A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hemikristallin
Hemimorphie
Hemimorphit
Hemisphäre
hemmen
Hengst
Henne
Hepatit
Hepatozyt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for hemmen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Andernfalls
können
staatliche
Beihilfen
eine
kontraproduktive
Wirkung
entfalten
und
die
FuEuI-Tätigkeit
sowie
das
wirtschaftliche
Wachstum
insgesamt
hemmen
. [EU]
De
outro
modo
,
os
auxílios
estatais
podem
tornar-se
contraproducentes
e
reduzir
o
nível
global
de
I&D&I
e o
crescimento
económico
.
Antischaummittel
,
die
den
Belebtschlamm
hemmen
,
dürfen
nicht
eingesetzt
werden
. [EU]
Não
devem
ser
utilizados
agentes
para
evitar
a
formação
de
espumas
que
inibam
as
lamas
activadas
.
Bakterien
,
die
das
Wachstum
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
auf
dem
MTNA-Medium
oder
dem
NCP-88-Medium
hemmen
,
dürften
diesen
Test
nicht
beeinträchtigen
(
siehe
Abschnitt
7). [EU]
Não
é
provável
que
bactérias
inibidoras
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
nos
meios
MTNA
ou
NCP-88
interfiram
nos
resultados
deste
teste
(ver
secção
7).
Bei
Proben
von
Kartoffelverarbeitungsabfällen
oder
Klärschlämmen
empfiehlt
sich
eine
Konzentration
in
der
Regel
nicht
,
da
ebenfalls
angereicherte
Populationen
konkurrierender
saprophytischer
Bakterien
den
Nachweis
von
R.
solanacearum
hemmen
werden
. [EU]
Em
geral
,
não
se
aconselha
a
concentração
para
amostras
de
efluentes
de
transformação
de
batata
ou
de
esgotos
,
dado
que
a
existência
de
níveis
populacionais
mais
elevados
de
bactérias
saprófitas
competidoras
inibirá
a
detecção
da
R.
solanacearum
.
Da
für
Gaszähler
und
Mengenumwerter
neue
Spezifikationen
gelten
,
könnte
die
sehr
spezifische
,
in
Anhang
MI-002
Nummer
2.1
enthaltene
Anforderung
den
technischen
Fortschritt
und
die
Innovation
hemmen
sowie
den
freien
Verkehr
von
Gaszählern
behindern
. [EU]
Uma
vez
que
foram
desenvolvidas
novas
especificações
relativas
a
contadores
de
gás
e
instrumentos
de
conversão
de
volume
, o
requisito
muito
específico
do
ponto
2.1
do
anexo
MI-002
poderia
causar
obstáculos
ao
progresso
técnico
e à
inovação
e
criar
barreiras
à
livre
circulação
de
contadores
de
gás
.
Dennoch
konnten
noch
verschiedene
Probleme
eintreten
,
um
die
Zahlung
der
Beihilfe
zu
hemmen
. [EU]
Contudo
,
eram
ainda
muitos
os
problemas
que
poderiam
criar
obstáculos
ao
pagamento
do
auxílio
.
die
Bakterien
nicht
hemmen
[EU]
não
adsorvem
significativamente
no
sistema
de
ensaio
die
Bakterien
nicht
hemmen
. [EU]
não
provocam
um
efeito
inibidor
sobre
as
bactérias
.
Die
geplante
staatliche
Förderung
von
DVB-T
könnte
sogar
,
wie
bereits
ausgeführt
,
Innovationen
hemmen
,
die
von
anderen
Übertragungsplattformen
und
-technologien
ausgehen
. [EU]
O
previsto
apoio
público
à
DVB-T
poderá
mesmo
,
como
já
aqui
se
explicou
,
impedir
o
desenvolvimento
de
inovações
com
origem
noutras
plataformas
de
transmissão
e
tecnologias
.
Die
Kommission
räumt
ein
,
dass
eine
solche
Abhängigkeit
von
sehr
wenigen
Beschäftigungs-
und
Einkommensquellen
die
Entwicklung
eines
Landes
hemmen
kann
. [EU]
A
Comissão
admite
que
uma
tal
dependência
de
um
número
muito
limitado
de
fontes
de
emprego
e
de
rendimento
possa
constituir
um
travão
ao
desenvolvimento
do
território
.
Diese
Produktart
umfasst
Biozidprodukte
,
die
der
Ansiedlung
von
Mikroorganismen
auf
der
Oberfläche
von
Materialien
entgegenwirken
und
somit
die
Entwicklung
von
Gerüchen
hemmen
oder
ausschließen
und/oder
Vorteile
anderer
Art
mit
sich
bringen
. [EU]
Este
tipo
de
produtos
inclui
produtos
biocidas
que
impedem
a
acumulação
de
microrganismos
na
superfície
dos
materiais
,
impedindo
ou
prevenindo
a
formação
de
odores
,
e/ou
que
oferecem
outro
tipo
de
vantagens
.
Dieses
Ziel
muss
jedoch
mit
Mitteln
erreicht
werden
,
die
die
Entwicklung
der
pharmazeutischen
Industrie
und
den
Handel
mit
Arzneimitteln
innerhalb
der
Gemeinschaft
nicht
hemmen
können
. [EU]
Todavia
,
este
fim
deve
ser
alcançado
por
meios
que
não
impeçam
o
desenvolvimento
da
indústria
farmacêutica
e
as
trocas
de
medicamentos
na
Comunidade
.
Die
technischen
Spezifikationen
haben
Marktakzeptanz
erreicht
und
ihre
Verwendungen
hemmen
nicht
die
Interoperabilität
bei
der
Verwendung
bereits
bestehender
europäischer
und/oder
internationaler
Normen
. [EU]
As
especificações
técnicas
gozam
da
aceitação
do
mercado
e a
sua
aplicação
não
entrava
a
interoperabilidade
com
a
aplicação
das
normas
internacionais
ou
europeias
existentes
.
Die
vergleichsweise
hohe
Steuerbelastung
der
Arbeit
und
die
Lohnnebenkosten
hemmen
das
Beschäftigungswachstum
und
lassen
gering
qualifizierte
Arbeitskräfte
aus
dem
Arbeitsmarkt
in
das
Sozialleistungssystem
und/oder
in
die
nicht
angemeldete
Beschäftigung
abdriften
. [EU]
A
carga
fiscal
relativamente
elevada
sobre
o
rendimento
do
trabalho
e
os
custos
não
salariais
impede
a
criação
de
empregos
e
afasta
os
trabalhadores
pouco
qualificados
do
mercado
de
trabalho
,
empurrando-os
para
as
prestações
sociais
e/ou
o
trabalho
não
declarado
.
Eine
zahlenmäßige
Zunahme
der
Endoreduplikation
ist
möglicherweise
ein
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Prüfsubstanz
die
Zellzyklusprogression
zu
hemmen
vermag
(7) (8). [EU]
Um
aumento
do
número
de
células
com
cromossomas
endorreduplicados
pode
indicar
que
a
substância
em
estudo
apresenta
o
potencial
de
inibir
a
progressão
do
ciclo
celular
(7) (8).
Eine
zahlenmäßige
Zunahme
der
polyploiden
Zellen
deutet
möglicherweise
darauf
hin
,
dass
die
Prüfsubstanz
mitotische
Prozesse
zu
hemmen
und
numerische
Chromosomenaberrationen
hervorzurufen
vermag
. [EU]
Um
aumento
do
número
de
células
poliplóides
pode
indicar
que
a
substância
em
estudo
apresenta
o
potencial
de
inibir
a
mitose
e
de
induzir
aberrações
cromossómicas
numéricas
.
Eine
zahlenmäßige
Zunahme
der
Zellen
mit
endoreduplizierten
Chromosomen
ist
möglicherweise
ein
Anzeichen
dafür
,
dass
die
Prüfsubstanz
die
Zellzyklusprogression
zu
hemmen
vermag
(
17
) (
18
). [EU]
Um
aumento
do
número
de
células
com
cromossomas
endorreduplicados
pode
indicar
que
a
substância
em
estudo
apresenta
o
potencial
de
inibir
a
progressão
do
ciclo
celular
(17) (18).
Einkaufkartelle
können
die
Produktionsbereitschaft
der
Erzeuger
hemmen
und
den
Wettbewerb
zwischen
den
Verarbeitern
in
den
nachgeordneten
Märkten
beschränken
. [EU]
Os
cartéis
de
compra
podem
de
facto
distorcer
as
intenções
dos
produtores
de
produzirem
,
bem
como
limitar
a
concorrência
entre
as
empresas
de
transformação
nos
mercados
a
jusante
.
ein
unerwünschtes
Wachstum
von
Pflanzen
zu
hemmen
oder
einem
solchen
Wachstum
vorzubeugen
,
mit
Ausnahme
von
Algen
,
es
sei
denn
,
die
Produkte
werden
auf
dem
Boden
oder
im
Wasser
zum
Schutz
von
Pflanzen
ausgebracht
. [EU]
Limitar
ou
prevenir
o
crescimento
indesejável
de
vegetais
,
com
excepção
de
algas
, a
menos
que
os
produtos
sejam
aplicados
no
solo
ou
na
água
para
a
protecção
dos
vegetais
.
Es
führt
aus
,
dass
sich
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
,
die
die
wissenschaftlichen
Gremien
der
Gemeinschaft
ausgesprochen
haben
,
die
Vermehrung
des
Bakteriums
Clostridium
botulinum
hemmen
ließe
,
wenn
Höchstwerte
zwischen
50
mg/kg
und
150
mg/kg
festgelegt
und
die
Höchstwerte
für
einzelne
Kategorien
von
Fleischerzeugnissen
je
nach
wissenschaftlich
nachgewiesenem
Bedarf
bestimmt
würden
. [EU]
Na
sua
opinião
, à
luz
dos
pareceres
dos
órgãos
científicos
comunitários
, a
inibição
do
crescimento
de
Clostridium
botulinum
pode
ser
assegurada
se
os
limites
se
situarem
entre
50
e
150
mg/kg
,
sendo
especificados
limites
para
as
várias
categorias
de
produtos
à
base
de
carne
em
função
de
necessidades
cientificamente
fundamentadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hemmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners