DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
näher
Search for:
Mini search box
 

567 results for näher
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

01 Antragsgebühren 02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 01 Custas judiciais 02 Outros (queira especificar)

02 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 02 Outros (queira especificar)

04 Prozesskostenhilfe 05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 04 Apoio judiciário 05 Outro (queira especificar)

05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 05 Outra (queira especificar)

0Objekt, nicht näher bezeichnet. [EU] 0Objecto, não especificado

12 Andere, näher zu erläuternde Behandlungen. [EU] 12 outras, a precisar.

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de prestação de serviços ; outros (queira especificar)

12 Vertrag über Dienstleistungen - Sonstiges (bitte näher erläutern) [EU] 12 Contrato de prestação de serviços - outros (queira especificar) 03 Contrato de arrendamento - bens imóveis

14 Sonstiger Zuständigkeitsgrund (bitte näher erläutern) [EU] 14 Outros (queira especificar)

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Outro (queira especificar)

25 Sonstige Forderungen (bitte näher erläutern) [EU] 25 Outro (queira justificar)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Outra (queira especificar)

36 Sonstige Probleme (bitte näher erläutern) [EU] 36 Outra (queira especificar) 32 Pagamento em atraso

.3 der Kanal liegt, der Länge nach gemessen, nicht näher als 600 Millimeter an einem Durchbruch einer Trennfläche der Klasse 'A' oder 'B', einschließlich der durchlaufenden Decken der Klasse 'B'. [EU] .3 a conduta não estar localizada a menos de 600 mm, medidos no sentido do seu comprimento, de uma abertura feita numa divisória da classe "A" ou "B", incluindo forros contínuos da classe "B".

.3 sie liegen, entlang dem Kanal gemessen, nicht näher als 600 Millimeter an einer Öffnung einer Trennfläche der Klasse 'A' oder 'B', einschließlich der durchlaufenden Decken der Klasse 'B'. [EU] .3 A conduta não estar localizada a menos de 600 mm, medidos no sentido do seu comprimento, de uma abertura feita numa divisória da classe "A" ou "B", incluindo forros contínuos da classe "B".

48 Sonstige Angaben (bitte näher erläutern) [EU] 48 Outras informações (queira especificar)

7533 Näher, Sticker und verwandte Berufe [EU] 7533 Costureiras, bordadeiras e trabalhadores similares

Absicht der spanischen Behörden war es, Veränderungen herbeizuführen oder zu beschleunigen, durch die die Regierung ihrem Ziel eines leistungs- und wettbewerbsfähigeren Bergbaus näher käme. Diese Veränderungen wären ohne Beihilfen der Regierung nicht umgesetzt bzw. in großem Maßstab angewandt worden. [EU] A intenção das autoridades espanholas era realizar ou acelerar essas mudanças, que representam um importante contributo para os objectivos do Governo de ter uma indústria mineira mais eficaz e competitiva e que não teriam sido conseguidas nem aplicadas a grande escala sem um auxílio financeiro estatal.

Abweichend von Nummer 5.5.1.4 fünfter Gedankenstrich können die zuständigen Behörden in außergewöhnlichen Fällen, die in den nationalen oder lokalen Rechtsvorschriften des Ausfuhrlandes näher bestimmt sind, den Transport eines registrierten Pferdes aus der befallenen, der Überwachungs- bzw. der Schutzzone in das AHS-freie Gebiet unter folgenden Bedingungen ausdrücklich genehmigen: [EU] Em derrogação ao quinto travessão do ponto 5.5.1.4, as autoridades competentes podem, em casos excepcionais, tal como definido na legislação nacional ou local do país exportador, autorizar especificamente o transporte de cavalos registados de zonas infectadas, de protecção ou de vigilância para a área indemne sob as seguintes condições:

Allerdings kann die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden, sofern die in den Abschnitten 6.2 und 6.3 erläuterten und im verfügenden Teil dieses Beschlusses näher beschriebenen Bedingungen erfüllt werden. [EU] Porém, esse auxílio pode ser considerado compatível se forem aplicadas as condições estipuladas nas secções 6.2 e 6.3 e descritas em mais pormenor no articulado da presente decisão.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners