A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hast
Hast
hat
hat natürlich
hatte
hatten
hattest
hattet
Haube
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4362 results for hatte
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
(
15
)
Bis
in
die
1980er
Jahre
hatte
RTP
eine
Monopolstellung
auf
dem
Rundfunk-
und
Fernsehmarkt
. [EU]
Até
aos
anos
80
a
RTP
tinha
uma
posição
de
monopólio
nacional
no
mercado
televisivo
.
15
Ein
Unternehmen
kann
nach
dem
Zeitpunkt
des
Übergangs
auf
IFRS
Informationen
zu
Schätzungen
erhalten
,
die
es
nach
vorherigen
Rechnungslegungsgrundsätzen
vorgenommen
hatte
. [EU]
15
Depois
da
data
de
transição
para
as
IFRS
,
uma
entidade
pode
obter
informação
sobre
as
estimativas
que
tenha
feito
segundo
os
PCGA
anteriores
.
1962
hatte
Italien
beschlossen
,
Terni
nicht
im
Wege
eines
anhand
des
Marktwerts
der
enteigneten
Wirtschaftsgüter
ermittelten
festen
Betrags
zu
entschädigen
(
im
Gegensatz
zur
Vorgehensweise
im
Fall
der
"reinen"
Stromerzeuger
). [EU]
Em
1962
, a
Itália
decidiu
não
indemnizar
a
sociedade
Terni
segundo
um
montante
fixo
baseado
no
valor
de
mercado
dos
bens
expropriados
(contrariamente
ao
que
tinha
acontecido
no
caso
dos
produtores
«puros»
de
energia
eléctrica
).
1992
hatte
OFCOM
den
Wert
des
Faktors
X
für
jedes
Jahr
von
1993/4
bis
1996/7
auf
7,5 %
festgesetzt
. [EU]
Em
1992
, a
OFCOM
determinou
que
o
valor
do
factor
X
seria
,
em
cada
ano
no
período
de
1993/4
a
1996/7
,
de
7,5 %.
1995
hatte
die
HSW
S.A.
die
mit
dem
Verkauf
der
Produkte
der
Gesellschaft
auf
ausländischen
Märkten
zusammenhängenden
Lizenzen
und
Vermögensgegenstände
für
12
Jahre
an
Dressta
übertragen
. [EU]
Em
1995
, a
HSW
transferiu
para
a
Dressta
,
por
um
período
de
12
anos
,
licenças
e
activos
relacionados
com
a
venda
dos
seus
bens
em
mercados
estrangeiros
.
1996
beteiligte
sich
die
AGB
unter
Missachtung
dieses
Konsolidierungsprogramms
an
hochriskanten
Geschäften
,
was
Liquiditätsprobleme
und
eine
Verschlechterung
der
Aktiva
zur
Folge
hatte
. [EU]
Em
1996
, o
AGB
deixou
de
obedecer
aos
termos
do
programa
de
consolidação
e
enveredou
por
operações
de
alto
risco
,
tendo
enfrentado
problemas
de
liquidez
e a
deterioração
dos
seus
activos
.
1997
erstickte
ein
neunjähriges
schwedisches
Kind
,
nachdem
es
an
einem
Saugnapf
gesaugt
und
ihn
dabei
versehentlich
eingeatmet
hatte
. [EU]
Em
1997
,
uma
criança
sueca
de
9
anos
morreu
sufocada
após
ter
chupado
e
acidentalmente
inalado
a
ponta
de
uma
ventosa
.
2001
und
2002
hatte
das
Unternehmen
Verluste
,
konnte
aber
das
Eigenkapital
auf
einem
angemessenen
Niveau
halten
. [EU]
Em
2001
e
2002
, a
empresa
registou
prejuízos
,
mas
manteve
um
nível
adequado
de
fundos
próprios
.
2002
,
dem
letzten
Jahr
vor
der
Fusion
zur
HSH
Nordbank
,
hatte
die
HLB
eine
Konzernbilanzsumme
von
knapp
93
Mrd
.
EUR
(
Konzern
)
sowie
eine
Eigenmittelquote
von
11
%. [EU]
Em
2002
,
um
ano
antes
da
fusão
que
deu
origem
à
criação
do
HSH
, o
grupo
HLB
apresentava
um
balanço
de
pouco
menos
de
93
mil
milhões
de
euros
,
com
um
rácio
de
fundos
próprios
de
11%
.
2002
hatte
die
BB
eine
Bilanzsumme
von
etwa
2,9
Mrd
.
EUR
. [EU]
Em
2002
, o
activo
total
do
BB
cifrava-se
em
cerca
de
2,9
mil
milhões
de
euros
.
2004/2005
hatte
Deutschland
einen
Anteil
von
etwa
5,5 %
an
der
gesamten
EU25-Weinproduktion
. (
Quelle:
Eurostat
). [EU]
Em
2005
,
as
trocas
comerciais
intracomunitárias
(UE-25)
atingiram
cerca
de
37
,1
milhões
de
hectolitros
(importações) e
38
,8
milhões
de
hectolitros
(exportações).
Em
2004/05
, a
quota
da
Alemanha
na
produção
total
de
vinho
da
UE-25
era
de
aprox
. 5,5 %. (Fonte:
Eurostat
).
2004
hatte
das
Unternehmen
in
Polen
einen
Marktanteil
bei
Spannvorrichtungen
von
17
%,
wobei
nur
20
%
der
Produktion
von
BB
auf
den
Inlandsmarkt
entfielen
,
da
das
Unternehmen
hauptsächlich
für
den
Export
produziert
(
2004
wurden
30
%
der
Produktion
in
die
USA
ausgeführt
,
15
%
nach
Italien
, 7 %
nach
Osteuropa
einschließlich
Russland
, 5 %
nach
Großbritannien
). [EU]
Em
2004
, a
empresa
detinha
uma
parte
de
17
%
do
mercado
polaco
dos
dispositivos
de
fixação
de
máquinas-ferramentas
, o
que
representava
apenas
20
%
da
sua
produção
,
uma
vez
que
a
empresa
produz
principalmente
para
exportação
(em
2004
,
30
%
da
produção
foi
exportada
para
os
Estados
Unidos
,
15
%
para
a
Itália
, 7 %
para
países
da
Europa
de
Leste
,
incluindo
a
Rússia
, e 5 %
para
o
Reino
Unido
).
2006
reformierte
die
Republik
Moldau
ihr
Zollrecht
,
und
Anfang
2007
hatte
sie
einen
ausreichenden
Teil
der
neuen
Gesetze
umgesetzt
. [EU]
Em
2006
, a
Moldávia
reformou
a
sua
legislação
aduaneira
,
tendo
sido
atingido
um
nível
satisfatório
de
aplicação
da
nova
legislação
no
início
de
2007
.
2007
hatte
die
KEM-Gruppe
ein
Umsatzvolumen
von
700
Mio
.
PLN
(
207
Mio
.
EUR
),
wovon
100
Mio
.
PLN
(
30
Mio
.
EUR
)
von
Mostostal
erwirtschaftet
wurden
. [EU]
O
volume
de
negócios
do
grupo
KEM
,
em
2007
,
era
de
700
milhões
PLN
(207
milhões
de
EUR
),
dos
quais
100
milhões
PLN
(30
milhões
de
EUR
)
gerados
pela
Mostostal
.
2008
hatte
die
Einfuhr
aus
diesen
Ländern
um
57
%
zugenommen
,
und
die
entsprechenden
Preise
lagen
beträchtlich
unter
denen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Em
2008
,
as
importações
provenientes
destes
países
tinham
aumentado
57
%,
sendo
os
respectivos
preços
significativamente
inferiores
aos
da
indústria
da
União
.
2008
hatte
ING
in
den
Vereinigten
Staaten
Vermögenswerte
im
Wert
von
Mrd
.
EUR
und
von
[...]
Mrd
.
EUR
in
den
anderen
Ländern
des
amerikanischen
Kontinents
. [EU]
Em
2008
,
tinha
sob
gestão
activos
no
valor
de
[...]
mil
milhões
de
EUR
nos
EUA
e [...]
mil
milhões
de
EUR
no
resto
do
continente
americano
.
2008
hatte
ING
Vermögenswerte
im
Wert
von
Mrd
.
EUR
in
den
Niederlanden
,
von
[...]
Mrd
.
EUR
in
Belgien
(
und
Luxemburg
)
und
[...]
Mrd
.
EUR
in
Mittel-
und
Osteuropa
. [EU]
Em
2008
, o
ING
tinha
activos
nas
respectivas
áreas
geográficas
de
[...]
mil
milhões
de
EUR
nos
Países
Baixos
, [...]
mil
milhões
de
EUR
na
Bélgica
(e
Luxemburgo
) e [...]
mil
milhões
de
EUR
na
Europa
Central
e
Oriental
.
2008
musste
die
Sparkasse
Abschreibungen
von
249
Mio
.
EUR
vornehmen
,
die
im
Wesentlichen
diesen
beiden
Portfolios
zuzuschreiben
sind
;
2007
hatte
sie
bereits
Abschreibungen
in
Höhe
von
108
Mio
.
EUR
verbuchen
müssen
. [EU]
Apesar
de
a
Sparkasse
KölnBonn
se
ter
esforçado
por
diversificar
o
mais
possível
as
suas
carteiras
ABS
e
SAA
,
estas
carteiras
foram
afectadas
significativamente
pela
crise
financeira
,
tendo
sido
as
que
mais
contribuíram
para
a
depreciação
de
249
milhões
de
EUR
[12]
que
a
Sparkasse
KölnBonn
foi
obrigada
a
reconhecer
em
relação
à
sua
carteira
de
investimentos
em
2008
,
para
além
dos
108
milhões
de
EUR
já
registados
em
2007
.
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
Contudo
,
em
2009
, a
PZL
Wroclaw
conheceu
dificuldades
financeiras
na
sequência
de
uma
marcada
quebra
nas
encomendas
do
Ministério
da
Defesa
resultante
da
crise
económica
.
2009
hatte
das
Unternehmen
196
Beschäftigte
. [EU]
Em
2009
a
empresa
possuía
196
trabalhadores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hatte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners