Primar
-
und
Vorschulbereich
[EU]
Professores
do
ensino
básico
(1.o
ciclo
) e
educadores
de
infância
Liechtenstein
ist
von
der
Erhebung
der
in
der
Verordnung
vorgesehenen
Daten
befreit
,
mit
Ausnahme
der
Daten
über
den
Primar
-
und
Sekundarbereich
I." [EU]
O
Listenstaine
fica
dispensado
da
recolha
dos
dados
exigidos
pelo
presente
regulamento
,
excepto
no
que
respeita
aos
dados
relativos
ao
ensino
primário
e
secundário
inferior
.».
Niedriges
Niveau
(
Vorschulbildung
,
Primar
-
oder
Sekundarstufe
I) [EU]
Baixo
(até
ao
3o
ciclo
do
ensino
básico
)
Positiv
zu
vermerken
sind
bei
der
Durchführung
des
nationalen
Reformprogramms
die
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Kontrolle
und
Transparenz
der
öffentlichen
Finanzen
,
zur
Verbesserung
der
Regulierung
und
des
Unternehmensumfeldes
,
zur
Reform
der
Lehrpläne
in
den
Primar
-
und
Sekundarschulen
und
zur
Schaffung
von
Anreizen
für
die
Teilnahme
an
der
Hochschulbildung
sowie
Maßnahmen
,
die
bewirken
,
dass
sich
Arbeit
lohnt
. [EU]
Entre
os
pontos
fortes
da
execução
do
programa
nacional
de
reforma
merecem
particular
destaque
as
medidas
positivas
destinadas
a
reforçar
o
controlo
e a
transparência
das
finanças
públicas
, a
melhorar
o
quadro
regulamentar
e
empresarial
, a
reformar
os
currículos
do
ensino
primário
e
secundário
, a
estimular
a
participação
no
ensino
terciário
e a
tornar
o
trabalho
compensador
.
Verbesserung
der
Qualität
der
Primar
-
und
Sekundarbildung
,
der
Hochschulbildung
sowie
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
. [EU]
Melhorar
a
qualidade
do
ensino
primário
e
secundário
,
bem
como
do
ensino
superior
e
do
ensino
e
formação
profissional
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "primar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners