A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
esbelto
esboroar
esborralhador
esboçar
esboço
esboço geológico
esbranquiçado
esbugalhar
escabroso
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for
esboço
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Art
der
Kennzeichnung
(
Tätowierung
,
Ohrmarke
,
Mikrochip
,
Sketch
,
Foto
usw
.) [EU]
Tipo
(tatuagem,
microchip
,
marca
auricular
,
esboço
,
fotografia
,
etc
.)
Bei
der
Berechnung
der
Wertanteile
für
den
Motor
kann
der
geschmiedete
Stahl
daher
als
Ursprungserzeugnis
angerechnet
werden
,
ohne
Rücksicht
darauf
,
ob
er
in
demselben
Unternehmen
oder
in
einem
anderen
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
hergestellt
wurde
. [EU]
Este
esboço
pode
então
ser
considerado
originário
para
o
cálculo
do
valor
do
motor
,
independentemente
do
facto
de
ter
sido
fabricado
na
mesma
fábrica
ou
numa
outra
fábrica
na
Comunidade
.
Das
ETCS-Netz
ist
aus
der
folgenden
Abbildung
ersichtlich
. [EU]
Apresenta-se
, a
seguir
,
um
esboço
da
Rede
ETCS
.
Die
detaillierte
Beschreibung
der
Beobachtungsfläche
umfasst
die
genaue
Lage
der
Fläche
(
Position
der
Mitte
und
der
Eckpunkte
der
Fläche
),
eine
Kartenskizze
mit
den
dauerhaft
eingetragenen
Eckpunkten
und/oder
Grenzen
der
Beobachtungsfläche
,
die
Anzahl
der
auf
der
Fläche
befindlichen
Bäume
sowie
jedes
andere
dauerhafte
Merkmal
auf
oder
in
der
Nähe
der
Beobachtungsfläche
(z. B.
Zufahrtsstraße
,
Flüsse
,
Gräben
,
große
Bäume
). [EU]
A
descrição
pormenorizada
da
parcela
incluirá:
a
sua
localização
exacta
(posição
do
centro
e
dos
cantos
da
parcela
),
um
esboço
com
uma
indicação
da
marcação
permanente
dos
cantos
e/ou
limites
da
parcela
, o
número
de
árvores
existentes
na
parcela
e
qualquer
outro
elemento
identificador
permanente
da
parcela
ou
que
se
encontre
nas
suas
proximidades
(por
exemplo:
estradas
de
acesso
,
rios
,
valas
,
árvores
de
grande
por
te).
Die
genaue
Lage
von
Sammlern
und
Probenahmestellen
(z. B.
Depositionssammler
oder
Schürfgruben
)
wird
ermittelt
(
GPS
oder
Entfernung
und
Richtung
von
der
Flächenmitte
aus
)
und
ebenfalls
in
dieser
Karte
eingetragen
. [EU]
A
localização
dos
aparelhos
de
amostragem
e
dos
locais
de
recolha
das
amostras
(por
exemplo:
amostradores
de
deposições
ou
escavações
de
perfis
)
deve
ser
também
assinalada
nesse
esboço
(dados
GPS
ou
distância
e
rumo
a
partir
do
centro
da
parcela
).
Die
Kommission
ist
außerdem
der
Auffassung
,
dass
einige
wesentliche
Umstrukturierungsmaßnahmen
wie
die
organisatorische
Umstrukturierung
,
die
Liefer-
und
Bestandsverwaltung
oder
die
Personalumstrukturierung
,
recht
allgemein
gehalten
waren
und
der
Plan
eher
einen
Entwurf
darstellt
,
auf
dessen
Grundlage
der
Investor
weitere
Analysen
vornehmen
sollte
. [EU]
A
Comissão
observa
igualmente
que
algumas
medidas
de
reestruturação
importantes
(reestruturação
organizacional
,
gestão
dos
fornecimentos
e
das
existências
,
reestruturação
da
mão-de-obra
)
eram
descritas
em
termos
bastante
gerais
,
sendo
o
plano
mais
um
esboço
destinado
a
servir
de
base
a
outros
trabalhos
de
análise
a
realizar
pelo
investidor
.
Eine
Übersicht
über
die
wichtigsten
anderweitigen
vom
Projektträger
geprüften
Lösungsmöglichkeiten
und
Angabe
der
wesentlichen
Auswahlgründe
im
Hinblick
auf
die
Umweltauswirkungen
. [EU]
Um
esboço
das
principais
soluções
alternativas
examinadas
pelo
dono
da
obra
e a
indicação
das
principais
razões
dessa
escolha
,
atendendo
aos
efeitos
no
ambiente
.
Erzeugnis
,
bestehend
aus
einer
mit
Chrom
beschichteten
Quartzplatte
mit
Gesamtabmessungen
von
15
(L) ×
15
(B) × 0,6 (H)
cm
,
auf
der
in
derselben
Weise
wie
bei
belichteten
und
entwickelten
fotografischen
Platten
Muster
von
Schaltbildern
erzeugt
wurden
(
so
genannte
"Fotomaske"
). [EU]
Um
produto
constituído
por
uma
placa
de
quartzo
revestida
de
crómio
na
qual
foram
produzidos
esquemas
de
diagramas
de
circuitos
por
um
processo
semelhante
ao
das
chapas
fotográficas
impressionadas
e
reveladas
(denominadas
«
esboço
de
fotomáscara»
).
Dimensões
globais:
15
cm
(C) ×
15
cm
(L) × 0,6
cm
(E).
Erzeugnis
,
bestehend
aus
einer
mit
Chrom
und
lichtempfindlichem
Fotolack
beschichteten
Quartzplatte
mit
Gesamtabmessungen
von
15
(L) ×
15
(B) × 0,6 (H)
cm
(
so
genannter
"Fotomasken-Rohling"
). [EU]
Um
produto
constituído
por
uma
placa
de
quartzo
revestida
de
crómio
e
de
uma
película
fotorresistiva
,
com
as
dimensões
globais
de
15
cm
(C) ×
15
cm
(L) × 0,6
cm
(E),
denominado
«
esboço
de
fotomáscara»
.
Ferner
ist
die
Art
des
vorgesehenen
Düngers
(
Viehdung
,
Abfälle
,
chemische
Düngemittel
)
mitzuteilen
und
eine
Kartenskizze
beizufügen
,
in
der
die
einzelnen
Felder
eingezeichnet
sind
. [EU]
Devem
igualmente
indicar
o
tipo
de
fertilizantes
a
utilizar
(por
exemplo
,
estrume
animal
,
resíduos
,
fertilizante
químico
) e
conter
um
esboço
cartográfico
indicando
a
localização
de
cada
terreno
.
Foto
oder
Skizze
des
Schiffs
mit
Hinweis
auf
charakteristische
Merkmale
,
Profil
,
Masten
und
Markierungen:
[EU]
Fotografia
ou
esboço
do
navio
,
indicando
as
respectivas
estruturas
distintivas
,
perfil
,
mastros
e
marcas:
Fruchtfolgeplan
mit
Angabe
der
Fläche
der
Parzellen
mit
Pflanzen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
und
langer
Wachstumsphase
und
der
Parzellen
mit
anderen
Pflanzen
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Felder
[EU]
Plano
de
rotação
das
culturas
,
que
deve
especificar
a
superfície
das
parcelas
com
culturas
muito
exigentes
em
azoto
e
com
longos
períodos
de
crescimento
e
de
parcelas
com
outras
culturas
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
indicando
a
localização
de
cada
parcela
Fruchtfolge
und
Anbaufläche
der
Parzellen
mit
Pflanzen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
und
langer
Wachstumsphase
und
der
Parzellen
mit
anderen
Pflanzen
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Parzellen
[EU]
A
rotação
das
culturas
e a
superfície
de
parcelas
com
culturas
muito
exigentes
em
azoto
e
com
ciclo
vegetativo
longo
e
de
parcelas
com
outras
culturas
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
indicando
a
localização
de
cada
parcela
Fruchtfolge
und
Anbaufläche
für
Grünland
und
für
jede
Kultur
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Felder
[EU]
A
rotação
das
culturas
e a
superfície
de
cada
prado
e
de
cada
cultura
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
com
a
indicação
da
localização
de
cada
campo
Fruchtfolge
und
Anbaufläche
für
Intensivgrünland
und
für
jede
Kultur
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Felder
[EU]
A
rotação
das
culturas
e a
superfície
de
cada
prado
intensivo
e
de
cada
cultura
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
com
a
indicação
da
localização
de
cada
campo
Fruchtfolge
und
Anbaufläche
je
Kultur
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Felder
[EU]
A
rotação
das
culturas
e a
superfície
de
cada
cultura
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
com
a
indicação
da
localização
de
cada
campo
Fruchtfolge
und
Anbaufläche
je
Kultur
,
einschließlich
einer
Skizze
der
Lage
der
einzelnen
Felder
[EU]
A
rotação
das
culturas
e a
superfície
de
cada
cultura
,
incluindo
um
esboço
cartográfico
com
a
indicação
da
localização
de
cada
parcela
Gegebenenfalls
Foto
oder
Skizze
des
Schiffs
beifügen
[EU]
Juntar
fotografia
ou
esboço
do
navio
,
se
for
caso
disso
In
dem
für
die
Auftaktsitzung
erarbeiteten
Hintergrundpapier
unterbreitet
das
EIPPCB
der
TWG
Anregungen
und
konkrete
Vorschläge
für
eine
Vorlage
zur
Erhebung
sektorspezifischer
Daten
und
für
die
Erörterung
von
Art
und
Format
der
zu
erhebenden
und
zu
übermittelnden
Daten
. [EU]
O
documento
de
base
preparado
pelo
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
para
a
reunião
inicial
deve
apresentar
as
sugestões
do
grupo
de
trabalho
técnico
,
bem
como
propostas
concretas
para
o
esboço
de
um
modelo
de
recolha
de
dados
específico
para
o
setor
e
para
a
discussão
do
tipo
e
formato
dos
dados
que
se
pretende
recolher
e
apresentar
.
legt
sie
dem
Rat
jedes
Jahr
im
November
einen
Bericht
über
die
Tätigkeit
der
Agentur
im
laufenden
Jahr
vor
und
liefert
Informationen
zu
den
Entwürfen
für
das
Arbeitsprogramm
der
Agentur
und
die
Haushaltspläne
für
das
kommende
Jahr
. [EU]
Apresentar
ao
Conselho
todos
os
anos
,
em
Novembro
,
um
relatório
sobre
as
suas
actividades
durante
o
ano
em
curso
e
facultar
informação
sobre
o
esboço
do
seu
programa
de
trabalho
e
dos
seus
orçamentos
para
o
ano
seguinte
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esboço":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners