A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
necessitando de reparação
necessitar
necessitará
necessária
necessário
necrófago
necton
nectónico
neerlandesa
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
21606 results for necessário
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
[0-50]
Mio
.
PLN
für
die
Modernisierung
von
Anlagengerät
und
zusätzliche
Investitionen
verwendet
werden
,
die
nach
Meinung
der
polnischen
Behörden
für
die
Wiederherstellung
der
Rentabilität
der
HSW
S.A.
unerlässlich
sind
[EU]
[0-50] [10]
milhões
de
PLN
serão
utilizados
para
a
modernização
de
equipamentos
e
para
investimentos
adicionais
, o
que
,
no
entender
da
Polónia
, é
necessário
para
a
restauração
da
viabilidade
da
empresa
083:
Wenn
der
Text
"Information
gemäß
EAW-Abschnitt
d
über
Entscheidung
in
einem
Abwesenheitsurteil"
erscheint
,
wird
,
falls
zutreffend
,
folgende
Angabe
erbeten:
[EU]
083:
Quando
aparece
o
texto
«Informações
sobre
a
decisão
proferida
à
revelia
nos
termos
da
secção
(d)» é
necessário
,
se
for
caso
disso:
0Anmerkung:
Der
Elutionsgradient
muss
unter
Umständen
geringfügig
verändert
werden
,
damit
die
in
Abbildung
1
gezeigte
Auflösung
erreicht
wird
. [EU]
0Nota:
Para
conseguir
a
resolução
da
figura
1,
pode
ser
necessário
alterar
ligeiramente
o
gradiente
de
eluição
.
10
± 1
Minuten
stehenlassen
,
dann
so
lange
rühren
,
bis
eine
homogene
Suspension
entstanden
ist
. [EU]
Se
necessário
,
mexer
ligeiramente
.
10
del
reg
.
CE
510/06'
gehört
)
den
Namen/die
Firmenbezeichnung
und/oder
die
Marke
des
für
die
Verpackung
verantwortlichen
Unternehmens
,
des
Herstellers
oder
gegebenenfalls
der
Muttergesellschaft
tragen
. [EU]
10
del
reg
.
CE
510/06"
), o
nome/a
firma
e/ou
a
marca
comercial
do
estabelecimento
responsável
pelo
acondicionamento
ou
do
produtor
ou
,
se
necessário
,
da
empresa-mãe
.
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
Em
algumas
circunstâncias
,
pode
ser
necessário
ou
desejável
alterar
a
ordem
de
determinadas
rubricas
nas
notas
.
115
Unter
bestimmten
Umständen
kann
es
notwendig
oder
wünschenswert
sein
,
die
Reihenfolge
bestimmter
Posten
innerhalb
des
Anhangs
zu
ändern
. [EU]
115
Em
algumas
circunstâncias
,
pode
ser
necessário
ou
desejável
variar
a
ordem
de
itens
específicos
nas
notas
.
13
Unterzeichnete
förmliche
Erklärung
des
Schiffsagenten
oder
des
Reeders
,
mit
der
er
bestätigt
,
die
Verantwortung
für
die
Kosten
des
Aufenthalts
und
erforderlichenfalls
für
die
Repatriierung
des
Seemanns
zu
übernehmen
. [EU]
Termo
de
responsabilidade
assinado
pelo
agente
marítimo
ou
pelo
armador
para
as
despesas
de
estada
e,
se
necessário
,
de
repatriação
do
marítimo
.
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
die
Voraussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenfalls
nicht
erfüllt
ist
;
das
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
da
alle
Voraussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Por
último
, e
sem
que
seja
necessário
chegar
a
uma
conclusão
sobre
a
condição
de
necessidade
,
já
que
as
condições
são
cumulativas
, a
Comissão
considera
que
a
condição
de
proporcionalidade
também
não
está
preenchida
.
.14
Der
Seewassereinlass
zu
der
Pumpe
muss
sich
nach
Möglichkeit
in
dem
Raum
befinden
,
in
dem
die
Pumpe
aufgestellt
ist
,
und
muss
so
eingerichtet
sein
,
dass
die
Seewasserzufuhr
bei
der
Pumpe
bei
aufgeschwommenem
Schiff
nicht
gesperrt
zu
werden
braucht
,
es
sei
denn
zur
Prüfung
oder
Instandsetzung
der
Pumpe
. [EU]
.14 A
tomada
de
água
do
mar
da
bomba
deve
estar
localizada
,
se
possível
,
no
mesmo
espaço
que
a
bomba
e
disposta
de
modo
a
que
,
com
o
navio
a
nado
,
não
seja
necessário
cortar
o
fornecimento
de
água
do
mar
à
bomba
para
outro
fim
que
não
seja
a
inspecção
ou
reparação
da
mesma
.
18
Erhält
der
Betreiber
für
seine
Bauleistungen
eine
Gegenleistung
,
die
teilweise
aus
einem
finanziellen
Vermögenswert
und
teilweise
aus
einem
immateriellen
Vermögenswert
besteht
,
so
sind
die
einzelnen
Bestandteile
der
Gegenleistung
jeweils
separat
anzusetzen
. [EU]
18
Caso
o
concessionário
seja
pago
em
relação
aos
serviços
de
construção
com
base
,
em
parte
,
num
activo
financeiro
e,
em
parte
,
num
activo
intangível
, é
necessário
contabilizar
separadamente
cada
componente
da
retribuição
do
concessionário
.
.1
Die
Anzahl
der
Oberlichter
,
Türen
,
Lüfter
,
Öffnungen
in
Schornsteinen
für
die
Abluft
und
der
anderen
Öffnungen
der
Maschinenräume
ist
unter
Berücksichtigung
des
Lüftungsbedarfs
und
des
ordnungsgemäßen
und
sicheren
Betriebs
des
Schiffes
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
.1 O
número
de
albóis
,
portas
,
ventiladores
,
aberturas
em
chaminés
para
dar
saída
ao
ar
de
ventilação
e
outras
aberturas
dos
espaços
de
máquinas
deve
ser
o
mínimo
necessário
para
a
ventilação
e o
funcionamento
adequado
e
seguro
do
navio
.
.1
Die
Fernsteuerung
ist
für
jeden
unabhängigen
Propeller
durch
eine
einzige
Steuerungseinrichtung
durchzuführen
,
wobei
alle
damit
zusammenhängenden
Vorgänge
,
darunter
erforderlichenfalls
der
Überlastschutz
der
Antriebsanlage
,
selbsttätig
durchgeführt
werden
. [EU]
.1
Esse
comando
à
distância
deve
ser
efectuado
por
um
dispositivo
de
comando
distinto
para
cada
hélice
independente
,
com
desempenho
automático
de
todos
os
serviços
associados
,
incluindo
,
quando
necessário
,
meios
de
evitar
a
sobrecarga
das
máquinas
propulsoras
.
(1)Unbeschadet
der
in
Anhang
V
genannten
Überwachungsaufgaben
der
EZB
stellen
die
NZBen
die
Überwachung
und
die
Bewertung
der
Qualität
der
statistischen
Daten
sicher
,
die
der
EZB
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
und
dabei
arbeiten
sie
gegebenenfalls
gemäß
Artikel
4
mit
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
zusammen
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
anexo
V
relativamente
às
funções
de
acompanhamento
do
BCE
,
os
BCN
devem
,
se
necessário
em
cooperação
com
autoridades
competentes
distintas
dos
BCN
,
conforme
o
disposto
no
artigo
4.o,
controlar
a
qualidade
e
fiabilidade
da
informação
estatística
comunicada
ao
BCE
.
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Pflege
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
[EU]
200000
euros
para
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
à
adaptação
do
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Wartung
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
[EU]
200000
EUR
para
a
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
a
fim
de
adaptar
o
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
200000
EUR
für
die
Anschaffung
der
Unterstützung
,
die
für
die
Wartung
und
die
Anpassung
des
Systems
an
rechtliche
und
technische
Entwicklungen
erforderlich
ist
. [EU]
200000
euros
para
a
aquisição
do
suporte
de
manutenção
necessário
a
fim
de
adaptar
o
sistema
às
evoluções
jurídicas
e
técnicas
.
2001
erklärte
UBS
Warburg
,
dass
"die
Umschuldungsvereinbarung
mit
KDB
...
lediglich
den
Tag
der
Wahrheit
hinausgezögert
,
aber
nicht
das
Kernproblem
gelöst
hat
.
Hynix
ist
nicht
rentabel
und
kann
nicht
genügend
Barmittel
aus
dem
internen
Cashflow
oder
aus
der
Veräußerung
von
Anlagen
aufbringen
,
um
seine
Verbindlichkeiten
schnell
genug
zu
tilgen"
.
Nach
Auffassung
von
USB
Warburg
fehlt
es
an
Produktvielfalt
. [EU]
Em
Janeiro
de
2001
, a
UBS
Warburg
explicou
que
«o
acordo
de
refinanciamento
da
dívida
(da
Hynix
)
celebrado
com
o
KDB
limita-se
a
adiar
o
inevitável
e
não
resolve
o
seu
problema
fundamental
,
que
é o
facto
de
a
empresa
não
ser
rentável
e
não
estar
a
reembolsar
a
sua
dívida
ao
ritmo
necessário
a
partir
do
seu
fluxo
de
caixa
ou
da
alienação
de
activos»
[43].
2005
verbesserte
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
da
sich
die
Anilinpreise
stabilisierten
und
er
seine
Sulfanilsäurepreise
so
erhöhen
konnte
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
gedeckt
war
. [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
melhorou
em
2005
,
devido
ao
facto
de
os
preços
da
anilina
se
terem
estabilizado
e
de
a
indústria
comunitária
ter
podido
aumentar
os
seus
preços
de
ácido
sulfanílico
na
medida
do
necessário
para
cobrir
o
aumento
dos
custos
da
matéria-prima
.
2005
verbesserte
sich
seine
Lage
,
da
sich
die
Anilinpreise
stabilisierten
und
er
seine
Sulfanilsäurepreise
so
erhöhen
konnte
,
dass
der
Anstieg
der
Rohstoffkosten
gedeckt
war
. [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
melhorou
em
2005
,
devido
ao
facto
de
os
preços
da
anilina
se
terem
estabilizado
e
de
a
indústria
comunitária
ter
podido
aumentar
os
seus
preços
de
ácido
sulfanílico
na
medida
do
necessário
para
cobrir
o
aumento
dos
custos
da
matéria-prima
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "necessário":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners