A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Freibord
Freiburg
freie
freie Tag
Freier
Freieslebenit
Freigabe
freigeben
freigelegt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
284 results for
freier
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
.1
dass
durch
Zahl
,
Abmessung
und
Anordnung
der
Speigatten
die
Ansammlung
größerer
freier
Wassermengen
verhindert
wird
[EU]
.1 O
número
,
dimensão
e
disposição
dos
embornais
permitam
prevenir
uma
acumulação
excessiva
de
água
livre
1
Freier
Durchgang
im
Zungenbereich
[EU]
1
Cota
de
livre
passagem
nos
aparelhos
4-Aminobenzoesäure
und
seine
Ester
,
mit
freier
Aminogruppe
,
ausgenommen
die
in
Anhang
VI
aufgeführte
[EU]
Ésteres
do
ácido
4-aminobenzóico
(com o
grupo
amino
livre
)
com
excepção
dos
referidos
no
anexo
VI
4
Freier
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene
[EU]
4
Cota
de
equilíbrio
do
contracarril/da
pata
de
lebre
Abfälle
aus
Anlagen
,
die
das
Chloridverfahren
anwenden
,
mit
einem
Gehalt
an
freier
Salzsäure
und
verschiedenen
Schwermetallen
von
mehr
als
0,5 %,
einschließlich
Abfälle
,
die
verdünnt
wurden
,
bis
sie
0,5 %
oder
weniger
freie
Salzsäure
enthalten
[EU]
Resíduos
provenientes
de
instalações
que
utilizem
o
processo
pelo
cloro
,
que
contenham
mais
de
0,5 %
de
ácido
clorídrico
livre
e
diversos
metais
pesados
,
incluindo
resíduos
diluídos
até
conterem
0,5 %
ou
menos
de
ácido
clorídrico
livre
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
. [EU]
Realizar
eleições
livres
e
equitativas
.
ABSCHNITT
4
Niederlassungsfreiheit
und
freier
Dienstleistungsverkehr
[EU]
SECÇÃO
4
Direito
de
estabelecimento
e
liberdade
de
prestação
de
serviços
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
kann
die
zuständige
Behörde
im
Bestimmungsmitgliedstaat
die
Einstellung
zur
Fleischerzeugung
bestimmter
Rinder
in
einen
BHV1-freien
Betrieb
im
Sinne
von
Anhang
III
(
'BHV1-
freier
Betrieb'
)
genehmigen
,
der
sich
in
einer
in
Anhang
II
aufgeführten
Region
des
genannten
Mitgliedstaats
befindet
,
sofern
[EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
alíneas
a) e b), a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
destino
pode
autorizar
a
introdução
de
bovinos
destinados
à
produção
de
carne
numa
exploração
indemne
de
BHV-1
tal
como
definida
no
anexo
III
("exploração
indemne
de
BHV-1"
)
situada
numa
região
desse
Estado-Membro
enumerada
no
anexo
II
,
desde
que
sejam
cumpridas
as
seguintes
condições:
Alle
Berechnungen
müssen
mit
freiem
Trimm
und
freier
Tauchung
durchgeführt
werden
. [EU]
Todos
os
cálculos
devem
ser
efetuados
com
sobreimersão
e
caimento
livres
.
Allerdings
ist
dies
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
(
Ministerialbeschluss
von
1995
)
ausdrücklich
vorgesehen
.
Griechenland
hat
geltend
gemacht
,
dass
diese
Praxis
VIPs
und
prominenten
Persönlichkeiten
vorbehalten
ist
,
doch
liegen
der
Kommission
Nachweise
in
Form
öffentlich
zugänglicher
Informationen
,
wie
z. B.
Flyer
,
mit
denen
in
Zeitungsbeilagen
und
im
Internet
für
freien
Eintritt
in
die
Kasinos
geworben
wird
und
die
belegen
,
dass
an
bestimmten
Wochentagen
in
jeder
Woche
ausnahmslos
allen
Besuchern
freier
Eintritt
gewährt
wird
und
dass
dies
gängige
Praxis
ist
. [EU]
Contudo
,
está
especificamente
prevista
na
legislação
nacional
(decisão
ministerial
de
1995
).
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
in
der
geänderten
Fassung
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Todos
os
navios
existentes
das
classes
A e B
devem
,
em
todas
as
condições
de
carga
,
satisfazer
os
seguintes
critérios
de
estabilidade
,
após
correcção
do
efeito
das
superfícies
livres
dos
líquidos
nos
tanques
de
acordo
com
as
premissas
do
parágrafo
3.3
da
Resolução
IMO
A.749(18),
conforme
alterada
,
ou
critérios
equivalentes:
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Todos
os
navios
existentes
das
Classes
A e B
devem
,
em
todas
as
condições
de
carga
,
satisfazer
os
seguintes
critérios
de
estabilidade
,
após
correcção
do
efeito
das
superfícies
livres
dos
líquidos
nos
tanques
de
acordo
com
as
premissas
do
parágrafo
3.3
da
Resolução
A.749 (18)
da
OMI
ou
equivalentes:
Als
Waren
der
Position
2001
gelten
Gemüse
,
Früchte
,
Nüsse
und
andere
genießbare
Pflanzenteile
,
mit
Essig
oder
Essigsäure
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
,
nur
,
wenn
ihr
Gehalt
an
freier
flüchtiger
Säure
,
berechnet
als
Essigsäure
, 0,5
GHT
oder
mehr
beträgt
. [EU]
São
considerados
como
produtos
da
posição
2001
unicamente
os
produtos
hortícolas
,
frutas
e
outras
partes
comestíveis
de
plantas
,
preparados
ou
conservados
em
vinagre
ou
em
ácido
acético
,
que
contenham
0,5 %
ou
mais
,
em
peso
,
de
ácido
volátil
livre
calculado
como
ácido
acético
.
Anforderung
der
Untersuchung
bzw
.
Analyse
der
unter
Buchstabe
b
genannten
Gegenstände
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
solcher
Untersuchungen
bzw
.
Analysen
[EU]
Requisitar
a
perícia
ou
análise
dos
elementos
referidos
na
alínea
b) e
aceder
livremente
aos
respectivos
resultados
Anforderung
von
und
freier
Zugang
zu
den
Ergebnissen
von
Untersuchungen
der
am
Betrieb
eines
Schiffes
beteiligten
Personen
oder
anderer
relevanter
Personen
oder
zu
Tests
an
den
ihnen
entnommenen
Proben
[EU]
Requisitar
e
aceder
livremente
aos
resultados
dos
exames
efectuados
a
pessoas
envolvidas
no
serviço
do
navio
ou
a
outras
pessoas
de
interesse
para
o
caso
,
ou
das
análises
de
amostras
retiradas
dessas
pessoas
Angabe
der
Zeichen
und
Nummern
auf
Beförderungseinheiten
oder
Verpackungen
in
freier
Form
. [EU]
Descrição
livre
das
marcas
e
números
que
figuram
nas
unidades
ou
volumes
de
transporte
.
Anhang
III
der
Entscheidung
2004/558/EG
enthält
die
Definition
des
Begriffs
"BHV1-
freier
Betrieb"
. [EU]
O
anexo
III
da
Decisão
2004/558/CE
contém
a
definição
de
exploração
indemne
de
BHV-1
.
Anhang
IV:
Prüfung
bei
freier
Beschleunigung
[EU]
Anexo
IV:
Ensaio
em
aceleração
livre
Anhang
XII
(
Freier
Kapitalverkehr
): [EU]
No
anexo
XII
(Liberdade
dos
movimentos
de
capitais
):
ANWENDUNGSBEREICH
,
BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
,
INVERKEHRBRINGEN
UND
FREIER
VERKEHR
[EU]
ÂMBITO
DE
APLICAÇÃO
,
DEFINIÇÕES
,
COLOCAÇÃO
NO
MERCADO
E
LIVRE
CIRCULAÇÃO
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "freier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners