DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hesita
Search for:
Mini search box
 

6 results for hesita
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

die Signale an der Strecke und Signale im Führerraum zu beachten, sie unverzüglich und fehlerfrei zu erkennen und entsprechend zu handeln [EU] respeitar a sinalização (lateral e na cabina), descodificá-la sem hesitação nem erro e agir em conformidade

Nach den Erfahrungen Deutschlands zögert der private Markt, innovativen Neugründungen Räume anzubieten, da diese mit einem hohen Risiko belastet sind. [EU] De acordo com a experiência da Alemanha, o mercado privado hesita em oferecer instalações às empresas inovadoras em fase de arranque, uma vez que estas implicam um risco elevado.

so angebracht sein, dass sie sicher, unbedenklich, schnell und eindeutig betätigt werden können [EU] dispostos de modo a permitirem manobras seguras, sem hesitações nem perdas de tempo e sem equívocos

Und schließlich betont die Überwachungsbehörde, dass die norwegischen Behörden nicht nachgewiesen haben, dass eine private Partei mit Sicherheit ebenfalls entschieden hätte, von einer Übertragung des Eigentumsrechts abzusehen. [EU] Por último, o Órgão de Fiscalização salienta que as Autoridades norueguesas não demonstraram que um operador privado escolheria sem hesitação não proceder à transferência do título.

Wie Generalanwalt Darmon in seinen Schlussanträgen in der Rechtssache C 5/89 ausführt: "Man sollte Zweifel nicht zu klein schreiben, die Unternehmen angesichts atypischer Beihilfen hinsichtlich des Mitteilungserfordernisses haben könnten". [EU] Tal como referiu o Advogado-Geral Darmon nas suas conclusões no processo C 5/98«não se podem desprezar as hesitações que podem ter certas empresas, perante formas "atípicas" de auxílios, sobre a necessidade ou não de notificação».

Zögern oder Langsamkeit bei der Sprachverarbeitung können eine wirksame Kommunikation verhindern. [EU] As hesitações ou a lentidão no processamento da língua podem impedir uma comunicação efectiva.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners