A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
precisam
precisamente
precisamos
precisar
preciso
precisão
precisão de medição
precisão-limite
preclassificar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
290 results for preciso
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
0,10 ×
Entfernung
DR
bei
Flugbetrieb
nach
Instrumentenflugregeln
mit
genauer
Kursführung
[EU]
0,10 ×
distância
DR
,
para
operações
IFR
com
guiamento
preciso
da
trajetória
(
192
)
Artikel
1
Buchstabe
f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
definiert
rechtswidrige
Beihilfen
als
neue
Beihilfen
,
die
unter
Verstoß
gegen
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
eingeführt
werden
. [EU]
O
artigo
1.o,
alínea
f),
do
Regulamento
(CE) n.o
659/1999
é
preciso
ao
definir
como
auxílio
ilegal
um
novo
auxílio
executado
em
violação
do
artigo
93
.o, n.o 3,
do
Tratado
.
Abweichend
vom
Grundsatz
der
freien
Wahl
des
Antragstellers
nach
Absatz
2
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
bei
Berufen
,
deren
Ausübung
eine
genaue
Kenntnis
des
einzelstaatlichen
Rechts
erfordert
und
bei
denen
Beratung
und/oder
Beistand
in
Bezug
auf
das
einzelstaatliche
Recht
ein
wesentlicher
und
beständiger
Teil
der
Berufsausübung
ist
,
entweder
einen
Anpassungslehrgang
oder
eine
Eignungsprüfung
vorschreiben
. [EU]
Em
relação
às
profissões
cujo
exercício
exige
um
conhecimento
preciso
do
direito
nacional
e
em
que
o
aconselhamento
e/ou
a
prestação
de
assistência
em
matéria
de
direito
nacional
constitui
um
elemento
essencial
e
constante
, o
Estado-Membro
de
acolhimento
poderá
,
em
derrogação
do
princípio
enunciado
no
n.o 2,
nos
termos
do
qual
o
requerente
tem
um
direito
de
opção
,
impor
um
estágio
de
adaptação
ou
uma
prova
de
aptidão
.
Alle
Bestandteile
,
deren
Konzentration
0,010
Gew
.- %
übersteigt
und
die
bewusst
zugesetzt
werden
und/oder
durch
eine
beabsichtigte
chemische
Reaktion
in
dem
verwendeten
Schmierstoff
entstehen
,
sind
eindeutig
mit
Angabe
ihrer
Namen
und
der
Massenkonzentrationen
,
in
denen
sie
vorliegen
,
sowie
gegebenenfalls
ihrer
CAS-Registernummer
und
EU-Registernummer
anzugeben
. [EU]
As
substâncias
componentes
do
lubrificante
a
que
se
refere
o
pedido
presentes
em
proporção
superior
a 0,010 % (m/m) e
incorporadas
deliberadamente
e/ou
deliberadamente
formadas
por
reacção
química
devem
ser
indicadas
de
modo
preciso
através
da
sua
denominação
,
da
concentração
mássica
respectiva
e,
se
estiverem
atribuídos
,
dos
números
de
registo
CAS
e
CE
correspondentes
.
Allerdings
betonten
sie
,
dass
zur
Einführung
der
neuen
Vorschriften
ein
Übergangszeitraum
erforderlich
sei
,
da
auch
die
laufenden
Versicherungsverträge
geändert
werden
müssten
. [EU]
No
entanto
,
sublinharam
que
será
necessário
um
período
transitório
para
a
introdução
das
novas
regras
,
na
medida
em
que
será
preciso
alterar
as
condições
dos
contratos
de
seguro
em
vigor
.
Allerdings
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
nicht
der
gesamte
Steuervorteil
an
CIL
weitergegeben
wurde
. [EU]
É
preciso
,
contudo
,
notar
que
não
é
transferida
a
integralidade
da
vantagem
fiscal
para
a
CIL
.
Allerdings
war
das
Verfahren
sogar
nach
Angaben
der
indischen
Regierung
nicht
ausreichend
präzise
. [EU]
Todavia
,
este
procedimento
não
foi
suficientemente
preciso
,
como
o
próprio
GI
admitiu
.
Als
nächstes
ist
demnach
die
Frage
zu
beantworten
,
ob
die
Beteiligung
des
griechischen
Staates
die
zusätzliche
"Belastung"
der
OTE
,
die
auf
den
Wert
von
390
,4
Mio
.
EUR
geschätzt
wird
,
übersteigt
. [EU]
A
questão
seguinte
a
que
é
preciso
dar
resposta
é
saber
se
a
contribuição
do
Estado
grego
supera
o
«encargo»
suplementar
suportado
pela
OTE
,
estimado
em
390
,4
milhões
de
EUR
.
Am
25
.
Oktober
2007
sei
eine
Koordinierungsgruppe
zusammengekommen
,
die
ein
detaillierteres
Investitionsprogramm
ausarbeiten
sollte
. [EU]
Em
25
de
Outubro
de
2007
tinha-se
realizado
uma
reunião
de
um
grupo
de
coordenação
que
deveria
elaborar
um
programa
de
investimento
mais
preciso
.
Anderenfalls
muss
durch
einen
Sachverständigen
beurteilt
werden
,
ob
weitere
Untersuchungen
erforderlich
sind
. [EU]
Nos
restantes
casos
, é
necessário
o
parecer
de
peritos
para
decidir
se
é
preciso
realizar
outros
estudos
.
Angabe
des
(
der
)
genauen
Prüfverfahren(s)
und
der
Frequenzbereiche
bei
der
Ermittlung
der
Störfestigkeit
(
bitte
das
genaue
Verfahren
nach
Anhang
9
angeben
): ... [EU]
Os
métodos
de
ensaio
específicos
utilizados
e
as
bandas
de
frequência
cobertas
para
determinar
a
imunidade
foram
(especificar o
método
preciso
utilizado
do
anexo
9): ...
Angesichts
der
beteiligten
Wirtschaftskreise
,
die
den
Transport
des
Bioethanols
erforderlich
machen
,
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
das
Bioethanol
bei
Zwischenhändlern
zu
lagern
,
wobei
es
mit
identischen
Erzeugnissen
gemischt
wird
,
die
nicht
im
Rahmen
der
betreffenden
Ausschreibung
gewonnen
wurden
. [EU]
Tendo
em
conta
que
os
circuitos
económicos
utilizados
requerem
o
transporte
do
bioetanol
, é
preciso
prever
a
possibilidade
de
armazenar
o
bioetanol
em
instalações
de
intermediários
,
misturando-o
com
produtos
idênticos
não
obtidos
no
âmbito
do
concurso
em
causa
.
Anhand
dieses
Verfahrens
kann
der
Alkoholgehalt
von
Wein
auf
einfachere
und
genauere
Weise
geprüft
werden
. [EU]
A
utilização
desse
método
de
medida
permite
assegurar
um
controlo
mais
simples
e
preciso
do
título
alcoométrico
volúmico
dos
vinhos
.
Anmerkung
(2):
Wenn
im
Hinblick
auf
den
identifizierten
Diensteintrag
zusätzliche
"Qualification"-Informationen
angegeben
werden
müssen
,
MUSS
der
"Scheme
operator"
gegebenenfalls
die
Verwendung
der
"additionalServiceInformation"-Erweiterung
(
Abschnitt
5.8.2)
des
Felds
"Service
information
extension"
(
Abschnitt
5.5.9)
je
nach
dem
Zweck
der
Bereitstellung
weiterer
"Qualification"-Informationen
in
Betracht
ziehen
. [EU]
Nota
(2):
Quando
for
preciso
fornecer
informação
complementar
sobre
«qualificação»
no
que
se
refere
à
entrada
de
serviço
identificada
, o
Operador
do
Sistema
DEVERÁ
,
quando
apropriado
,
ponderar
a
utilização
da
extensão
«additionalServiceInformation»
(cláusula 5.8.2)
do
campo
«Service
information
extension»
(cláusula 5.5.9)
de
acordo
com
a
finalidade
da
prestação
dessa
informação
complementar
sobre
«qualificação»
.
Anträge
auf
Zugang
zu
Dokumenten
sind
schriftlich
(
per
Brief
,
Fax
oder
E-Mail
)
und
hinreichend
präzise
zu
stellen
,
damit
das
Dokument
ermittelt
werden
kann
. [EU]
O
pedido
de
acesso
a
documentos
deve
ser
apresentado
por
escrito
(carta,
fax
ou
correio
electrónico
) e
de
modo
suficientemente
preciso
para
permitir
a
identificação
do
documento
.
Auch
bei
Landungen
in
Betriebsrichtung
West
war
ein
Parallelbetrieb
nicht
möglich
,
da
jederzeit
einkalkuliert
werden
musste
,
dass
Flugzeuge
die
Landung
abbrechen
und
durchstarten
müssen
,
um
Kollisionen
zu
vermeiden
. [EU]
Também
em
caso
de
aterragens
em
direcção
Oeste
não
era
possível
uma
utilização
em
paralelo
,
já
que
era
preciso
contar
a
todo
o
momento
com
a
necessidade
de
os
aviões
terem
de
interromper
a
aterragem
e
voltar
a
levantar
para
evitar
colisões
.
Auch
die
offen
gelegten
und
unter
Abschnitt
F
aufgeführten
indexierten
Daten
zur
Schädigung
stellten
die
Sachlage
in
Bezug
auf
Schädigung
und
Schadensursache
hinreichend
präzise
dar
,
so
dass
eine
Bewertung
der
Analyse
und
die
Verteidigung
der
eigenen
Interessen
durchaus
möglich
war
. [EU]
Além
disso
, é
pertinente
notar
que
os
dados
sobre
o
prejuízo
indexados
,
tal
como
divulgados
e
apresentados
na
secção
F
do
presente
regulamento
,
apresentam
a
todas
as
partes
interessadas
um
quadro
suficientemente
preciso
da
situação
em
termos
de
prejuízo
e
do
nexo
de
causalidade
,
que
lhes
permite
apreciar
a
análise
e
defender
os
respectivos
interesses
.
Auch
wenn
hinsichtlich
der
Zahl
der
gemäß
Paragraph
13-18
zu
meldenden
Segmente
keine
Begrenzung
besteht
,
sollte
ein
Unternehmen
prüfen
,
ob
bei
mehr
als
zehn
Segmenten
eine
praktische
Grenze
erreicht
ist
. [EU]
Embora
não
esteja
fixado
qualquer
limite
preciso
,
se
o
número
de
segmentos
relatáveis
de
acordo
com
os
parágrafos
13-18
for
superior
a
10
, a
entidade
deve
ponderar
a
possibilidade
de
ter
sido
atingido
um
limite
prático
.
Auf
der
Grundlage
der
späteren
Beurteilung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
muss
die
Kommission
aber
nicht
den
genauen
Betrag
der
in
den
gegenständlichen
Stundungen
enthaltenen
Beihilfe
berechnen
. [EU]
No
entanto
,
com
base
na
avaliação
posterior
da
compatibilidade
do
auxílio
, a
Comissão
não
precisa
de
quantificar
o
montante
preciso
do
auxílio
incluído
nestes
diferimentos
.
Auf
der
Grundlage
der
späteren
Prüfung
der
Vereinbarkeit
der
Beihilfe
muss
die
Kommission
jedoch
nicht
den
genauen
Betrag
der
in
der
Bürgschaft
enthaltenen
Beihilfe
berechnen
. [EU]
No
entanto
,
com
base
na
avaliação
posterior
da
compatibilidade
do
auxílio
, a
Comissão
não
precisa
de
quantificar
o
montante
preciso
do
auxílio
incluído
nesta
garantia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preciso":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners