A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ligaçãoo das terras
ligeira
ligeiramente arqueado
ligeiramente calcáreo
ligeiro
ligeíro
lignite
lignite bruta
lignito
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
230 results for
ligeiro
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
1
leichtes
Nutzfahrzeug
ab
2018
. [EU]
1
veículo
comercial
ligeiro
a
partir
de
2018
.
2004
war
ein
leichter
Anstieg
zu
beobachten
,
was
darauf
zurückzuführen
war
,
dass
es
sich
um
ein
außergewöhnlich
erfolgreiches
Jahr
für
die
Stahlindustrie
und
die
damit
verbundenen
Branchen
handelte
. [EU]
Observou-se
um
ligeiro
aumento
em
2004
,
um
ano
excepcionalmente
favorável
para
a
indústria
siderúrgica
e
indústrias
conexas
.
Abgesehen
von
einem
vorübergehenden
leichten
Anstieg
2003
lag
das
Gesamtproduktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Produktion
für
den
Eigenverbrauch
,
von
2002
bis
zum
UZÜ
konstant
bei
4,3
Mio
.
Tonnen
. [EU]
O
volume
total
de
produção
da
indústria
comunitária
,
incluindo
a
produção
para
utilização
cativa
,
permaneceu
estável
em
4,3
milhões
de
toneladas
entre
2002
e o
PIR
, à
excepção
de
um
ligeiro
aumento
temporário
em
2003
.
Agar-Agar
ist
geruchlos
oder
hat
einen
schwachen
charakteristischen
Geruch
. [EU]
O
ágar-ágar
é
inodoro
ou
apresenta
um
ligeiro
odor
característico
.
Akazienhonig:
helle
Tönung
,
zarter
Akazienblütenduft
,
Robinienaroma
mit
Bienenstocknote
. [EU]
O
mel
de
tília
é
amarelo
(de
amarelo
claro
a
amarelo
escuro
),
tem
um
cheiro
e
sabor
mentolado
e
um
ligeiro
travo
.
Allerdings
dürfte
der
strukturelle
Saldo
den
Schätzungen
zufolge
anschließend
wieder
etwas
schwächer
und
mittelfristig
negativ
werden
. [EU]
No
entanto
,
prevê-se
um
ligeiro
agravamento
do
saldo
estrutural
,
que
deverá
passar
a
ser
negativo
a
médio
prazo
.
Allerdings
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Union
im
gesamten
Bezugszeitraum
Einbußen
bei
den
Verkaufsmengen
und
beim
Marktanteil
sowie
sinkende
Verkaufspreise
hinnehmen
,
während
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
trotz
der
geltenden
Maßnahmen
leicht
zunahmen
. [EU]
Contudo
,
no
período
considerado
, a
indústria
da
União
perdeu
volume
de
vendas
e
parte
de
mercado
, e
os
preços
de
venda
desceram
,
enquanto
as
importações
provenientes
dos
países
em
causa
registaram
um
ligeiro
aumento
apesar
das
medidas
em
vigor
.
Als
Abhilfemaßnahme
ist
eine
leichte
Anhebung
des
Höchstwerts
für
Quecksilber
in
Fischfutter
angemessen
,
wobei
diese
Anhebung
die
Einhaltung
der
Höchstwerte
für
Quecksilber
in
Nutzfischen
nicht
beeinträchtigen
würde
. [EU]
Para
responder
a
este
problema
, é
adequado
prever
um
ligeiro
aumento
do
limite
máximo
nos
alimentos
para
peixes
, o
que
não
comprometeria
a
conformidade
do
peixe
de
viveiro
com
os
limites
máximos
estabelecidos
para
o
mercúrio
.
Am
Anfang
des
UZ
begann
sich
die
Marktsituation
leicht
zu
verbessern
,
was
sich
als
Nachfrageanstieg
bei
der
betroffenen
Ware
gegenüber
dem
ersten
Halbjahr
2009
bemerkbar
machte
. [EU]
No
início
do
PI
, a
situação
do
mercado
começou
a
melhorar
ligeiramente
, o
que
resultou
num
ligeiro
aumento
da
procura
do
produto
em
causa
,
em
comparação
com
a
primeira
metade
de
2009
.
Angesichts
des
nur
geringen
Anstiegs
der
Verkäufe
und
des
Marktanteils
von
weniger
als
5 %
wurde
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
Einfuhren
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
Dumping
und
bedeutender
Schädigung
-
verursacht
durch
Einfuhren
aus
China
-
nicht
entkräftet
haben
. [EU]
Tendo
em
conta
o
ligeiro
aumento
das
vendas
e
da
parte
de
mercado
(inferior a 5 %),
concluiu-se
provisoriamente
que
estas
importações
não
invalidam
a
relação
causal
entre
o
dumping
e o
prejuízo
causado
pelas
importações
chinesas
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
festgestellt
,
dass
der
sichtbare
Verbrauch
an
Gusserzeugnissen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
im
Bezugszeitraum
mit
Ausnahme
eines
leichten
Rückgangs
im
Jahr
2002
verhältnismäßig
stabil
war
und
rund
580000
Tonnen
betrug
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, o
consumo
aparente
de
peças
vazadas
no
mercado
comunitário
,
com
a
excepção
de
um
ligeiro
aumento
verificado
em
2002
,
manteve-se
bastante
estável
rondando
as
580
mil
toneladas
durante
todo
o
período
analisado
.
Aufgrund
dessen
erzielte
das
Unternehmen
2005
einen
geringfügigen
Gewinn
. [EU]
Por
conseguinte
, a
empresa
registou
um
ligeiro
lucro
em
2005
.
Aufgrund
dieser
Faktoren
und
der
Tatsache
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
der
gedrückten
Preise
nicht
von
dem
leichten
Wachstum
des
Gemeinschaftsmarkts
profitieren
konnte
,
wurde
er
trotz
Investitionen
zur
Rationalisierung
der
Produktionsanlagen
in
diesem
Zeitraum
bedeutend
geschädigt
. [EU]
Estes
factores
,
associados
ao
facto
de
a
indústria
comunitária
não
ter
tido
a
capacidade
de
aproveitar
o
ligeiro
crescimento
do
mercado
comunitário
devido
aos
baixos
preços
,
tiveram
como
consequência
que
,
apesar
dos
investimentos
destinados
a
modernizar
as
instalações
de
produção
,
essa
indústria
registou
um
prejuízo
importante
durante
esse
período
.
Aufgrund
dieses
leichten
Anstiegs
der
Beschäftigtenzahl
und
des
Rückgangs
der
Produktionsmenge
war
die
Produktivitätsentwicklung
im
Bezugszeitraum
negativ
. [EU]
Como
resultado
do
ligeiro
aumento
no
número
de
empregados
e
da
diminuição
do
volume
de
produção
, a
produtividade
mostra
uma
tendência
negativa
durante
o
período
considerado
.
Aufgrund
von
Angaben
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
scheint
der
Verbrauch
bei
Bügelbrettern
und
–
;tischen
in
der
Union
seit
Veröffentlichung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
452/2007
im
Wesentlichen
stabil
zu
sein
,
wobei
lediglich
ein
kleiner
Anstieg
entsprechend
dem
Bevölkerungszuwachs
der
Union
aufgrund
der
letzten
Erweiterung
im
Jahr
2007
zu
verzeichnen
war
. [EU]
Da
informação
fornecida
pela
indústria
da
União
conclui-se
que
o
consumo
de
tábuas
de
engomar
na
União
se
manteve
em
grande
parte
estável
desde
a
publicação
do
Regulamento
(CE) n.o
452/2007
,
tendo
registado
apenas
um
ligeiro
crescimento
proporcional
ao
aumento
da
população
da
União
na
sequência
do
seu
último
alargamento
.
Ausgehend
von
der
Technologie
,
die
vom
Lizenzgeber
vermarktet
wird
,
müssen
die
anderen
Technologien
ermittelt
werden
,
zu
denen
die
Lizenznehmer
als
Reaktion
auf
eine
geringfügige
,
aber
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
, d. h.
der
Lizenzgebühren
,
überwechseln
könnten
. [EU]
Com
base
na
tecnologia
comercializada
pelo
licenciante
, é
necessário
identificar
as
outras
tecnologias
que
os
licenciados
poderão
passar
a
utilizar
em
resposta
a
um
aumento
ligeiro
mas
permanente
dos
preços
relativos
,
isto
é,
das
royalties
.
Außerdem
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
die
besonderen
organoleptischen
Eigenschaften
der
Käsesorte
"Germantas"
,
seine
schwach
gelbliche
Farbe
mit
grünlichen
bis
gräulichen
Nuancen
,
ein
leichtes
Aroma
von
gesäuerter
Milch
,
Molke
und
pasteurisierter
Milch
und
ein
leicht
saurer
Geschmack
von
pasteurisierter
Milch
bei
hohen
Temperaturen
auf
das
Herstellungsverfahren
zurückzuführen
sind
. [EU]
O
caderno
de
especificações
afirma
que
as
características
organolépticas
específicas
do
queijo
«Germantas»
- a
sua
cor
ligeiramente
amarelada
com
matizes
esverdeados
a
acinzentados
, o
seu
ligeiro
aroma
de
leite
acidificado
,
soro
de
leite
e
leite
pasteurizado
e o
leve
sabor
acre
de
leite
pasteurizado
a
alta
temperatura
-
estão
relacionadas
com
o
método
de
produção
.
Aus
Tabelle
2
unter
Randnummer
114
der
vorläufigen
Verordnung
war
bereits
ersichtlich
,
dass
die
Einfuhren
aus
Taiwan
im
Bezugszeitraum
um
fast
20
%
gestiegen
waren
,
was
auch
in
einer
leichten
Zunahme
des
Marktanteils
(
vgl
.
Randnummer
115
der
vorläufigen
Verordnung
)
im
Bezugszeitraum
zum
Ausdruck
kam
. [EU]
Note-se
ainda
,
conforme
se
refere
no
considerando
114
do
regulamento
provisório
(quadro 2),
as
importações
originárias
de
Taiwan
aumentaram
quase
20
%
durante
o
período
considerado
, o
que
se
traduziu
,
consequentemente
,
num
ligeiro
aumento
da
parte
de
mercado
(ver
considerando
115
do
regulamento
provisório
)
durante
o
período
considerado
.
Bei
25
oC
cremefarbene
Flocken
oder
wachsartiger
Feststoff
,
schwacher
Geruch
[EU]
Flocos
ou
sólido
ceroso
de
cor
creme
a
25
oC
,
com
um
ligeiro
odor
Bei
25
oC
gelbbrauner
,
wachsartiger
Feststoff
,
schwacher
charakteristischer
Geruch
[EU]
Sólido
ceroso
de
cor
castanho-clara
a
25
oC
,
com
um
ligeiro
odor
característico
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ligeiro":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners