A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hermético
hervo-das-pedras
herói
heróina
hesita
hesitante
hesitar
hessita
hessite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for hesita
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
die
Signale
an
der
Strecke
und
Signale
im
Führerraum
zu
beachten
,
sie
unverzüglich
und
fehlerfrei
zu
erkennen
und
entsprechend
zu
handeln
[EU]
respeitar
a
sinalização
(lateral e
na
cabina
),
descodificá-la
sem
hesita
ção
nem
erro
e
agir
em
conformidade
Nach
den
Erfahrungen
Deutschlands
zögert
der
private
Markt
,
innovativen
Neugründungen
Räume
anzubieten
,
da
diese
mit
einem
hohen
Risiko
belastet
sind
. [EU]
De
acordo
com
a
experiência
da
Alemanha
, o
mercado
privado
hesita
em
oferecer
instalações
às
empresas
inovadoras
em
fase
de
arranque
,
uma
vez
que
estas
implicam
um
risco
elevado
.
so
angebracht
sein
,
dass
sie
sicher
,
unbedenklich
,
schnell
und
eindeutig
betätigt
werden
können
[EU]
dispostos
de
modo
a
permitirem
manobras
seguras
,
sem
hesita
ções
nem
perdas
de
tempo
e
sem
equívocos
Und
schließlich
betont
die
Überwachungsbehörde
,
dass
die
norwegischen
Behörden
nicht
nachgewiesen
haben
,
dass
eine
private
Partei
mit
Sicherheit
ebenfalls
entschieden
hätte
,
von
einer
Übertragung
des
Eigentumsrechts
abzusehen
. [EU]
Por
último
, o
Órgão
de
Fiscalização
salienta
que
as
Autoridades
norueguesas
não
demonstraram
que
um
operador
privado
escolheria
sem
hesita
ção
não
proceder
à
transferência
do
título
.
Wie
Generalanwalt
Darmon
in
seinen
Schlussanträgen
in
der
Rechtssache
C
5/89
ausführt:
"Man
sollte
Zweifel
nicht
zu
klein
schreiben
,
die
Unternehmen
angesichts
atypischer
Beihilfen
hinsichtlich
des
Mitteilungserfordernisses
haben
könnten"
. [EU]
Tal
como
referiu
o
Advogado-Geral
Darmon
nas
suas
conclusões
no
processo
C
5/98«não
se
podem
desprezar
as
hesita
ções
que
podem
ter
certas
empresas
,
perante
formas
"atípicas"
de
auxílios
,
sobre
a
necessidade
ou
não
de
notificação»
.
Zögern
oder
Langsamkeit
bei
der
Sprachverarbeitung
können
eine
wirksame
Kommunikation
verhindern
. [EU]
As
hesita
ções
ou
a
lentidão
no
processamento
da
língua
podem
impedir
uma
comunicação
efectiva
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hesita":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners