A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erlaucht
erleben
erledigen
erledigte
erledigten
erledigtest
erledigtet
Erledigung
erleichtern
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for erledigten
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Auszufüllen
in
Übereinstimmung
mit
den
Angaben
auf
dem
Beförderungsabschnitt
oder
dem
nicht
erledigten
Trennabschnitt
für
die
vorübergehende
Verwendung
oder
,
sofern
dieser
nicht
vorhanden
ist
,
nach
Kenntnisstand
der
ausstellenden
Zentralstelle
. [EU]
Elementos
a
completar
em
função
dos
elementos
constantes
da
folha
de
trânsito
ou
de
importação
temporária
não
apurados
ou
,
caso
não
haja
uma
folha
,
em
função
do
conhecimento
que
a
estância
centralizadora
de
emissão
possa
ter
da
questão
.
Dadurch
soll
ermöglicht
werden
,
die
Marktlage
zu
beurteilen
und
gegebenenfalls
,
insbesondere
beim
Auftreten
von
Schwierigkeiten
,
die
noch
nicht
erledigten
Anträge
mit
der
Folge
auszusetzen
,
dass
diese
ungültig
werden
. [EU]
Esse
período
deve
permitir
apreciar
a
situação
do
mercado
e
suspender
,
se
for
caso
disso
,
nomeadamente
se
surgirem
dificuldades
,
os
pedidos
pendentes
, o
que
leva
ao
indeferimento
desses
pedidos
.
Diese
soll
es
der
Kommission
ermöglichen
,
die
beantragten
Mengen
sowie
die
damit
verbundenen
Ausgaben
zu
beurteilen
und
gegebenenfalls
besondere
Maßnahmen
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
noch
nicht
erledigten
Anträge
zu
treffen
. [EU]
Este
prazo
deve
permitir
à
Comissão
apreciar
as
quantidades
solicitadas
e
as
despesas
correspondentes
e
prever
,
se
for
caso
disso
,
medidas
especiais
aplicáveis
nomeadamente
aos
pedidos
pendentes
.
Diese
soll
es
der
Kommission
ermöglichen
,
die
beantragten
Mengen
und
die
damit
verbundenen
Ausgaben
zu
beurteilen
und
gegebenenfalls
besondere
Maßnahmen
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
noch
nicht
erledigten
Anträge
zu
treffen
. [EU]
Este
prazo
deve
permitir
à
Comissão
apreciar
as
quantidades
solicitadas
e
as
despesas
correspondentes
e
prever
,
se
for
caso
disso
,
medidas
especiais
aplicáveis
nomeadamente
aos
pedidos
pendentes
.
Die
Zahl
der
beim
Gericht
eingehenden
Rechtssachen
übersteigt
die
Zahl
der
von
ihm
jährlich
erledigten
Rechtssachen
,
was
eine
bedeutende
Erhöhung
der
Zahl
der
bei
ihm
anhängigen
Rechtssachen
und
eine
Verlängerung
der
Verfahrensdauer
zur
Folge
hat
. [EU]
O
número
dos
processos
entrados
no
Tribunal
Geral
é
superior
ao
número
de
processos
concluídos
anualmente
, o
que
tem
como
consequência
um
aumento
significativo
do
número
dos
processos
pendentes
no
Tribunal
Geral
e
um
alongamento
da
respetiva
tramitação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erledigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners