A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mehrheit
mehrkammerig
Mehrkosten
mehrmalig
mehrmals
Mehrpreis
mehrtrümig
Mehrwertsteuer
Mehrzahl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
203 results for mehrmals
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Artikel
14
Absatz
2
kann
die
Genehmigung
einmal
oder
mehrmals
jeweils
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
sieben
Jahren
erneuert
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 2
do
artigo
14
.o, a
aprovação
pode
ser
renovada
uma
ou
mais
vezes
por
períodos
não
superiores
a
sete
anos
.
Ähnlich
wie
die
detaillierten
klinischen
Beobachtungen
sollen
auch
die
Funktionstests
bei
allen
für
diesen
Zweck
ausgewählten
Versuchstieren
einmal
vor
der
ersten
Exposition
und
mehrmals
danach
durchgeführt
werden
(
siehe
Tabelle
1). [EU]
Tal
como
para
o
caso
das
observações
clínicas
pormenorizadas
,
devem
ser
efectuados
ensaios
funcionais
uma
vez
antes
da
exposição
e
frequentemente
após
a
exposição
nos
animais
seleccionados
para
este
fim
(consultar a
tabela
1).
Alle
Hennen
sind
in
den
ersten
beiden
Tagen
mehrmals
am
Tag
und
danach
bis
zum
21
.
Tag
oder
bis
zur
vorgesehenen
Tötung
mindestens
einmal
täglich
zu
beobachten
. [EU]
Os
animais
devem
ser
cuidadosamente
observados
várias
vezes
nos
dois
dias
subsequentes
à
administração
e
pelo
menos
diariamente
até
perfazer
o
período
de
21
dias
ou
até
ao
abate
previsto
.
Am
20
.
März
2008
wurde
Amber
das
Alleinverhandlungsrecht
eingeräumt
,
das
anschließend
mehrmals
verlängert
wurde
und
schließlich
am
12
.
Mai
2008
erlosch
. [EU]
A
partir
de
20
de
Março
de
2008
,
foram
concedidos
à
Amber
direitos
de
negociação
exclusivos
,
subsequentemente
prorrogados
por
diversas
vezes
e
que
acabaram
por
chegar
ao
seu
termo
em
12
de
Maio
de
2008
.
andere
Rohstoffe
sind
einer
Säuren-
oder
Laugenbehandlung
zu
unterziehen
und
anschließend
ein-
oder
mehrmals
abzuspülen
. [EU]
As
outras
matérias-primas
sejam
submetidas
a
um
tratamento
ácido
ou
alcalino
,
seguido
de
uma
ou
mais
passagens
por
água
.
Andere
Rohstoffe
sind
einer
Säuren-
oder
Laugenbehandlung
zu
unterziehen
und
anschließend
ein-
oder
mehrmals
abzuspülen
. [EU]
Outras
matérias-primas
sejam
submetidas
a
um
tratamento
ácido
ou
alcalino
,
seguido
de
uma
ou
mais
passagens
por
água
.
An
diesen
Zielen
habe
sich
während
des
gesamten
Umstrukturierungsprozesses
nichts
geändert
,
wenngleich
das
Konzept
in
der
Tat
mehrmals
modifiziert
worden
sei
. [EU]
Estes
objectivos
não
foram
alterados
de
forma
alguma
durante
todo
o
processo
de
reestruturação
,
não
obstante
o
facto
de
o
conceito
ter
efectivamente
sido
alterado
várias
vezes
.
Anhang
D2
der
Anlage
III
des
Übereinkommens
enthält
auch
die
ISO-Alpha-2-Ländercodes
gemäß
der
ISO-Norm
3166
vom
1.
Januar
1996
,
die
mehrmals
aktualisiert
wurde
,
weshalb
gewährleistet
sein
sollte
,
dass
das
Verzeichnis
der
in
einer
Versandanmeldung
zu
verwendenden
Ländercodes
der
letzten
verfügbaren
Fassung
der
ISO-Norm
3166
entspricht
. [EU]
O
anexo
D2
do
apêndice
III
da
convenção
contém
igualmente
a
referência
aos
códigos
dos
países
ISO
alfa-2
indicados
na
norma
ISO-3166
de
1
de
Janeiro
de
1996
,
que
foi
actualizada
várias
vezes
e é
pois
necessário
assegurar
que
a
lista
dos
códigos
dos
países
utilizada
nas
declarações
de
trânsito
corresponde
à
última
versão
da
norma
ISO-3166
disponível
.
Anmerkung:
Das
Spritzenfilter
kann
mehrmals
verwendet
werden
. [EU]
Nota:
O
filtro
circular
pode
ser
utilizado
várias
vezes
.
Anschließend
ist
das
Pistill
mehrmals
gründlich
zu
spülen
,
damit
alle
Reste
des
Reinigungsmittels
entfernt
werden
. [EU]
O
almofariz
deve
depois
ser
enxaguado
várias
vezes
para
remover
todos
os
vestígios
de
detergente
.
Anschließend
ist
jedes
Teil
mehrmals
gründlich
zu
spülen
,
damit
alle
Reste
des
Reinigungsmittels
entfernt
werden
. [EU]
Cada
peça
deve
depois
ser
enxaguada
várias
vezes
para
remover
todos
os
vestígios
de
detergente
.
Auf
Antrag
eines
Antragstellers
darf
ein
Prüfbericht
,
der
für
ein
System
in
Verbindung
mit
einem
bestimmten
Fahrzeug
erstellt
wurde
,
mehrmals
entweder
von
demselben
oder
von
einem
anderen
Antragsteller
für
die
Zwecke
der
Einzelgenehmigung
eines
anderen
Fahrzeugs
vorgelegt
werden
. [EU]
A
pedido
do
requerente
,
pode
ser
apresentado
um
relatório
de
ensaio
respeitante
a
um
sistema
relacionado
com
um
determinado
veículo
,
quer
pelo
mesmo
requerente
quer
por
outro
,
para
efeitos
da
homologação
individual
de
outro
veículo
.
Auf
dieser
vorläufigen
Liste
,
die
bereits
mehrmals
geändert
wurde
,
stehen
die
tollwutfreien
Drittländer
und
Gebiete
sowie
die
Drittländer
und
Gebiete
,
für
die
festgestellt
wurde
,
dass
das
Risiko
einer
Tollwuteinschleppung
durch
Verbringungen
von
ihrem
Hoheitsgebiet
in
die
Gemeinschaft
nicht
höher
ist
als
das
Risiko
bei
Verbringungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
. [EU]
Esta
lista
provisória
,
que
já
foi
alterada
diversas
vezes
,
inclui
países
terceiros
e
territórios
indemnes
de
raiva
e
países
terceiros
e
territórios
em
que
se
tenha
considerado
que
o
risco
de
introdução
de
raiva
na
Comunidade
,
decorrente
da
circulação
proveniente
desses
países
terceiros
e
territórios
,
não
é
mais
elevado
do
que
o
associado
à
circulação
entre
Estados-Membros
.
Aufgrund
der
ihr
vorliegenden
Informationen
ging
die
Kommission
davon
aus
,
dass
Belgien
die
Zulassung
für
die
Koordinierungszentren
-
wie
im
Rahmen
des
Verhaltenskodex
entschieden
und
von
Belgien
mehrmals
bekräftigt
-
bis
Ende
2005
verlängern
würde
. [EU]
Com
base
nas
informações
disponíveis
, a
Comissão
previa
que
a
Bélgica
apenas
prorrogaria
a
acreditação
dos
centros
de
coordenação
até
ao
final
de
2005
,
como
decidido
no
âmbito
do
código
de
conduta
e
solicitado
várias
vezes
pela
Bélgica
.
Aufgrund
von
Verzögerungen
bei
der
Bereitstellung
der
Buchhaltungsdaten
musste
der
Vertrag
mit
der
WIK
Consult
mehrmals
verlängert
werden
. [EU]
Devido
a
atrasos
na
disponibilização
dos
dados
contabilísticos
, o
contrato
com
a
WIK
Consult
teve
de
ser
prorrogado
por
várias
vezes
.
Ausschließlich
aus
Kuhmilch
mit
Labzusatz
hergestellter
Käse
;
der
Käsebruch
wird
ungewaschen
geteilt
;
spontane
Trocknung
;
wird
trocken
gesalzen
;
je
nach
Größe
unterschiedliche
Reifezeit
;
mindestens
fünf
Wochen
für
Basisformat
.
In
dieser
Zeit
wird
die
Rinde
mehrmals
mit
Salzlake
ohne
Fungizide
gewaschen
. [EU]
Queijo
fabricado
exclusivamente
com
leite
de
vaca
coalhado
; a
coalhada
é
dividida
não
lavada
;
dessoramento
espontâneo
;
salga
a
seco
;
cura
variável
segundo
os
formatos
,
de
pelo
menos
5
semanas
para
o
formato
de
base
,
durante
as
quais
o
queijo
é
lavado
várias
vezes
com
água
salgada
,
sem
utilização
de
fungicidas
.
Bei
den
extremsten
Formen
dieser
Steuerhinterziehung
werden
dieselben
Gegenstände
im
so
genannten
Karussellbetrug
mehrmals
geliefert
,
ohne
dass
an
die
Steuerbehörden
Mehrwertsteuer
abgeführt
wird
. [EU]
Nos
casos
mais
agressivos
dessa
fraude
fiscal
,
os
mesmos
bens
são
,
através
do
esquema
da
fraude
carrossel
,
entregues
várias
vezes
sem
que
seja
efectuado
o
pagamento
do
IVA
às
autoridades
fiscais
.
;
bei
den
wichtigsten
Wirtschaftsteilnehmern
systematisch
und
mehrmals
jährlich
[EU]
;
sistematicamente
e
mais
de
uma
vez
por
ano
no
caso
dos
operadores
mais
importantes
Bei
der
Ermittlung
,
ob
eine
finanzielle
Transaktion
durch
den
Eigentümer
eines
öffentlichen
Unternehmens
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bedeutet
,
wendet
die
Überwachungsbehörde
den
"Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers"
an
,
der
vom
Gerichtshof
mehrmals
bestätigt
wurde
. [EU]
Para
determinar
se
uma
transacção
financeira
do
proprietário
de
uma
empresa
pública
pressupõe
uma
vantagem
económica
, o
Órgão
de
Fiscalização
aplica
o
«princípio
do
investidor
no
contexto
de
uma
economia
de
mercado»
,
que
foi
confirmado
em
várias
ocasiões
pelo
Tribunal
de
Justiça
[168].
Bei
immunologischen
Tierarzneimitteln
,
die
im
Rahmen
eines
Basisimpfschemas
mehrmals
verabreicht
werden
sollen
,
ist
eine
Studie
zur
wiederholten
Verabreichung
einer
Einzeldosis
vorgeschrieben
,
um
dabei
auftretende
Nebenwirkungen
festzustellen
. [EU]
No
caso
de
medicamentos
veterinários
imunológicos
que
devam
ser
administrados
mais
de
uma
vez
,
no
âmbito
do
esquema
de
vacinação
, é
necessário
efectuar
um
estudo
da
administração
repetida
de
uma
dose
para
revelar
quaisquer
reacções
adversas
induzidas
pela
referida
administração
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mehrmals":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners