DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ervilha
Search for:
Mini search box
 

41 results for ervilha
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Aminosäuren, Erbse, Reaktionsprodukte mit Hexadecanoylchlorid [EU] Aminoácidos da ervilha, produtos da reacção com cloreto de hexadecanoílo

bei Futtererbsen, Ackerbohnen, Hafer, Gerste und Weizen: 0,3 % [EU] No caso da ervilha forrageira, da fava, da aveia, da cevada e do trigo: 0,3 %

Bohnen, Erbsen, Paprika, Tomaten/Paradeiser und anderes Gemüse [EU] Feijão, ervilha, pimento, tomate e outros produtos hortícolas

Daqu: dient als Trägermaterial für die Vermehrung verzuckernder Bakterienstämme (Fermentierung mit traditionellen Methoden aus hochwertigen einheimischen Erzeugnissen wie Weizen, Gerste und Erbsen). [EU] Daqu estirpe produtora de sacarose para cultura de arranque fermentada por técnicas tradicionais a partir de trigo, cevada e ervilha.

Die Art Lepidium meyenii (Maca) ist ausgeschlossen. [EU] Ervilha do Congo/Feijão Congo/Ervilha de Angola

Die in Finnland verfügbare Menge Saatgut von Futtererbsen (Pisum sativa), Ackerbohnen (Vicia faba) und Leinsamen (Linum usitatissimum), das den Anforderungen der Richtlinien 66/401/EWG und 2002/57/EG im Hinblick auf die Keimfähigkeit entspricht und für die klimatischen Gegebenheiten geeignet ist, reicht nicht aus, um den Bedarf dieses Mitgliedstaats zu decken. [EU] Na Finlândia, a quantidade disponível de sementes de ervilha forrageira (Pisum sativa), de favarola (Vicia faba) e de linho (Linum usitatissimum) adequadas às condições climáticas locais e que respeitem, quanto à capacidade germinativa, respectivamente, os requisitos das Directivas 66/401/CEE e 2002/57/CE é insuficiente, pelo que não permite satisfazer as necessidades daquele Estado-Membro.

Dies gilt jedoch nicht für den Durchwuchs von Klee im Gras bei weniger als 50 % Klee und für Gerste/Erbsen mit Gras als Untersaat. [EU] Esta disposição não é, todavia, aplicável ao trevo nos prados com menos de 50 % de trevo e à cevada/ervilha com sementeira de pratenses antes ou após a colheita.

Dies gilt jedoch nicht für den Durchwuchs von Klee im Gras bei weniger als 50 % Klee und für Gerste und Erbsen mit Gras als Untersaat. [EU] Esta disposição não é, todavia, aplicável ao trevo nos prados com menos de 50 % de trevo, nem à cevada e ervilha com sementeira de pratenses antes ou após a colheita.

Dies gilt jedoch nicht für den Durchwuchs von Klee im Gras bei weniger als 50 % Klee und für Getreide und Erbsen mit Gras als Untersaat. [EU] Esta disposição não é, todavia, aplicável ao trevo nos prados com menos de 50 % de trevo nem aos cereais e ervilha intercalados com erva.

Dies gilt jedoch nicht für den Durchwuchs von Klee im Gras bei weniger als 50 % Klee und für Getreide und Erbsen mit Gras als Untersaat. [EU] Esta disposição não é, todavia, aplicável ao trevo nos prados com menos de 50 % de trevo nem aos cereais e ervilha intercalados com herbáceas.

Dies gilt jedoch nicht für den Durchwuchs von Klee oder Luzerne im Grasland bei weniger als 50 % Klee oder Luzerne und für Gerste/Erbsen mit Gras als Untersaat. [EU] Esta disposição não é, todavia, aplicável ao trevo ou luzerna nos prados com menos de 50 % de trevo ou luzerna nem à cevada/ervilha com sementeira de pratenses antes ou após a colheita.

Die zuständigen Behörden beziffern den prozentualen Anteil der unter die Ausnahmegenehmigung fallenden Fläche, die mit Klee- oder Luzerne-Gras und mit Gerste/Erbsen mit Gras als Untersaat bewachsen ist. [EU] As autoridades competentes devem quantificar a percentagem de terrenos que beneficiam de derrogação cobertos por trevo ou alfalfa nos prados e por cevada/ervilha com sementeira de pratenses antes ou após a colheita.

Eiweißfutter Hülsenfruchtschrote (von Lupinen, Ackerbohnen, Erbsen), Sojaextraktionsschrot, Rapskuchen oder Rapsextraktionsschrot sowie Trockengrünfutter. [EU] Componentes proteicos: leguminosas (tremoço, fava miúda e ervilha) trituradas, sêmeas de soja, bagaço de colza ou sêmeas de colza e forragens secas.

Eiweißfutter Lupinen-, Ackerbohnen- und Erbsenschrot, Sojaextraktions- und Rapsextraktionsschrot, Rapskuchen, Futterhefe oder Trockengrünfutter. [EU] Componentes proteicos: tremoço, fava miúda e ervilha triturados, sêmeas de soja e de colza, bagaço de colza, leveduras forrageiras ou forragens secas.

Erbsen in Form von Samen, Futtermehl, Kleie [EU] Sementes de ervilha, farinha forrageira e sêmea grosseira

Erbsen (Kichererbsen, Felderbsen, Platterbsen) [EU] Ervilhas (ervilha miúda, chícharo)

Erbsen (mit Hülsen) (Mangetout (Zuckererbsen)) [EU] Ervilhas (com vagem) [ervilha de quebrar (ervilha torta)]

Erbsen (mit Hülsen) (Mangetout (Zuckererbsen, Kefe)) [EU] Ervilhas (com vagem) (Ervilha-de-quebrar (ervilha-torta))

Erbsen (ohne Hülsen) (Gemüseerbse, Grüne Erbse, Kichererbse) [EU] Ervilhas (sem vagem) [ervilha (griséu), grão de bico]

Erbsen-Protein, N-Octanoyl-Derivate, Natriumsalze [EU] Proteínas da ervilha, derivados N-octanoílo, sais de sódio

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ervilha":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Ad partners