A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ficaria
ficha
ficha ASTM
ficha de equilibracao
ficheiro
ficheiro ASTM
ficheiro de programa
ficheiro de texto
fichário
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
683 results for
ficheiro
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
AKTENNACHWEISSYSTEM
FÜR
ZOLLZWECKE
[EU]
FICHEIRO
DE
IDENTIFICAÇÃO
DOS
PROCESSOS
DE
INQUÉRITO
ADUANEIRO
Aktualisieren
sie
die
verwendete
Datei:
[EU]
O
ficheiro
é
actualizado
com
periodicidade
Alle
Attribute
von
CAdES
,
die
in
der
Hashberechnung
für
Archivzeitstempel
(
ETSI
TS
101
733
V1
.8.1,
Anhang
K)
enthalten
sind
,
MÜSSEN
DER-codiert
sein
;
alle
anderen
können
BER-codiert
sein
,
um
die
Einwegverarbeitung
von
CAdES
zu
vereinfachen
. [EU]
Todos
os
atributos
da
CAdES
incluídos
nos
cálculos
de
hash
da
marca
temporal
do
ficheiro
(ETSI
TS
101
733
V1
.8.1,
Anexo
K)
DEVEM
estar
em
código
DER
e
os
restantes
podem
ser
em
BER
para
simplificar
o
processamento
da
CAdES
com
uma
única
passagem
.
Alle
Berichte
derselben
MBZ
oder
Anlage
können
in
einer
einzigen
Datei
übermittelt
werden
. [EU]
Todos
os
relatórios
relativos
à
mesma
área
de
balanço
dos
materiais
ou
instalação
podem
ser
apresentados
num
mesmo
ficheiro
.
Alle
Bestimmungen
dieser
Verordnung
über
das
ZIS
gelten
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
dieses
Titels
auch
für
das
Aktennachweissystem
;
jede
Bezugnahme
auf
das
ZIS
bezieht
sich
auch
auf
das
Aktennachweissystem
. [EU]
Sob
reserva
das
disposições
do
presente
título
,
todas
as
disposições
do
presente
regulamento
relativas
ao
SIA
são
aplicáveis
igualmente
ao
FIDE
e
qualquer
referência
ao
SIA
abrange
o
referido
ficheiro
.
Alle
Bestimmungen
dieses
Beschlusses
gelten
unbeschadet
der
Bestimmungen
dieses
Kapitels
und
der
Kapitel
VII
und
VIII
auch
für
das
Aktennachweissystem
für
Zollzwecke
. [EU]
Sem
prejuízo
do
disposto
no
presente
capítulo
e
nos
capítulos
VII
e
VIII
,
todas
as
disposições
da
presente
decisão
são
igualmente
aplicáveis
ao
ficheiro
de
identificação
dos
processos
de
inquérito
aduaneiro
.
Alle
Informationen
für
ein
und
dieselbe
Kategorie
von
Zahlungen
bzw
.
Eingängen
müssen
in
ein
und
derselben
Datei
enthalten
sein
. [EU]
Todas
as
informações
relativas
à
mesma
categoria
de
pagamentos
ou
de
receitas
devem
figurar
no
mesmo
ficheiro
informático
.
Alle
Informationen
für
ein
und
dieselbe
Kategorie
von
Zahlungen/Eingängen
müssen
in
ein
und
derselben
Datei
enthalten
sein
. [EU]
Todas
as
informações
relativas
à
mesma
categoria
de
pagamentos
ou
de
receitas
devem
figurar
no
mesmo
ficheiro
informático
.
Alle
ökonomischen
Variablen
sind
jährlich
zu
erheben
;
ausgenommen
hiervon
sind
die
in
Anlage
VIII
definierten
übergreifenden
Variablen
sowie
die
in
Anlage
XIII
aufgeführten
Variablen
zur
Messung
der
Auswirkungen
der
Fangtätigkeit
auf
das
marine
Ökosystem
,
die
stärker
disaggregiert
zu
erheben
sind
.
Die
Grundgesamtheit
besteht
aus
allen
am
1.
Januar
im
gemeinschaftlichen
Fischereiflottenregister
eingetragenen
Fischereifahrzeugen
. [EU]
Todas
as
variáveis
económicas
devem
ser
recolhidas
numa
base
anual
,
com
excepção
das
variáveis
identificadas
como
transversais
,
conforme
definidas
no
apêndice
VIII
, e
das
variáveis
identificadas
com
vista
à
medição
dos
efeitos
da
pescaria
no
ecossistema
marinho
,
conforme
definidas
no
apêndice
XIII
,
que
deverão
ser
recolhidas
em
mais
níveis
de
desagregação
. A
população
consiste
em
todos
os
navios
que
constam
do
ficheiro
da
frota
de
pesca
comunitária
à
data
de
1
de
Janeiro
.
Alle
personenbezogenen
Daten
und
Analyseergebnisse
,
die
von
einer
Arbeitsdatei
zu
Analysezwecken
übermittelt
werden
,
dürfen
nur
entsprechend
dem
Zweck
der
Datei
oder
zur
Verhütung
und
Bekämpfung
anderer
schwerer
Formen
der
Kriminalität
und
unter
Beachtung
der
Verwendungsbeschränkungen
,
die
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Artikel
19
Absatz
2
des
Europol-Beschlusses
angibt
,
verwendet
werden
. [EU]
Todos
os
dados
de
carácter
pessoal
e
resultados
de
análises
transmitidos
a
partir
de
um
ficheiro
de
análise
só
podem
ser
utilizados
para
efeitos
do
ficheiro
ou
para
prevenir
e
combater
outras
formas
graves
de
criminalidade
e
devem
respeitar
as
limitações
à
sua
utilização
existentes
num
Estado-Membro
e
por
este
especificadas
com
base
no
n.o 2
do
artigo
19
.o
da
Decisão
Europol
.
Alle
Teilnehmer
der
Analysegruppe
können
Daten
aus
der
Datei
abrufen
. [EU]
Todos
os
participantes
no
grupo
de
análise
podem
consultar
os
dados
do
ficheiro
.
Alle
Untersuchungsschritte
und
alle
Informationsquellen
,
die
zur
Bestimmung
des
Marktanteils
der
Einfuhren
beider
Segmente
nicht
nur
aus
dem
betroffenen
Land
,
sondern
auch
aus
anderen
Drittländern
herangezogen
wurden
,
wurden
in
einer
der
Akte
beigefügten
und
für
interessierte
Parteien
einsehbaren
Anmerkung
erläutert
. [EU]
Numa
nota
apensa
ao
ficheiro
aberto
para
consulta
por
todas
as
partes
interessadas
facultou-se
uma
explicação
exaustiva
de
todas
as
fases
do
inquérito
e
de
todas
as
fontes
de
informação
utilizadas
para
estabelecer
a
parte
de
cada
segmento
nas
importações
,
não
só
do
país
em
causa
como
também
de
outros
países
terceiros
.
Als
Maschinenleistung
in
Kilowatt
wird
die
Leistung
angenommen
,
die
für
jedes
Schiff
im
Fischereifahrzeugregister
der
Gemeinschaft
angegeben
ist
. [EU]
A
potência
do
motor
dos
navios
,
expressa
em
quilowatts
, é a
inscrita
,
relativamente
a
cada
navio
,
no
ficheiro
dos
navios
de
pesca
da
Comunidade
.
Als
Maschinenleistung
in
Kilowatt
wird
die
Leistung
angenommen
,
die
für
jedes
Schiff
im
Fischereifahrzeugregister
der
Gemeinschaft
angegeben
ist
. [EU]
A
potência
do
motor
dos
navios
,
expressa
em
quilovátios
, é a
inscrita
,
relativamente
a
cada
navio
,
no
ficheiro
dos
navios
de
pesca
da
Comunidade
.
Am
Kontrollposten
könnten
die
Beamten
dann
die
Datei
mit
detaillierten
Geschwindigkeitsdaten
über
24
Stunden
von
der
Fahrzeugeinheit
herunterladen
und
rasch
die
aufgezeichnete
Durchschnittsgeschwindigkeit
zwischen
dem
Kontrollposten
und
dem
bestimmten
Ort
mit
der
aus
der
bekannten
Entfernung
und
Zeit
zum
Erreichen
des
Kontrollpostens
errechneten
Geschwindigkeit
vergleichen
. [EU]
No
ponto
de
controlo
,
os
agentes
poderão
então
descarregar
da
VU
o
ficheiro
detalhado
da
velocidade
em
24
horas
e
comparar
rapidamente
a
velocidade
média
registada
entre
o
ponto
de
controlo
e a
localização
específica
com
a
calculada
com
base
na
distância
conhecida
e
no
tempo
necessário
para
alcançar
o
ponto
de
controlo
.
Analysedateien
dürfen
nicht
länger
als
für
eine
Dauer
von
drei
Jahren
gespeichert
werden
. [EU]
O
ficheiro
de
análise
é
conservado
durante
um
prazo
máximo
de
três
anos
.
Analyse
der
heruntergeladenen
Dateien
,
insbesondere
der
Datei
"Events
and
Faults"
[EU]
Uma
análise
dos
ficheiro
s
de
dados
descarregados
,
em
especial
do
ficheiro
de
incidentes
e
falhas
Angabe
des
Berichterstattungszeitraums
der
Datei
. [EU]
Identifica
o
período
de
relatório
a
que
respeita
o
ficheiro
.
Angabe
in
der
Fanglizenz
erst
bei
Eintragung
des
Schiffes
ins
Fischereiflottenregister
der
EU
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
26/2004
der
Kommission
(
ABl
. L 5
vom
9.1.2004, S.
25
). [EU]
Esta
informação
deve
ser
indicada
na
licença
de
pesca
apenas
no
momento
em
que
o
navio
é
registado
no
ficheiro
da
frota
de
pesca
da
União
Europeia
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
26/2004
da
Comissão
(JO L 5
de
9.1.2004, p.
25
).
Angabe
in
der
Fanglizenz
erst
bei
Eintragung
des
Schiffes
ins
Fischereiflottenregister
der
EU
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
26/2004
. [EU]
Esta
informação
deve
ser
indicada
na
licença
de
pesca
apenas
no
momento
em
que
o
navio
é
registado
no
ficheiro
da
frota
de
pesca
da
União
Europeia
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
26/2004
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ficheiro":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners