A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
menina
menino
meninos
menor
menor que
menos
mensageiro
mensagem
mensal
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for menor que
Search single words:
menor
·
que
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
105
Bei
der
Zuordnung
eines
Wertminderungsaufwands
gemäß
Paragraph
104
darf
ein
Unternehmen
den
Buchwert
eines
Vermögenswerts
nicht
unter
den
höchsten
der
folgenden
Werte
herabsetzen:
[EU]
105
Ao
imputar
uma
perda
por
imparidade
nos
termos
do
parágrafo
104
,
uma
entidade
não
deve
reduzir
o a
quantia
escriturada
de
um
activo
para
um
valor
menor
que
o
maior
valor
de:
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
Mitgliedstaaten
bei
der
kostenlosen
Verteilung
der
Erzeugnisse
einen
geringeren
Prozentsatz
als
nach
dem
genannten
Absatz
,
jedoch
nicht
weniger
als
10
%
der
während
des
Wirtschaftsjahres
anfallenden
Mengen
einer
Erzeugerorganisation
kontrollieren
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2,
caso
os
produtos
se
destinem
a
operações
de
distribuição
gratuita
,
os
Estados-Membros
podem
limitar-se
a
controlar
uma
proporção
menor
que
a
prevista
nesse
número
,
mas
não
inferior
a
10
%,
das
quantidades
correspondentes
durante
a
campanha
de
comercialização
de
uma
determinada
organização
de
produtores
.
Allerdings
müsste
im
Falle
der
Berücksichtigung
einer
solchen
Teilnahme
nachgewiesen
werden
,
dass
Betriebsinhaber
,
die
an
diesen
Systemen
teilnehmen
,
ein
geringeres
Risiko
darstellen
als
diejenigen
,
bei
denen
dies
nicht
der
Fall
ist
. [EU]
Caso
essa
participação
seja
tida
em
conta
,
deve
,
no
entanto
,
ser
demonstrado
que
os
agricultores
que
participam
em
tais
regimes
representam
um
risco
menor
que
os
agricultores
não
participantes
.
An
Kurven
mit
einem
Bogenhalbmesser
unter
290
m
muss
die
Überhöhung
auf
den
durch
folgende
Formel
festgelegten
Grenzwert
beschränkt
werden:
[EU]
Nas
curvas
de
raio
menor
que
290
m, a
escala
máxima
admitida
é a
dada
pela
fórmula:
Aufgrund
des
höheren
Verbrauchs
fiel
der
Anstieg
des
Marktanteils
der
Einfuhren
geringer
aus
als
der
Anstieg
der
Einfuhren
in
absoluten
Werten
. [EU]
O
aumento
da
parte
de
mercado
das
importações
foi
menor
que
o
aumento
das
importações
em
termos
absolutos
,
por
que
o
consumo
foi
mais
elevado
.
Bei
allen
anderen
Fahrzeugen
ist
der
zweite
aufgeführte
Ausrüstungsgegenstand
vollständig
zu
streichen
;
hat
die
Untersuchungskommission
allerdings
einen
kürzeren
Landsteg
zugelassen
als
in
Artikel
10
.02
Nummer
2
Buchstabe
d
vorgesehen
,
ist
nur
die
erste
Hälfte
zu
streichen
und
die
Länge
des
Landstegs
anzugeben
. [EU]
Para
todas
as
outras
embarcações
, o
segundo
item
mencionado
deve
ser
completamente
riscado
;
caso
a
comissão
de
inspecção
tenha
autorizado
um
comprimento
menor
que
o
previsto
no
artigo
10
.02 [n.o 2 alínea d)],
deve
ser
riscada
apenas
a
primeira
metade
e
consignado
o
comprimento
da
prancha
.
Bei
der
kostenlosen
Verteilung
der
Erzeugnisse
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
einen
geringeren
Prozentsatz
als
nach
Absatz
2
dieses
Artikels
,
jedoch
nicht
weniger
als
10
%
der
während
des
Wirtschaftsjahres
anfallenden
Mengen
kontrollieren
. [EU]
Contudo
,
caso
os
produtos
se
destinem
a
operações
de
distribuição
gratuita
,
os
Estados-Membros
podem
limitar-se
a
controlar
uma
proporção
menor
que
a
prevista
no
n.o 2,
mas
não
inferior
a
10
%,
das
quantidades
correspondentes
durante
a
campanha
de
comercialização
.
Bei
einer
Ausgabe
von
Bezugsrechten
liegt
der
Ausübungskurs
jedoch
häufig
unter
dem
beizulegenden
Zeitwert
der
Aktien
. [EU]
Numa
emissão
de
direitos
,
contudo
,, o
preço
de
exercício
é
em
muitos
casos
menor
que
o
justo
valor
das
acções
.
Da
France
Télécom
in
Anwendung
des
Gesetzes
von
1996
an
eine
geringere
Gegenleistung
an
die
Staatskasse
zahlt
als
nach
der
ursprünglichen
Fassung
des
Gesetzes
von
1990
,
wird
die
Beihilfe
France
Télécom
aus
Mitteln
des
französischen
Staates
gewährt
. [EU]
A
partir
do
momento
em
que
,
em
conformidade
com
a
Lei
de
1996
, a
contrapartida
paga
pela
France
Télécom
ao
Tesouro
público
é
menor
que
na
versão
inicial
da
Lei
de
1990
, o
auxílio
é
concedido
à
France
Télécom
através
de
recursos
do
Estado
francês
.
Der
Rückgang
beim
Verbrauch
war
geringer
als
der
Rückgang
der
Verkäufe
der
Gemeinschaftshersteller
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
fiel
zeitlich
mit
dem
sprunghaften
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
zusammen
,
so
dass
auch
hier
der
Schluss
gezogen
wurde
,
dass
er
als
solcher
die
Schädigung
nicht
verursacht
hat
. [EU]
No
que
se
refere
à
redução
do
consumo
,
atendendo
a
que
foi
menor
que
a
diminuição
das
vendas
efectuadas
pelos
produtores
comunitários
no
mercado
comunitário
e
que
coincidiu
com
o
aumento
significativo
das
importações
objecto
de
dumping
provenientes
da
China
,
foi
concluído
que
,
enquanto
tal
,
não
tinha
causado
o
prejuízo
sofrido
.
Die
Tatsache
,
dass
der
TB-Geschäftsplan
für
2005
einen
niedrigeren
Betrag
ausweist
,
der
offenbar
nicht
die
Mittel
für
BiR
enthält
,
ist
nicht
akzeptierbar
. [EU]
O
facto
de
o
plano
empresarial
de
2005
da
TB
indicar
um
montante
menor
que
exclui
claramente
a
I&D
não
é
aceitável
.
Ein
Voronoï-Polygon
ist
definiert
als
'ein
Polygon
,
dessen
Fläche
aus
der
Menge
aller
Punkte
in
der
Ebene
besteht
,
die
näher
zu
einem
bestimmten
Punkt
des
Netzes
sind
als
zu
allen
anderen
Punkten'
. [EU]
Um
polígono
de
Voronoi
é
definido
como
"um
polígono
cujo
interior
é
constituído
por
todos
os
pontos
do
plano
cuja
proximidade
de
um
ponto
particular
da
rede
é
menor
que
de
qual
que
r
outro"
.
Falls
awot
,(i)
gleich
oder
kleiner
als
aurban
ist
,
wird
kp
auf
Null
gesetzt
. [EU]
Se
awot
,(i)
for
igual
ou
menor
que
aurban
,
kp
é
zero
.
in
einer
Schriftgröße
,
deren
x-Höhe
mindestens
75
%
der
x-Höhe
des
Produktnamens
beträgt
und
die
nicht
kleiner
als
die
in
Artikel
13
Absatz
2
dieser
Verordnung
vorgeschriebene
Mindestschriftgröße
sein
darf
. [EU]
Cujo
tamanho
dos
caracteres
tenha
uma
altura
de
x
pelo
menos
igual
a
75
%
da
altura
de
x
da
denominação
do
produto
e
que
não
seja
menor
que
o
tamanho
mínimo
dos
caracteres
prescrito
no
artigo
13
.o, n.o 2,
do
presente
regulamento
.
Ist
die
Entfernung
zwischen
den
Augen
des
Betrachters
und
dem
Monitor
aufgrund
der
Anordnung
des
Monitors
kleiner
als
die
kritische
Betrachtungsentfernung
,
errechnet
sich
die
Erfassungsreichweite
nach
der
Formel
[EU]
Distância
de
detecção
máxima
no
âmbito
da
distância
de
visualização
crítica
.
Quando
,
devido
à
instalação
, a
distância
olhos-monitor
for
menor
que
a
distância
de
visualização
crítica
, a
distância
de
detecção
máxima
atingível
deverá
ser
definida
pela
seguinte
fórmula:
Jedes
der
in
Artikel
61
Buchstabe
a
und
Artikel
62
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1698/2005
genannten
Gebiete
muss
als
Grundsatz
eine
Bevölkerung
von
mindestens
5000
Einwohnern
aufweisen
,
darf
150000
Einwohner
jedoch
nicht
überschreiten
. [EU]
A
população
de
cada
zona
referida
na
alínea
a)
do
artigo
61
.o e
no
n.o 3
do
artigo
62
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1698/2005
não
pode
,
em
regra
,
ser
menor
que
5000
habitantes
e
maior
que
150000
habitantes
.
Liegt
der
statistische
Prüfwert
unter
dem
der
Stichprobengröße
entsprechenden
Wert
für
eine
negative
Entscheidung
(
siehe
Tabelle
3),
so
wird
in
Bezug
auf
den
Schadstoff
eine
negative
Entscheidung
getroffen
. [EU]
Se
o
resultado
estatístico
do
ensaio
for
menor
que
o
número
correspondente
à
decisão
negativa
prevista
no
quadro
3
para
o
tamanho
de
amostra
em
que
stão
, o
poluente
em
causa
será
objecto
de
uma
decisão
negativa
.
mit
einem
Temperaturkoeffizienten
kleiner
(
weniger
)
als
0,1
magnetische
Flussquanten/K
. [EU]
Terem
um
coeficiente
de
temperatura
inferior
a (menor
que
) 0,1
quantum
de
fluxo
magnético/K
.
Obgleich
es
schwierig
ist
,
verlässliche
Schätzungen
der
Kapitalintensität
zu
erhalten
,
scheinen
die
Brief-
und
Pressezustelltätigkeiten
weniger
kapitalintensiv
als
die
Expresspakettätigkeiten
großer
multinationaler
Unternehmen
wie
UPS
,
TNT
,
FedEx
und
DHL
zu
sein
[101]. [EU]
Embora
seja
difícil
obter
estimativas
fiáveis
da
intensidade
de
capital
[100],
afigura-se
que
as
atividades
de
distribuição
do
correio
e
da
imprensa
apresentam
uma
intensidade
de
capital
menor
que
as
atividades
de
encomendas
expresso
das
grandes
multinacionais
,
como
a
UPS
, a
TNT
, a
FedEx
e a
DHL
[101].
"unbegleiteter
Minderjähriger"
einen
Minderjährigen
,
der
ohne
Begleitung
eines
für
ihn
nach
dem
Gesetz
oder
der
Praxis
des
betreffenden
Mitgliedstaats
verantwortlichen
Erwachsenen
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
einreist
,
solange
er
sich
nicht
tatsächlich
in
der
Obhut
eines
solchen
Erwachsenen
befindet
;
dies
schließt
Minderjährige
ein
,
die
nach
der
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
dort
ohne
Begleitung
zurückgelassen
wurden
[EU]
«
Menor
não
acompanhado»
, o
menor
que
entra
no
território
dos
Estados-Membros
não
acompanhado
por
um
adulto
que
,
por
força
da
lei
ou
da
prática
do
Estado-Membro
em
causa
,
por
ele
seja
responsável
e
enquanto
não
for
efectivamente
tomado
a
cargo
por
essa
pessoa
;
estão
incluídos
os
menor
es
que
ficam
desacompanhados
após
a
entrada
no
território
dos
Estados-Membros
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "menor que":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners