A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gutachten
Gutachter
gutartig
Gutdünken
gute
guten
guten Abend
guten Morgen
guter
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
575 results for
gute
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
(
29
)
Abschnitt
1
sieht
Folgendes
vor:
"Ziel
dieses
Vertrags
ist
die
Förderung
der
positiven
Entwicklung
des
Schienenpersonenverkehrs
.
Dabei
stellt
die
solide
Finanzlage
des
öffentlichen
dänischen
Eisenbahnunternehmens
DSB
eine
gute
Ausgangsposition
dar"
. [EU]
A
secção
1
prevê
que
«o
objectivo
do
presente
contrato
consiste
em
promover
um
desenvolvimento
positivo
do
transporte
ferroviário
de
passageiros
,
tomando
como
ponto
de
partida
a
situação
financeira
sólida
da
DSB»
, a
empresa
ferroviária
pública
dinamarquesa
.
Allerdings
sollte
sich
die
gute
Praxis
in
diesem
Bereich
an
den
Prinzipien
dieser
Richtlinie
orientieren
. [EU]
As
boas
práticas
nesta
matéria
deverão
,
contudo
,
inspirar-se
nos
princípios
enunciados
na
presente
directiva
.
Allgemeine
Übereinstimmung
besteht
darüber
,
dass
die
gute
Landwirtschafts-
und
Hygienepraxis
sowie
Untersuchung
und
Elimination
positiver
Herden
aus
der
Erzeugung
die
Grundlage
für
eine
erfolgreiche
Bekämpfung
von
Salmonelleninfektionen
in
Geflügelhaltungsbetrieben
ist
. [EU]
É
geralmente
aceite
que
a
base
para
controlar
com
êxito
as
infecções
provocadas
por
salmonelas
em
explorações
avícolas
são
as
boas
práticas
pecuárias
e
sanitárias
,
bem
como
a
realização
de
ensaios
e a
retirada
de
produção
dos
bandos
positivos
.
Als
Bezugsbasis
für
die
Berechnung
der
aufgrund
der
Verpflichtungen
anfallenden
Einkommensverluste
und
zusätzlichen
Kosten
dient
die
gute
landwirtschaftliche
Praxis
im
üblichen
Sinne
in
dem
Gebiet
,
in
dem
die
Maßnahme
durchgeführt
wird
. [EU]
O
nível
de
referência
para
o
cálculo
das
perdas
de
rendimento
e
dos
custos
adicionais
resultantes
de
um
compromisso
será
o
das
boas
práticas
agrícolas
correntes
na
zona
em
que
a
medida
seja
aplicável
.
als
die
in
Anhang
I
Spalte
C
für
die
"
gute
Qualität"
festgelegten
Werte
sind
,
und
[EU]
aos
valores
de
«boa
qualidade»
indicados
na
coluna
C
do
anexo
I; e
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
einigen
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckererzeugung
geführt
,
die
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
überschreitet
. [EU]
Por
outro
lado
, a
abundância
da
colheita
nalgumas
regiões
da
União
levou
a
que
a
produção
de
açúcar
excedesse
a
quota
estabelecida
pelo
artigo
56
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
einigen
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckerproduktion
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
nahezu
5
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
Por
outro
lado
, a
abundância
da
colheita
nalgumas
regiões
da
União
levou
a
que
a
produção
de
açúcar
excedesse
em
quase
5
milhões
de
toneladas
a
quota
estabelecida
pelo
artigo
56
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Andererseits
hat
eine
gute
Ernte
in
mehreren
Teilen
der
EU
zu
einer
Zuckererzeugung
geführt
,
die
über
die
Quote
gemäß
Artikel
56
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
5,3
Mio
.
Tonnen
hinausgeht
. [EU]
Por
outro
lado
,
devido
às
boas
colheitas
registadas
em
diversas
regiões
da
União
, a
produção
de
açúcar
excedeu
em
5,3
milhões
de
toneladas
a
quota
estabelecida
pelo
artigo
56
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
.
Andererseits
wurde
davon
ausgegangen
,
dass
die
Sekthersteller
für
große
Partien
homogenen
Grundwein
mit
garantierter
Qualität
relativ
gute
Preise
zahlen
würden
(0,36
bis
0,41
EUR
je
Liter
). [EU]
Por
outro
,
previa-se
que
os
produtores
de
vinhos
espumantes
pagariam
preços
relativamente
bons
(entre 0,36 e 0,41
EUR
por
litro
)
por
lotes
grandes
de
vinho
de
base
de
qualidade
uniforme
garantida
.
Angaben
über
die
vorgeschlagene
gute
landwirtschaftliche
Praxis
einschließlich
der
im
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
genannten
Angaben
über
die
Anwendung
und
die
vorgeschlagenen
Sicherheitswartezeiten
bei
den
vorgesehenen
Verwendungszwecken
sowie
Angaben
über
Rückhalte-
oder
Lagerfristen
bei
Verwendung
nach
der
Ernte
[EU]
Dados
relativos
às
boas
práticas
agrícolas
propostas
,
incluindo
os
dados
relativos
à
aplicação
previstos
no
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
545/2011
, e
intervalos
de
segurança
pré-colheita
propostos
para
as
utilizações
previstas
,
ou
períodos
de
retenção
ou
de
armazenamento
,
no
caso
de
utilização
pós-colheita
Angesichts
der
Beziehung
zwischen
Unternehmen
bei
der
Vermarktung
von
Nutztierfuttermitteln
sowie
der
Beziehung
zwischen
Hersteller
und
Käufer
von
Heimtierfuttermitteln
könnten
Kodizes
für
die
gute
Kennzeichnung
in
diesen
beiden
Bereichen
nützliche
Mittel
zur
Verwirklichung
der
Ziele
einer
modernen
Kennzeichnung
sein
. [EU]
Tendo
em
conta
tanto
a
relação
entre
empresas
na
comercialização
de
alimentos
para
animais
de
exploração
como
a
relação
entre
produtor
e
comprador
de
alimentos
para
animais
de
companhia
, a
elaboração
de
códigos
de
boas
práticas
de
rotulagem
em
ambas
as
áreas
poderá
ser
um
meio
útil
de
atingir
os
objectivos
de
uma
rotulagem
moderna
.
Angesichts
dessen
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
, d. h.
die
Stadtverwaltung
,
die
ZUS
,
der
PFRON
und
das
Finanzamt
gute
Sicherheiten
besaßen
,
hatten
sie
die
Möglichkeit
,
diese
im
Rahmen
eines
gemeinsam
gemäß
polnischem
Insolvenzrecht
betriebenen
Insolvenzverfahrens
durch
Verkauf
zu
verwerten
. [EU]
Visto
que
os
credores
públicos
,
ou
seja
, a
autarquia
local
, a
ZUS
, o
PFRON
e a
Repartição
de
Finanças
tinham
garantias
mobiliárias
,
tinham
uma
boa
possibilidade
de
transformá-las
em
dinheiro
em
processos
de
insolvência
colectivos
ao
abrigo
da
legislação
de
insolvência
polaca
.
Anhand
der
überprüften
Verkäufe
der
drei
ausführenden
Hersteller
der
Stichprobe
an
die
Unionshäfen
wurde
eine
vorläufige
Dumpingberechung
durchgeführt
;
wenngleich
diese
Verkäufe
als
Ausfuhrverkäufe
an
andere
Drittländer
angesehen
werden
,
liefern
sie
doch
gute
Hinweise
auf
mögliche
Preise
für
indische
Seile
aus
synthetischen
Chemiefasern
bei
einem
Verzicht
auf
Zölle
. [EU]
Foi
efectuado
um
cálculo
indicativo
do
dumping
com
base
nas
vendas
realizadas
para
os
portos
da
União
pelos
três
produtores-exportadores
incluídos
na
amostra
,
que
,
embora
sejam
consideradas
como
parte
das
vendas
de
exportação
para
outros
países
terceiros
,
constituem
uma
indicação
fiável
dos
preços
potenciais
das
cordas
de
fibras
sintéticas
indianas
na
ausência
de
direitos
.
Anhand
dieser
Unterlagen
lässt
sich
belegen
,
ob
der
Prüfer
und
der
Sponsor
die
Grundsätze
und
Leitlinien
für
die
gute
klinische
Praxis
und
alle
geltenden
Anforderungen
,
insbesondere
Anhang
I
der
Richtlinie
2001/83/EG
,
eingehalten
haben
. [EU]
Estes
documentos
devem
revelar
se
o
investigador
e o
promotor
observaram
os
princípios
e
as
directrizes
de
boas
práticas
clínicas
e
os
requisitos
aplicáveis
,
nomeadamente
,
os
constantes
do
anexo
I
da
Directiva
2001/83/CE
.
Auch
bei
der
Beschäftigungspolitik
wurden
generell
gute
Fortschritte
erzielt
,
obwohl
in
einigen
Bereichen
mehr
getan
werden
muss
. [EU]
Os
progressos
no
domínio
da
política
de
emprego
foram
igualmente
bons
,
em
termos
gerais
,
embora
tenham
de
ser
envidados
mais
esforços
em
algumas
áreas
.
Auch
bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
vereinbarten
Verpflichtungen
in
den
vier
vorrangigen
Bereichen
sind
gute
Fortschritte
zu
verzeichnen
. [EU]
O
país
apresentou
progressos
satisfatórios
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
acordados
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
nos
quatro
domínios
de
acção
prioritários
.
Auch
bei
der
Erfüllung
der
auf
der
Frühjahrstagung
2006
des
Europäischen
Rates
vereinbarten
Verpflichtungen
in
den
vorrangigen
Bereichen
wurden
in
drei
dieser
vier
Bereiche
gute
Fortschritte
gemacht
. [EU]
O
país
progrediu
de
forma
satisfatória
a
nível
do
cumprimento
dos
compromissos
acordados
pelo
Conselho
Europeu
da
Primavera
de
2006
,
em
três
dos
quatro
domínios
de
acção
prioritários
.
Auch
die
Industrie-
und
Handelskammer
verpflichtet
sich
,
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
geeignete
Maßnahmen
durchzuführen
,
um
das
gute
Funktionieren
der
Flugverbindung
zu
unterstützen
und
zu
gewährleisten
,
die
Gegenstand
des
Vertrags
ist
. [EU]
Ao
mesmo
tempo
, a
Câmara
de
Comércio
,
Indústria
e
Navegação
de
Gerona
compromete-se
a
realizar
todas
as
acções
do
seu
foro
de
competência
que
sejam
necessárias
para
apoiar
e
garantir
o
bom
funcionamento
do
voo
que
é
objecto
do
contrato
.
Auch
in
den
anderen
Bereichen
,
die
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
zufolge
besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
,
sind
gute
Fortschritte
festzustellen
. [EU]
Verificou-se
também
uma
resposta
satisfatória
nos
outros
domínios
identificados
nas
conclusões
do
Conselho
como
necessitando
de
uma
atenção
especial
.
Auf
die
Behauptung
von
UPS
,
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
sei
keine
gute
Grundlage
für
die
Analyse
der
Erlöse
und
Lasten
des
Universaldienstes
,
erwidert
Deutschland
,
dass
die
Kostenrechnung
sowohl
von
Wirtschaftsprüfern
als
auch
von
der
Postregulierungsbehörde
geprüft
und
genehmigt
worden
sei
. [EU]
No
que
respeita
à
afirmação
da
UPS
de
que
a
conta
de
custos
da
Deutsche
Post
não
é
uma
boa
base
para
a
análise
das
receitas
e
encargos
do
serviço
universal
, a
Alemanha
replica
que
a
conta
de
custos
foi
examinada
e
aprovada
por
revisores
de
contas
e
pela
autoridade
reguladora
postal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gute":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners