A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
perfeita
perfeitamente
perfeito
perfeição
perfil
perfil de abóbada
perfil de alurmento
perfil de estratos
perfil de sondagem
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
840 results for
perfil
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
10
%
der
Gesamtzahl
der
seine
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffe
der
Prioritätsstufe
I
ohne
hohes
Risikoprofil
. [EU]
10
%
do
número
total
dos
navios
da
Prioridade
I
sem
perfil
de
alto
risco
que
fazem
escala
nos
seus
portos
e
ancoradouros
.
1
Stromabnehmerprofil
[EU]
1
Perfil
do
pantógrafo
(
21
)
Artikel
73
der
Kontrollverordnung
sieht
die
Möglichkeit
vor
,
dass
der
Rat
Kontrollbeobachterprogramme
einrichtet
,
und
legt
das
Profil
und
die
Aufgaben
der
Kontrollbeobachter
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
allgemein
fest
. [EU]
O
artigo
73
.o
do
Regulamento
Controlo
prevê
a
possibilidade
de
o
Conselho
estabelecer
regimes
de
observação
de
controlo
e
define
,
em
linhas
gerais
, o
perfil
e
as
tarefas
dos
observadores
de
controlo
a
bordo
dos
navios
de
pesca
.
25
%
der
gesamten
,
in
Tabelle
1
aufgeführten
Investitionsmittel]
Mio
.
PLN
in
Anspruch
genommen
.
Investiert
wurde
nur
in
die
Modernisierung
des
Mittelstahlwalzwerks
,
nicht
jedoch
in
die
Wärmeöfen
des
Blockwalzwerks
und
das
Grobwalzwerk
. [EU]
Dos
[...]
milhões
de
PLN
para
investimento
na
modernização
da
instalação
de
laminagem
a
quente
previstos
para
os
anos
2002
a
2004
,
apenas
[aproximadamente 25 %
do
montante
do
investimento total indicado no quadro 1]
milhões
de
PLN
foram
gastos
.
Os
investimentos
incidiram
apenas
sobre
a
modernização
da
instalação
de
laminagem
média
,
não
tendo
sido
realizados
investimentos
na
substituição
dos
fornos
de
reaquecimento
do
laminador-desbastador
e do
laminador
de
perfil
pesado
.
3
Krone
nur
gegen
das
Licht
(d. h.
im
Umriss
)
sichtbar
[EU]
3 A
copa
só
é
visível
em
contraluz
(isto é,
em
perfil
)
5 %
der
Gesamtzahl
der
seine
Häfen
und
Ankerplätze
anlaufenden
Schiffe
der
Prioritätsstufe
I
mit
hohem
Risikoprofil
[EU]
5 %
do
número
total
dos
navios
da
Prioridade
I
com
perfil
de
alto
risco
que
fazem
escala
nos
seus
portos
e
ancoradouros
Abbildung
1:
Innenkontur
des
Rades
mit
Beispielen
für
eine
innerhalb
und
eine
außerhalb
der
Kontur
verlaufende
Linie
[EU]
Figura
1:
Perfil
interno
da
roda
,
incluindo
exemplos
de
linhas
interiores
e
exteriores
Aber
er
würde
auf
einer
angemessenen
Rendite
aus
der
neuen
Kapitalzuführung
unter
Berücksichtigung
des
Risikoprofils
bestehen
. [EU]
Insistiria
,
porém
,
numa
remuneração
adequada
para
a
nova
injecção
de
capital
,
tendo
em
conta
o
perfil
de
risco
.
ABN
AMRO
N
hingegen
stand
mit
seinem
stabilen
Profil
als
Privatkunden-
und
Commercial
Bank
ganz
anders
als
andere
Banken
da
. [EU]
O
ABN
AMRO
N,
em
contrapartida
,
devido
ao
seu
perfil
estável
de
banco
de
retalho
e
comercial
,
era
basicamente
diferente
de
outros
bancos
.
Abschnitt
"Risiko-
und
Ertragsprofil"
[EU]
Secção
do
perfil
de
risco
e
de
remuneração
Abschnitt
4.2.3.4
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
ihres
dynamischen
Verhaltens
und
insbesondere
hinsichtlich
der
Parameter
des
Radprofils
. [EU]
A
secção
4.2.3.4
da
presente
ETI
descreve
em
pormenor
as
especificações
relativas
ao
material
circulante
no
que
respeita
ao
seu
comportamento
dinâmico
e,
em
especial
,
aos
parâmetros
do
perfil
das
rodas
.
Abstimmung
der
Risikomessung
auf
das
Risikoprofil
des
OGAW
[EU]
Sistemas
de
avaliação
do
risco
adaptados
ao
perfil
de
risco
relevante
do
OICVM
Abstimmung
der
Risikomessverfahren
auf
das
Risikoprofil
eines
OGAW
[EU]
Adaptação
dos
métodos
de
avaliação
de
risco
ao
perfil
de
risco
de
um
OICVM
Abweichend
von
Absatz
1
sind
nährwertbezogene
Angaben
,
die
sich
auf
die
Verringerung
von
Fett
,
gesättigten
Fettsäuren
,
trans-Fettsäuren
,
Zucker
und
Salz/Natrium
beziehen
,
ohne
Bezugnahme
auf
ein
Profil
für
den/die
konkreten
Nährstoff(e),
zu
dem/denen
die
Angabe
gemacht
wird
,
zulässig
,
sofern
sie
den
Bedingungen
dieser
Verordnung
entsprechen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
são
permitidas
alegações
nutricionais
que
se
refiram
à
redução
do
teor
de
gorduras
,
ácidos
gordos
saturados
,
ácidos
gordos
trans
,
açúcares
e
sal/sódio
sem
referência
a
um
perfil
definido
para
o(s)
nutriente
(s)
específico
(s)
relativamente
ao
(s)
qual
(is) é
feita
a
alegação
,
desde
que
cumpram
as
condições
estabelecidas
no
presente
regulamento
.
Adresse
des
Beschafferprofils
(
URL
): [EU]
Endereço
do
perfil
de
adquirente
(URL):
aktuelles
Risikoprofil
der
begünstigten
Bank
[EU]
Perfil
de
risco
actual
de
cada
beneficiário
[10]
Akzeptierte(s) Stromabnehmerprofil(e) [EU]
Perfil
/s
de
pantógrafo
aceite
(s)
Alle
für
den
Einsatzzweck
berücksichtigten
Annahmen
müssen
im
Nachweis
klar
dokumentiert
werden
. [EU]
Todas
as
hipóteses
tidas
em
conta
para
o
perfil
da
missão
devem
ser
claramente
documentadas
na
demonstração
.
Alle
Maßnahmen
,
die
der
Hersteller
trifft
,
um
die
Umweltverträglichkeit
insgesamt
durch
Produktgestaltung
und
Gestaltung
des
Herstellungsprozesses
zu
verbessern
und
das
Umweltprofil
zu
ermitteln
-
sofern
die
Durchführungsmaßnahme
dies
vorschreibt
-,
müssen
strukturiert
und
schriftlich
in
Form
von
Verfahren
und
Anweisungen
dokumentiert
sein
. [EU]
Todas
as
medidas
adoptadas
pelo
fabricante
para
melhorar
o
desempenho
ambiental
geral
do
produto
e
para
estabelecer
o
seu
perfil
ecológico
,
se
tal
for
requerido
pela
medida
de
execução
,
através
da
concepção
e
do
fabrico
devem
ser
documentadas
de
modo
sistemático
e
ordenado
,
sob
a
forma
de
instruções
e
procedimentos
escritos
.
Alle
Maßnahmen
,
die
der
Hersteller
trifft
,
um
die
Umweltverträglichkeit
insgesamt
durch
Produktgestaltung
und
Gestaltung
des
Herstellungsprozesses
zu
verbessern
und
das
Umweltprofil
zu
ermitteln
-
sofern
die
Durchführungsmaßnahme
dies
vorschreibt
-,
müssen
strukturiert
und
schriftlich
in
Form
von
Verfahren
und
Anweisungen
dokumentiert
sein
. [EU]
Todas
as
medidas
adoptadas
pelo
fabricante
para
melhorar
o
desempenho
ambiental
geral
do
produto
e
para
estabelecer
o
perfil
ecológico
do
produto
consumidor
de
energia
,
se
tal
for
requerido
pela
medida
de
execução
,
através
da
concepção
e
do
fabrico
devem
ser
documentadas
de
modo
sistemático
e
ordenado
,
sob
a
forma
de
instruções
e
procedimentos
escritos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "perfil":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners