DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
preço global
Search for:
Mini search box
 

15 results for preço global
Search single words: preço · global
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Aufgrund der von den französischen Behörden dargelegten zeitlichen Abfolge (vgl. Tabelle 2) kann aber ausgeschlossen werden, dass es bei dem Wettbewerb zwischen den Anbietern um einen "Pauschalpreis" einschließlich der Finanzierung ging. [EU] A cronologia dos acontecimentos descrita pelas autoridades francesas e resumida no quadro 2 permite afastar a possibilidade de a concorrência entre os fornecedores ter ocorrido relativamente a um «preço global» que inclui o financiamento.

Da sich die Finanzierungskosten von TVO aufgrund der Bürgschaft im Vergleich zu den Kosten der verfügbaren anderen, nicht durch die Bürgschaften abgedeckten Finanzierungen also nicht verringerten, führte sie auch nicht zu einem niedrigeren "Pauschalpreis" und damit attraktiveren Angebot des Konsortiums AREVA NP/Siemens. [EU] Dado que a garantia não tinha por efeito reduzir os custos de financiamento suportados pela TVO em relação aos custos dos outros financiamentos não cobertos pela garantia disponíveis, não diminuía o «preço global» da oferta do consórcio AREVA NP/Siemens e não tornava portanto esta oferta mais atractiva.

Des Weiteren betrachtete Íslenskt sement ehf. die Rechte von Sementsverksmiðjan hf., einen Teil der zurückgekauften Vermögensgegenstände zu nutzen, als festen Bestandteil der Privatisierung des Unternehmens, der bei der Aushandlung des Gesamtkaufpreises berücksichtigt worden sei. [EU] A Íslenskt sement ehf. considerava também que os direitos da Sementsverksmiðjan hf. a utilizar uma parte dos activos readquiridos eram parte integrante da privatização da empresa, o que tinha sido tido em conta na negociação do preço global de aquisição.

Die betroffenen Maßnahmen ergeben zusammen einen negativen Verkaufspreis von ca. 53,4 Mrd. HUF (also ca. 211 Mio. EUR), der sich aus derjenigen vereinfachten Methode ergibt, die den Wert der staatlichen Beihilfen von dem - bei der Privatisierung erzielten - tatsächlichen Preis ab Dezember 1998 in Abzug bringt. [EU] A agregação das medidas em causa tem como resultado um preço global de venda negativo de cerca de 53,4 mil milhões de HUF (ou seja, cerca de 211 milhões de euros), mediante a aplicação da abordagem simplificada que consiste em deduzir, do preço de venda efectivo obtido na privatização, o valor das medidas estatais adoptadas a partir de Dezembro de 1998.

Die Kommission weist auch das Argument zurück, dass kein Vorteil gewährt worden sei, da die BT-Aktionäre bereits mit dem Gesamtpreis, den die Aktionäre 1984 für das Unternehmen entrichteten, für die Garantie bezahlt hätten. [EU] A Comissão rejeita também o argumento segundo o qual não existe qualquer vantagem, na medida em que esta garantia estava incluída no preço global que os accionistas da BT pagaram pela empresa em 1984.

Dieser Abschnitt ist nicht auf Beförderungsverträge mit Ausnahme von Reiseverträgen, die für einen Pauschalpreis kombinierte Beförderungs- und Unterbringungsleistungen vorsehen, anzuwenden. [EU] A presente secção não se aplica ao contrato de transporte, com exceção dos contratos de fornecimento de uma combinação de viagem e alojamento por um preço global.

Falls tatsächlich ein "Pauschalpreis" einschließlich der Finanzierung Gegenstand des Wettbewerbs war, hätte AREVA NP seinem Kunden TVO aufgrund der Bürgschaft eine günstigere Finanzierung und damit einen attraktiveren "Pauschalpreis" anbieten können als die anderen Anbieter. [EU] A Comissão assinalou que, se se verificasse esta hipótese e se a concorrência se fizesse com base num «preço global» que incluísse o financiamento, a garantia poderia ter permitido à AREVA NP propor à sua cliente TVO um financiamento a uma taxa mais vantajosa e, por conseguinte, propor um «preço global» mais atractivo do que os outros fornecedores de centrais nucleares.

"gebündeltes Produkt" eine im Voraus zusammengestellte und zu einem Gesamtpreis angebotene Kombination von Beförderungen mit anderen Leistungen, die keine Nebenleistungen zur Beförderung sind [EU] «Produto integrado», uma combinação previamente acordada de transporte com outros serviços não dependentes do transporte, oferecida a um preço global

Im UZ behielt der Wirtschaftszweig der Union das Preisniveau von 2009 bei, was im Bezugszeitraum insgesamt zu einem Preisanstieg von 7 % führte. [EU] Durante o PI, a indústria da União manteve o nível de preços de 2009, o que resultou num aumento de preço global durante o período considerado de 7 %.

Klasse von Systemen und Anwendungen, die mit verteilten Ressourcen arbeiten, um eine kritische Funktion dezentral durchzuführen. Person mit eingeschränkter Mobilität (PRM) Person, deren Mobilität bei der Benutzung von Beförderungsmitteln wegen einer körperlichen (sensorischen oder motorischen, dauerhaften oder zeitweiligen) Behinderung, einer geistigen Behinderung oder Beeinträchtigung, wegen anderer Behinderungen oder aufgrund des Alters eingeschränkt ist und deren Zustand angemessene Unterstützung und eine Anpassung der für alle Fahrgäste bereitgestellten Dienstleistungen an die besonderen Bedürfnisse dieser Person erfordert. [EU] Posto-a-posto A expressão «posto-a-posto» (peer-to-peer) refere-se a uma classe de sistemas e aplicações que utilizam recursos distribuídos para desempenhar uma função crítica de forma descentralizada. Preço Encargo a pagar pelo transporte ou serviço. Preço de mercado Ver «preço global». Prestador de serviços

Nach Auffassung der österreichischen Behörden ist die Bewertung der Anteile des Staates im Lichte des gesamten Kaufpreises der Transaktion zu sehen, der sich aus dem von der ÖIAG im Bietverfahren erzielten Kaufpreis und den Kosten der Übernahme des Streubesitzes gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ergibt. [EU] No entender das autoridades austríacas, a avaliação das participações do Estado deve ser feita tendo em conta o preço global da transacção, que resulta do preço de compra alcançado pela ÖIAG no procedimento de concurso e dos custos decorrentes da aquisição das acções dispersas, em conformidade com as disposições legais.

Pickman betont, dass die Gesamtsumme dieser beiden Hypotheken stets beträchtlich unter dem geschätzten Wert des unbeweglichen Vermögens lag, weshalb das sehr begrenzte Risiko, das IDEA auf sich nahm, in Einklang mit dem Gesamtpreis, der üblicherweise auf dem Markt gezahlt worden wäre, ausreichend abgedeckt war. [EU] A Pickman considera que o montante total destas duas hipotecas continuava a ser significativamente inferior ao valor estimado dos bens imóveis, pelo que o risco, muito limitado, corrido pela IDEA estava amplamente coberto, com base no preço global normal do mercado.

Selbst wenn die Preise dieser billigeren Waren im gesamten Zeitraum zurückgegangen wären, so hätte dies nicht unweigerlich einen Rückgang des durchschnittlichen Kubikmeterpreises nach sich gezogen, da ihr Anteil am Produktmix im Verhältnis ebenfalls abnahm. [EU] Mesmo se os preços destes últimos produtos diminuíram ao longo do período em causa, tendo em conta o facto de a respectiva parte relativa na gama do produto também ter diminuído, o preço global por metro cúbico não terá necessariamente diminuído.

Selbst wenn sich diese letzte Schlussfolgerung als unzutreffend erweisen sollte und tatsächlich ein "Pauschalpreis" Gegenstand des Wettbewerbs zwischen den Anbietern war, ist die Kommission aber bereits in Erwägungsgrund (75) dieser Entscheidung zu dem Ergebnis gekommen, dass das verbürgte Darlegen keine billigere Finanzierungsquelle war als die anderen Finanzierungsquellen, die TVO zur Verfügung standen. [EU] Por outro lado, mesmo se esta última conclusão se revelar inexacta e se a concorrência entre fornecedores tiver incidido num «preço global», a Comissão concluiu no considerando 75 da presente decisão que o empréstimo garantido não representava uma fonte de financiamento menos dispendiosa do que as outras fontes de financiamento à disposição da TVO.

wenn es sich um Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen handelt, die ihrer Natur nach oder wegen der damit verbundenen Risiken eine vorherige globale Preisgestaltung nicht zulassen, oder [EU] quando se trate de obras, produtos ou serviços que, pela sua natureza ou condicionalismos, não permitam o cálculo prévio do preço global; ou

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "preço global":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners