A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
multivincular
mumificar
mumificação
mundial
mundo
Munique
munição
muralha
murchar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
798 results for
mundo
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
3.
Anpassung
des
vom
UN-LiREC
entwickelten
Schulungsmaterials
an
die
Erfordernisse
und
Möglichkeiten
von
Ländern
in
anderen
Weltregionen
,
um
gewonnene
Erfahrungen
zu
nutzen
. [EU]
Adaptação
dos
materiais
dos
cursos
de
formação
desenvolvidos
pelo
UN-LiREC
às
necessidades
e
possibilidades
dos
países
de
outras
regiões
do
mundo
,
por
forma
a
valorizar
os
ensinamentos
adquiridos
.
Abschnitt
13
.1.7
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
É
utilizado
apenas
um
subconjunto
de
valores
para
definir
a
área
de
referência
do
grupo
de
códigos
das
emissões
de
títulos
,
uma
vez
que
os
países
emitentes
são
os
Estados-Membros
da
UE
e o
resto
do
mundo
.g) A
secção
13
.1.7 é
substituída
pelo
seguinte:
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
hat
im
Laufe
der
Zeit
als
Spezialität
und
einzigartiges
Produkt
weltweite
Bekanntheit
und
Wertschätzung
erlangt
,
wobei
die
Verbraucher
die
"Erfahrung"
dieses
Produkts
mit
der
Qualität
der
Küche
der
beiden
Provinzen
in
der
Emilia
Romagna
verbinden
. [EU]
Enquanto
produto
específico
e
peculiar
, o
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
adquiriu
ao
longo
do
tempo
notoriedade
e
apreço
em
todo
o
mundo
,
graças
aos
quais
os
consumidores
estabelecem
um
vínculo
ideal
entre
o
seu
«conhecimento»
do
produto
e a
imagem
de
qualidade
gastronómica
do
território
das
duas
províncias
de
Emilia-Romagna
.
"Aceto
Balsamico
di
Modena"
steht
seit
langer
Zeit
für
die
Kultur
und
Geschichte
von
Modena
und
genießt
weltweit
einen
unzweifelhaft
guten
Ruf
. [EU]
O
«Aceto
Balsamico
di
Modena»
representa
desde
há
muito
a
cultura
e a
história
de
Modena
e a
reputação
de
que
usufrui
em
todo
o
mundo
é
inegável
.
Air
France
macht
geltend
,
die
Ersparnisse
durch
diese
steuerliche
Regelung
seien
vergleichbar
mit
den
Ersparnissen
durch
andere
in
anderen
Ländern
mögliche
Finanzierungsformen
mit
steuerlichem
Charakter
. [EU]
A
Air
France
assinala
que
as
poupanças
resultantes
deste
dispositivo
fiscal
são
comparáveis
às
realizadas
através
de
outras
formas
de
financiamento
com
incentivos
fiscais
existentes
em
todo
o
mundo
.
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen
,
darunter
börsennotierte
Aktien/Welt/insgesamt
[EU]
Acções
e
outras
participações
das
quais
acções
cotadas/
mundo
/total
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen
(
Investmentfondsanteile
ausgenommen
)/Welt/insgesamt [EU]
Acções
e
outras
participações
,
excluindo
unidades
de
participação
de
fundos
de
investimento/
mundo
/total
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/übrige
Welt/insgesamt
[EU]
Acções
e
outras
participações/resto
do
mundo
/total
Aktien
,
sonstige
Dividendenwerte
und
Beteiligungen/Welt/insgesamt
[EU]
Acções
e
outras
participações/
mundo
/total
Aktion
3:
Jugend
in
der
Welt
6 % [EU]
Acção
3:
Juventude
no
Mundo
6%
Aktiva/Passiva
INSGESAMT/Welt/insgesamt
[EU]
TOTAL
Activo/passivo/
mundo
/total
Aktuelle
Gültigkeit
der
Adresse
oder
Adresskomponente
in
der
realen
Welt
. [EU]
Actual
validade
do
endereço
ou
da
componente
de
endereço
do
mundo
real
.
Alle
großen
Wirtschaftsmächte
der
Welt
haben
erkannt
,
dass
Forschung
und
Entwicklung
in
der
Metrologie
entscheidende
Bedeutung
für
das
langfristige
Wirtschaftswachstum
fortgeschrittener
Länder
haben
. [EU]
Todas
as
grandes
potências
económicas
do
mundo
reconhecem
que
a
I&D
no
domínio
da
metrologia
é
um
factor
de
importância
crítica
para
o
crescimento
económico
a
longo
prazo
de
uma
nação
avançada
.
Alle
in
Anhang
I
in
den
Tabellen
1
und
2
aufgeführten
Daten
zu
den
institutionellen
Sektoren
und
den
wichtigsten
institutionellen
Teilsektoren
(S.11, S.121+122, S.123, S.124, S.125, S.13
und
S.14+15)
und
der
übrigen
Welt
(S.2)
außer
den
Informationen
bezüglich
der
Partnersektoren
umfassen:
[EU]
Todos
os
dados
relativos
aos
sectores
institucionais
e
aos
principais
subsectores
institucionais
(S.11, S.121+122, S.123, S.124, S.125, S.13 e S.14+15) e
ao
resto
do
mundo
(S.2)
especificados
nos
quadros
1 e 2
do
anexo
I, à
excepção
da
informação
sobre
o
sector
de
contrapartida
,
devem
abranger:
Alle
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
im
Anhang
genannten
Daten
für
den
Sektor
übrige
Welt
(S. 2)
und
den
Sektor
Staat
(S.
13
). [EU]
Todos
os
Estados-Membros
devem
transmitir
os
dados
referidos
no
anexo
em
relação
ao
sector
do
resto
do
mundo
(S.2) e
ao
sector
das
administrações
públicas
(S.13).
Allerdings
ist
diese
Entwicklung
vor
dem
Hintergrund
eines
allgemeinen
Anstiegs
der
Weltmarktpreise
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zu
sehen
,
und
dabei
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
der
Preisanstieg
bei
Sojaöl
(
dem
wichtigsten
Ausgangsstoff
für
die
Hersteller
in
dem
betroffenen
Land
)
im
selben
Zeitraum
stärker
ausfiel
. [EU]
Todavia
,
esta
evolução
situa-se
num
contexto
de
subida
geral
dos
preços
dos
produtos
agrícolas
em
todo
o
mundo
e
refira-se
que
o
aumento
dos
preços
do
óleo
de
soja
(a
principal
matéria-prima
utilizada
pelos
produtores
do
país
em
causa
)
foi
ainda
mais
vincado
no
mesmo
período
.
Alle
übrigen
Spiele
des
Finalturniers
der
Rugby-Weltmeisterschaft
[EU]
Todos
os
outros
jogos
da
fase
final
do
Campeonato
do
Mundo
de
Rugby
Allgemeiner
kam
zur
Verlangsamung
des
Wachstums
,
die
in
allen
Regionen
der
Welt
festgestellt
wurde
,
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
Wirtschaft
,
die
durch
die
Ereignisse
vom
11
.
September
2001
in
den
USA
ausgelöst
worden
war
,
hinzu
. [EU]
Numa
perspectiva
mais
geral
, à
desaceleração
do
crescimento
verificada
em
todas
as
regiões
do
mundo
,
vieram
somar-se
as
incertezas
sobre
a
evolução
da
economia
na
sequência
dos
acontecimentos
de
11
de
Setembro
de
2001
nos
Estados
Unidos
.
All
seine
Verkäufe
wurden
geprüft
,
und
dabei
wurde
festgestellt
,
dass
sie
alle
in
die
übrige
Welt
gingen
. [EU]
Averiguaram-se
todas
as
suas
transacções
de
vendas
e
concluiu-se
que
eram
destinadas
ao
resto
do
mundo
.
Als
Ergebnis
entstehen
Referenzkonzepte
mit
Standardarchitekturen
für
gegebene
Anwendungsbereiche
,
Middleware
,
die
nahtlose
Verbundfähigkeit
und
Interoperabilität
ermöglicht
,
Softwarewerkzeuge
für
den
integrierten
Entwurf
und
Methoden
für
eine
rasche
Entwicklung
und
Prototyp-Erstellung
sowie
neue
Konzepte
für
die
Interaktion
zwischen
Rechnern
und
der
wirklichen
Welt
. [EU]
Proporcionará
modelos
de
referência
que
oferecerão
abordagens
de
arquitecturas
de
base
para
determinadas
gamas
de
aplicações
,
middleware
que
permitirá
uma
conectividade
e
interoperabilidade
sem
descontinuidades
,
ferramentas
de
concepção
de
software
integradas
para
um
desenvolvimento
e
prototipagem
rápidos
,
bem
como
novas
abordagens
para
a
interacção
entre
computadores
e o
mundo
real
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mundo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners