A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
licor de alimentação
licor de Fehling
licor-mãe
licranço
lidar
liderança
lidito
liebigita
liebigite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for lidar
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
"AL-Verfahren"
(
"AL
mode"
)
die
Aggregierung
von
Deckungsmitteln
auf
PM-Konten
[EU]
«Gestor
de
crises
do
TARGET2»
(TARGET2
crisis
manager
): a
pessoa
designada
por
um
BC
do
Eurosistema
para
lidar
,
em
nome
deste
,
com
as
avarias
da
plataforma
única
e/ou
com
acontecimentos
externos
anormais
Andererseits
sind
bestimmte
Vorschriften
nicht
länger
notwendig
,
da
sich
die
EG
nicht
mehr
mit
Drittländern
,
sondern
mit
Mitgliedstaaten
befasst
und
die
neuen
Mitgliedstaaten
unmittelbar
den
Bestimmungen
des
EG-Rechts
unterliegen
. [EU]
Por
outro
lado
,
determinadas
disposições
deixaram
de
ser
necessárias
,
pelo
facto
de
a
CE
lidar
agora
com
Estados-Membros
e
não
com
países
terceiros
, e
porque
os
novos
Estados-Membros
estão
directamente
vinculados
às
disposições
do
direito
comunitário
.
Angesichts
der
Bedeutung
des
Unionsmarktes
und
der
bereits
bestehenden
Vertriebskanäle
wäre
es
leichter
,
einen
einzigen
Ausfuhrmarkt
zu
beliefern
anstelle
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Länder
. [EU]
Dada
a
importância
do
mercado
da
União
e
dos
canais
de
venda
já
estabelecidos
,
seria
mais
fácil
lidar
com
um
único
destino
de
exportação
do
que
com
vários
países
diferentes
.
Angesichts
der
Bedeutung
des
Unionsmarktes
und
der
bereits
bestehenden
Vertriebskanäle
wäre
es
leichter
,
einen
einzigen
Ausfuhrmarkt
zu
beliefern
anstelle
mehrerer
Länder
. [EU]
Dada
a
importância
do
mercado
da
União
e
dos
canais
de
venda
já
estabelecidos
,
seria
mais
fácil
lidar
com
um
único
destino
de
exportação
do
que
com
vários
países
diferentes
.
Angesichts
der
Vielfalt
aquatischer
Milieus
in
Süß-
wie
in
Meerwasser
erscheint
es
angezeigt
,
die
Trenndistanzen
auf
einzelstaatlicher
Ebene
festzulegen
,
da
die
Mitgliedstaaten
am
besten
in
der
Lage
sind
,
die
jeweilige
Situation
zu
beurteilen
. [EU]
Atendendo
à
diversidade
de
situações
no
que
respeita
aos
meios
de
água
doce
e
marinho
na
Comunidade
, é
preferível
que
as
distâncias
de
separação
adequadas
sejam
estabelecidas
a
nível
dos
Estados-Membros
,
que
estão
mais
bem
equipados
para
lidar
com
a
separação
dada
a
natureza
heterogénea
desses
meios
aquáticos
.
Anhand
von
Dokumenten
wird
belegt
,
wie
das
Eisenbahnunternehmen
mit
Notfallsituationen
umgeht
,
einschließlich
der
Koordinierung
mit
dem
Fahrwegbetreiber
und
den
jeweiligen
Behörden
. [EU]
Existem
documentos
que
indicam
de
que
forma
a
empresa
ferroviária
irá
lidar
com
situações
de
emergência
,
incluindo
a
coordenação
com
o
gestor
da
infra-estrutura
e
as
autoridades
públicas
pertinentes
.
Anmerkung
1:Lichtradar
(
LIDAR
),
besonders
entwickelt
für
die
Landvermessung
,
wird
nur
von
Unternummer
6A008j3
erfasst
. [EU]
Nota
1:Os
equipamentos
LIDAR
especialmente
concebidos
para
os
levantamentos
são
referidos
apenas
em
6A008
.j.3.
Anmerkung
2:Unternummer
6A008j
erfasst
nicht
Lichtradar
(
LIDAR
),
besonders
entwickelt
für
meteorologische
Beobachtung
. [EU]
Nota
2:6A008
.j.
não
abrange
os
equipamentos
LIDAR
especialmente
concebidos
para
observação
meteorológica
.
Anmerkung:
Unternummer
6A008j
erfasst
nicht
Lichtradar
(
LIDAR
),
besonders
entwickelt
für
die
Landvermessung
oder
für
meteorologische
Beobachtung
,
einschließlich
Luftschadstoffmessung
. [EU]
Nota:
6A008
.j.
não
abrange
os
equipamentos
LIDAR
especialmente
concebidos
para
levantamentos
topográficos
ou
observação
meteorológica
.
Anmerkung:
Unternummer
6A008j
erfasst
nicht
Lichtradar
(
LIDAR
),
besonders
entwickelt
für
die
Landvermessung
oder
für
meteorologische
Beobachtung
. [EU]
Nota:
6A008
.j.
não
abrange
os
equipamentos
LIDAR
especialmente
concebidos
para
levantamentos
topográficos
ou
observação
meteorológica
.
Auf
die
Stärken
und
Schwächen
abgestellte
Strategie
,
einschließlich
[EU]
Estratégia
escolhida
para
lidar
com
os
pontos
fortes
e
fracos
,
incluindo:
Aufgrund
des
hochtechnischen
Charakters
dieser
Bestimmungen
ist
es
angebrachter
,
diese
Fragen
auf
Kommissionsebene
zu
regeln
. [EU]
Dado
o
carácter
altamente
técnico
destas
condições
,
torna-se
mais
apropriado
lidar
com
estas
questões
ao
nível
da
Comissão
.
Beamte
,
bei
denen
die
Wahrscheinlichkeit
besteht
,
dass
sie
mit
Opfern
oder
potenziellen
Opfern
in
Kontakt
kommen
werden
,
sollten
Schulungen
erhalten
,
damit
sie
wissen
,
wie
Opfer
und
potenzielle
Opfer
von
Menschenhandel
zu
erkennen
sind
und
wie
mit
ihnen
umzugehen
ist
. [EU]
Os
funcionários
e
agentes
susceptíveis
de
entrar
em
contacto
com
vítimas
,
efectivas
ou
potenciais
,
do
tráfico
de
seres
humanos
,
deverão
receber
formação
adequada
para
identificar
e
lidar
com
tais
vítimas
.
Bei
Großkrediten
ist
das
Kreditrisiko
,
wenn
es
um
das
Risiko
der
Konzentration
von
Krediten
auf
eine
einzige
Adresse
geht
,
nicht
gut
diversifiziert
. [EU]
No
caso
dos
grandes
riscos
,
estando
a
lidar
com
uma
concentração
de
risco
com
um
único
titular
, o
risco
de
crédito
não
é
bastante
diversificado
.
Bestätigung
,
dass
der
Betreiber
verpflichtet
ist
,
hinsichtlich
des
Vorgehens
bei
schweren
Unfällen
und
der
Verringerung
ihrer
Folgen
geeignete
Vorkehrungen
am
Standort
zu
treffen
,
insbesondere
auch
Kontakt
mit
den
Rettungsdiensten
aufzunehmen
[EU]
Confirmação
de
que
o
operador
tem
a
obrigação
de
tomar
disposições
adequadas
no
sítio
,
nomeadamente
a
ligação
com
os
serviços
de
emergência
,
para
lidar
com
acidentes
graves
e
minimizar
os
efeitos
dos
mesmos
Da
das
CIS
2
ein
flexibles
System
zur
Verarbeitung
neuer
Daten
ist
,
ist
es
erforderlich
,
ein
vereinfachtes
Verfahren
einzurichten
,
um
technische
Änderungen
zu
den
Anhängen
zu
dieser
Leitlinie
in
effizienter
Weise
umsetzen
zu
können
. [EU]
Uma
vez
que
o
CIS
2
representa
um
sistema
flexível
para
se
lidar
com
dados
novos
,
torna-se
necessária
a
criação
de
um
procedimento
simplificado
que
possibilite
a
introdução
de
alterações
técnicas
aos
anexos
da
presente
orientação
de
um
modo
eficaz
.
Daher
ist
der
Vergleich
zu
der
benötigten
Kapazität
für
einen
landesweiten
MKS-Ausbruch
irrelevant
. [EU]
A
comparação
com
a
capacidade
necessária
para
lidar
com
um
surto
de
febre
aftosa
no
Land
é
irrelevante
[56].
Darüber
hinaus
forderte
der
Europäische
Rat
dazu
auf
,
geeignete
Strukturen
einzurichten
,
die
die
Asylbehörden
der
Mitgliedstaaten
einschließen
,
um
die
praktische
und
gedeihliche
Zusammenarbeit
im
Hinblick
darauf
zu
erleichtern
,
zu
einem
EU-weit
einheitlichen
Verfahren
und
zur
gemeinsamen
Sammlung
,
Bewertung
und
Verwendung
von
Informationen
über
Herkunftsländer
zu
gelangen
und
den
besonderen
Druck
zu
bewältigen
,
dem
Asylsysteme
oder
Aufnahmekapazitäten
aufgrund
von
Faktoren
wie
der
geografischen
Lage
ausgesetzt
sind
. [EU]
O
Conselho
Europeu
apelou
igualmente
à
criação
de
estruturas
adequadas
que
envolvam
os
serviços
nacionais
de
asilo
dos
Estados-Membros
,
tendo
em
vista
facilitar
uma
cooperação
prática
e
frutuosa
destinada
a
permitir
a
instauração
de
um
procedimento
único
válido
em
toda
a
UE
,
proceder
à
compilação
,
avaliação
e
aplicação
conjuntas
de
informações
sobre
os
países
de
origem
, e
lidar
com
as
pressões
específicas
exercidas
sobre
os
sistemas
de
asilo
e
as
capacidades
de
acolhimento
resultantes
de
factores
como
a
situação
geográfica
.
Das
EIPPCB
(
re-
)aktiviert
die
TWG
(
mit
der
Aufforderung
zur
Bestätigung
der
Mitgliedschaft
und
der
Kontaktdaten
). [EU]
O
grupo
de
trabalho
técnico
acorda
um
procedimento
com
base
nas
diretrizes
gerais
do
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
para
lidar
com
questões
como
informações
comerciais
confidenciais
,
informações
sensíveis
ao
abrigo
da
legislação
em
matéria
de
concorrência
,
conflitos
de
interesses
e
outras
matérias
afins
. 3
Novas
informações
(prazo) 6
Das
heißt
,
dass
die
Verbandsmitglieder
den
ZT
nie
dazu
verpflichtet
haben
,
eine
längerfristige
Seuchenreserve
über
6
Wochen
hinaus
bereitzustellen
,
damit
ein
landesweites
und
länger
andauerndes
Seuchengeschehen
vom
ZT
alleine
bewältigt
werden
könnte
. [EU]
Por
outras
palavras
,
os
membros
da
associação
nunca
obrigaram
a
ZT
a
manter
uma
reserva
epidémica
de
longo
prazo
disponível
para
além
de
seis
semanas
que
garantisse
que
a
ZT
fosse
capaz
,
por
si
só
,
de
lidar
com
um
surto
prolongado
de
doença
no
Land
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lidar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners