A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
masturbar-se
mata
matagal
matança
matar
matar aula
matar por espancamento
matação
mate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for matar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Aus
einigen
Betäubungsprotokollen
geht
möglicherweise
hervor
,
dass
das
Verfahren
hinreichend
zuverlässig
ist
,
um
in
jedem
Fall
den
sicheren
Tod
der
Tiere
herbeizuführen
,
sofern
bestimmte
Schlüsselparameter
angewendet
werden
. [EU]
Alguns
protocolos
de
atordoamento
podem
ser
considerados
suficientemente
fiáveis
para
matar
irreversivelmente
os
animais
em
todas
as
circunstâncias
desde
que
sejam
aplicados
parâmetros
específicos
de
base
.
Bedrohte
im
Juni
2008
Lovemore
Madhuku
mit
dem
Tod
. [EU]
Em
junho
de
2008
ameaçou
matar
Lovemore
Madhuku
.
Biozidprodukte
,
die
geringere
Risiken
für
Mensch
,
Tier
und
Umwelt
aufweisen
,
sollten
nach
Möglichkeit
immer
dann
verwendet
werden
,
wenn
sie
eine
wirksame
Abhilfemaßnahme
darstellen
,
und
Biozidprodukte
,
die
Tiere
,
welche
Schmerz
und
Leid
empfinden
können
,
verletzen
,
töten
oder
vernichten
sollen
,
sollten
nur
als
letztes
Mittel
verwendet
werden
. [EU]
Os
produtos
biocidas
com
menores
riscos
para
os
seres
humanos
,
os
animais
e o
ambiente
deverão
,
na
medida
do
possível
,
ser
utilizados
sempre
que
constituam
uma
solução
eficaz
, e
os
produtos
biocidas
que
se
destinem
a
ferir
,
matar
ou
destruir
animais
passíveis
de
sentir
dor
e
sofrimento
só
deverão
ser
utilizados
em
último
recurso
.
Daher
ist
es
nötig
,
in
derartigen
Fällen
von
der
Verpflichtung
der
Betäubung
oder
unmittelbaren
Tötung
abzuweichen
. [EU]
Por
conseguinte
,
nestes
casos
convém
prever
uma
derrogação
à
obrigação
de
atordoar
ou
matar
imediatamente
os
animais
.
des
absichtlichen
Tötens
oder
Fangens
,
ungeachtet
der
angewandten
Methode
[EU]
De
as
matar
ou
de
as
capturar
intencionalmente
,
qualquer
que
seja
o
método
utilizado
Die
Desinfektion
beinhaltet
die
Applikation
von
Desinfektionsmitteln
in
ausreichender
Konzentration
und
mit
einer
Einwirkzeit
,
die
die
Abtötung
von
Schadorganismen
gewährleistet
. [EU]
A
desinfecção
consiste
na
aplicação
de
desinfectantes
em
concentrações
suficientes
e
durante
um
período
de
tempo
suficiente
para
matar
organismos
nocivos
.
Diese
Vorgehensweise
ist
ratsam
,
da
der
toxische
Stoff
kleinere
Fisch
selektiv
töten
,
die
Schlüpfzeit
verlängern
und
grobe
Missbildungen
hervorrufen
und
somit
zu
einseitigen
Längenmessungen
führen
kann
. [EU]
Aconselha-se
esta
abordagem
,
uma
vez
que
o
produto
tóxico
pode
matar
selectivamente
peixes
menores
,
atrasar
o
tempo
de
eclosão
e
induzir
malformações
graves
,
conduzindo
assim
a
desvios
às
medições
de
comprimento
.
Eine
Person
darf
manuell
höchstens
70
Tiere
pro
Tag
durch
Genickbruch
oder
einen
stumpfen
Schlag
auf
den
Kopf
töten
. [EU]
Nenhuma
pessoa
pode
matar
por
deslocação
cervical
manual
ou
golpe
percussor
na
cabeça
mais
de
70
animais
por
dia
.
Rauchen
kann
Ihr
ungeborenes
Kind
töten
. [EU]
Fumar
pode
matar
o
seu
filho
antes
de
ele
nascer
Wird
der
Entführung
,
Folterung
und
Ermordung
von
MDC-Anhängern
im
Juni
2008
beschuldigt
. [EU]
Acusado
de
raptar
,
torturar
e
matar
ativistas
do
MDC
em
junho
de
2008
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "matar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners