DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
entwässern
Search for:
Mini search box
 

8 results for entwässern
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

.2.3 Mit Ausnahme zusätzlicher Pumpen, die nur für die Räume in der Vor- und Hinterpiek vorgesehen sind, muss jede vorgeschriebene Lenzpumpe so angeordnet sein, dass sie Wasser aus jedem Raum saugen kann, der nach Absatz .1.1 zu entwässern ist. [EU] .2.3 Com excepção das bombas suplementares que possam ser instaladas apenas para os compartimentos dos piques, cada uma das bombas de esgoto prescritas deve estar disposta de modo a poder extrair água de qualquer compartimento cujo esgoto seja exigido nos termos do ponto .1.1.

.4 Es sind Vorkehrungen zu treffen, die das Eindringen von Öl in die Druckluftsysteme auf ein Mindestmaß beschränken und diese Systeme entwässern. [EU] .4 Devem ser tomadas providências para reduzir ao mínimo a entrada de óleo nos sistemas de ar comprimido e para purgar esses sistemas.

In jedem Kreis der Betriebsbremse ist mindestens an einem Druckluftbehälter, an einer entsprechenden und leicht zugänglichen Stelle, eine Einrichtung zum Entwässern und Entlüften erforderlich. [EU] Em cada circuito de travagem de serviço de pelo menos um dos reservatórios de ar, é necessário um dispositivo de drenagem e de evacuação colocados em posição adequada e de fácil acesso.

Maschinen u. Apparate z. Appretieren, Ausrüsten o. Imprägnieren v. Garnen, Geweben od. and. Spinnstoffwaren, Maschinen z. Mangeln, Dämpfen, Formen, Entwässern [EU] Máquinas e aparelhos, para apresto e acabamento, para revestir ou impregnar fios, tecidos ou obras de matérias têxteis

Maschinen und Apparate zum Appretieren, Ausrüsten oder Imprägnieren von Garnen, Geweben oder anderen Spinnstoffwaren, Maschinen zum Mangeln, Dämpfen, Formen, Entwässern [EU] Máquinas e aparelhos, para apresto e acabamento, para revestir ou impregnar fios, tecidos ou obras de matérias têxteis

Maschinen zum Herstellen von Linoleum oder anderem Fußbodenbelag durch Beschichten von Geweben oder anderen Unterlagen; Maschinen und Apparate zum Appretieren, Ausrüsten oder Imprägnieren von Garnen, Geweben oder anderen Spinnstoffwaren, Maschinen zum Mangeln, Dämpfen, Formen, Entwässern [EU] Máquinas para revestir tecidos-base e outros suportes destinados à fabricação de revestimentos para pavimentos, tais como o linóleo, etc.; máquinas e aparelhos, para apresto e acabamento, para revestir ou impregnar fios, tecidos ou obras de matérias têxteis

mindestens an einem Druckluftvorratsbehälter, an einer entsprechenden leicht zugänglichen Stelle, eine Einrichtung zum Entwässern und Entlüften aufweisen. [EU] deve conter, pelo menos num dos reservatórios de ar, um dispositivo de drenagem e de evacuação colocados em posição adequada e de fácil acesso.

Natürlich vorkommender Stoff, getrocknete Buttermilch, die durch Entwässern der bei der Butterherstellung aus Kuhmilch oder Rahm anfallenden Flüssigkeit gewonnen wird [EU] Substâncias de ocorrência natural, leitelho em resultante da desidratação do líquido libertado durante a batedura do leite de vaca ou das natas na preparação da manteiga

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners