A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
excepto
excepção
excessivamente
excessivo
excesso
excesso de humidade
exceto
excisar
excise-dever
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
772 results for
excesso
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
1
Geschwindigkeitsübertretung
[EU]
1
Excesso
de
velocidade
22
Wenn
die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
künftiger
Ansammlung
von
Leistungen
in
einem
Jahr
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
Vermögenswert
zum
Bilanzstichtag
um
den
Barwert
dieses
Differenzbetrages
. [EU]
22
Se
a
contribuição
futura
do
financiamento
mínimo
necessária
para
o
acréscimo
futuro
de
benefícios
exceder
o
custo
futuro
do
serviço
nos
termos
da
IAS
19
num
determinado
ano
, o
valor
presente
desse
excesso
reduz
a
quantia
do
activo
disponível
como
redução
em
contribuições
futuras
à
data
do
balanço
.
22
Wenn
ein
Unternehmen
den
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannten
Betrag
bestimmt
und
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
zu
entrichtenden
Beiträge
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
in
einer
beliebigen
Periode
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
wirtschaftliche
Nutzen
.
Der
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannte
Betrag
kann
jedoch
niemals
kleiner
als
Null
sein
. [EU]
22
Quando
uma
entidade
determina
a
quantia
descrita
no
parágrafo
20
(b),
se
as
contribuições
futuras
do
financiamento
mínimo
relativas
a
futuros
serviços
excederem
o
futuro
custo
do
serviço
nos
termos
da
IAS
19
num
determinado
período
, o
valor
desse
excesso
reduz
a
quantia
do
benefício
económico
disponível
como
redução
em
contribuições
futuras
.
Porém
, a
quantia
referida
no
parágrafo
20
(b)
nunca
pode
ser
inferior
a
zero
.
60
%
des
DALY-Werts
sind
auf
sieben
Risikofaktoren
zurückzuführen
,
nämlich
Tabak
,
Alkohol
,
zu
hoher
Blutdruck
,
zu
hohe
Cholesterinwerte
,
Übergewicht
,
zu
geringer
Verzehr
von
Obst
und
Gemüse
und
Bewegungsmangel
. [EU]
Os
sete
principais
factores
de
risco
-
tabagismo
,
alcoolismo
,
hipertensão
arterial
,
excesso
de
colesterol
,
obesidade
,
insuficiente
consumo
de
fruta
e
legumes
e
sedentarismo
-
são
responsáveis
por
60
%
dos
anos
de
vida
ajustados
em
função
da
incapacidade
.
65
Ein
Vermögenswert
aus
dem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
kann
entstehen
,
wenn
ein
solcher
Plan
überdotiert
ist
oder
versicherungsmathematische
Gewinne
entstanden
sind
. [EU]
65
Um
activo
líquido
de
benefícios
definidos
pode
surgir
quando
um
plano
de
benefícios
definidos
tenha
sido
financiado
em
excesso
ou
quando
tiverem
ocorrido
ganhos
actuariais
.
6 1 8 0
Rückzahlung
der
an
Nahrungsmittellieferanten
oder
-empfänger
zu
viel
gezahlten
Beträge
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 1 8 0
Reembolso
por
adjudicatários
ou
beneficiários
de
verbas
recebidas
em
excesso
, a
título
da
ajuda
alimentar
-
Receitas
afectadas
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
Folgendes:
Hat
der
Träger
eines
Mitgliedstaats
bei
der
Feststellung
oder
Neufeststellung
von
Invaliditätsleistungen
,
Alters-
und
Hinterbliebenenrenten
in
Anwendung
des
Titels
III
Kapitel
4
und
5
der
Grundverordnung
einer
Person
Leistungen
in
nicht
geschuldeter
Höhe
ausgezahlt
,
so
kann
dieser
Träger
vom
Träger
jedes
anderen
Mitgliedstaats
,
der
gegenüber
der
betreffenden
Person
zu
entsprechenden
Leistungen
verpflichtet
ist
,
verlangen
,
den
zuviel
gezahlten
Betrag
von
den
nachzuzahlenden
Beträgen
einzubehalten
,
die
der
betreffenden
Person
zu
zahlen
sind
. [EU]
Não
obstante
o n.o 1,
se
,
aquando
da
liquidação
ou
da
revisão
de
prestações
de
invalidez
,
velhice
ou
sobrevivência
,
em
aplicação
dos
capítulos
4 e 5
do
título
III
do
regulamento
de
base
, a
instituição
de
um
Estado-Membro
tiver
pago
a
uma
pessoa
prestações
de
um
montante
indevido
,
pode
pedir
à
instituição
de
qualquer
outro
Estado-Membro
,
devedora
de
prestações
correspondentes
a
favor
dessa
pessoa
,
que
deduza
o
montante
pago
em
excesso
das
prestações
atrasadas
a
pagar
à
pessoa
em
causa
.
Abweichend
von
Nummer
2
beträgt
die
zulässige
Abweichung
nach
oben
vom
angegebenen
Gehalt
bei
Rohölen
und
-fetten
,
Zucker
,
Stärke
,
Calcium
,
Natrium
,
Kalium
,
Magnesium
,
Energiewert
und
Proteinwert
das
Doppelte
der
in
den
Nummern
2
und
3
festgelegten
Toleranz
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
ponto
2, o
desvio
permitido
por
excesso
relativamente
ao
teor
declarado
,
no
que
diz
respeito
à
matéria
gorda
bruta
,
aos
açúcares
,
ao
amido
,
ao
cálcio
,
ao
sódio
,
ao
potássio
,
ao
magnésio
,
ao
valor
energético
e
ao
valor
proteico
,
pode
ser
até
duas
vezes
superior
à
tolerância
estabelecida
nos
pontos
2 e 3.
Abweichend
von
Nummer
2
gelten
die
Toleranzen
für
salzsäureunlösliche
Asche
und
Feuchte
nur
nach
oben
,
und
es
sind
keine
Begrenzungen
für
die
Toleranzen
nach
unten
festgelegt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
ponto
2,
as
tolerâncias
relativas
à
cinza
insolúvel
em
ácido
clorídrico
e à
humidade
aplicam-se
apenas
aos
valores
por
excesso
e
não
se
estabelecem
limites
para
as
tolerâncias
por
defeito
.
Alle
bei
dieser
Gelegenheit
ermittelten
zu
viel
gezahlten
Beträge
sind
zurückzuzahlen
. [EU]
A
totalidade
do
excesso
de
compensação
verificado
no
termo
desse
período
será
reembolsada
.
alle
den
Belebtschlamm
betreffenden
Manipulationen
und
Beobachtungen
(
Verwerfen
von
überschüssigem
Schlamm
, Eisen(
III
)chlorid
usw
.) [EU]
qualquer
observação
relativa
às
lamas
activadas
(rejeição
de
um
excesso
de
lama
,
presença
de
um
aglomerado
,
FeC13
,
etc
.)
Allerdings
ist
auf
Märkten
,
die
durch
eine
strukturelle
Überkapazität
auf
internationaler
Ebene
charakterisiert
sind
,
wie
beispielsweise
die
Märkte
für
Flacherzeugnisse
,
eine
maximale
Kapazitätsauslastung
die
Ausnahme
. [EU]
Ora
,
num
mercado
caracterizado
por
um
excesso
de
capacidade
estrutural
a
nível
mundial
,
como
é o
caso
do
mercado
de
produtos
planos
, a
utilização
máxima
das
capacidades
apenas
ocorre
de
forma
acidental
.
Allerdings
kann
der
Referenzwert
im
Sinne
des
Vertrags
und
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
als
ausnahmsweise
überschritten
angesehen
werden
. [EU]
O
excesso
em
relação
ao
valor
de
referência
pode
,
no
entanto
,
ser
considerado
excepcional
na
acepção
do
Tratado
e
do
Pacto
de
Estabilidade
e
Crescimento
.
Allerdings
kann
der
Referenzwert
nicht
als
nur
vorübergehend
überschritten
angesehen
werden
. [EU]
No
entanto
, o
excesso
em
relação
ao
valor
de
referência
não
pode
ser
considerado
temporário
.
Allerdings
kann
die
geplante
Überschreitung
des
Referenzwerts
nicht
als
vorübergehend
angesehen
werden
. [EU]
No
entanto
, o
excesso
previsto
em
relação
ao
valor
de
referência
não
pode
ser
considerado
temporário
.
Allgemeine
Vorschriften
für
den
Abzug
von
Fangmöglichkeiten
bei
Quotenüberschreitung
[EU]
Regras
gerais
para
a
dedução
de
possibilidades
de
pesca
devido
ao
excesso
de
utilização
Alternativ
wird
das
freigesetzte
Ammoniak
in
überschüssiger
Borsäurelösung
destilliert
,
gefolgt
von
einer
Titration
mit
Salz-
oder
Schwefelsäurelösung
. [EU]
Alternativamente
, o
amoníaco
libertado
é
destilado
numa
solução
de
ácido
bórico
em
excesso
,
seguido
de
titulação
com
uma
solução
de
ácido
clorídrico
ou
sulfúrico
.
Am
12
.
Mai
2010
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
(
am
18
.
Mai
2010
wurde
eine
geänderte
Fassung
vorgelegt
);
darin
kam
diese
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
zwischen
der
Aufnahme
von
Slimaluma®
und
der
erwünschten
physiologischen
Wirkung
,
wie
sie
von
der
Behörde
verstanden
wird
(
Reduzierung
des
Taillenumfangs
und
Minderung
der
gesundheitsschädlichen
Folgen
von
übermäßigem
Bauchfett
),
kein
kausaler
Zusammenhang
hergestellt
wurde
. [EU]
Em
12
de
Maio
de
2010
e
em
18
de
Maio
de
2010
, a
Comissão
e
os
Estados-Membros
receberam
,
respectivamente
, o
parecer
científico
da
Autoridade
e a
sua
alteração
,
que
concluiu
,
com
base
nos
dados
apresentados
,
que
não
se
estabeleceu
uma
relação
de
causa
e
efeito
entre
o
consumo
de
Slimaluma®
e
os
efeitos
fisiológicos
benéficos
,
tal
como
definido
pela
Autoridade
,
nomeadamente
, a
redução
da
circunferência
de
cintura
que
conduz
à
atenuação
dos
efeitos
adversos
para
a
saúde
associados
ao
excesso
de
gordura
abdominal
.
am
25
.
Februar
1999
wurden
9479
GBP
für
die
Installation
eines
neuen
Entwässerungssystems
gewährt
,
mit
dem
das
in
die
Fischbecken
fließende
Überschusswasser
reduziert
wird
[EU]
Em
25
de
Fevereiro
de
1999
,
um
montante
de
9479
GBP
a
título
de
contribuição
para
a
compra
de
um
novo
sistema
de
drenagem
para
reduzir
a
quantidade
de
água
em
excesso
que
penetra
nos
tanques
de
armazenagem
do
peixe
Andere
Analysatoren
bieten
keine
befriedigende
Abtrennung
bestimmter
Aminosäuren
,
falls
das
Hydrolysat
überschüssige
Ameisensäure
und/oder
hohe
Natriumionenkonzentrationen
aufweist
. [EU]
Noutros
analisadores
, a
separação
de
determinados
aminoácidos
não
é
satisfatória
caso
os
produtos
de
hidrólise
contenham
um
excesso
de
ácido
fórmico
e/ou
uma
concentração
elevada
de
ião
sódio
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "excesso":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners