A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
enargita
enargite
encadeado
encadernar
encadernação
encaixado
encaixante
encaixar
encaixar em concreto
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
192 results for
encadernação
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Laos
an
die
Stelle
der
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
VR
China
und
Vietnam
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Laos
parecem
ter
substituído
as
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
e
do
Vietname
.
Allem
Anschein
nach
sind
bedeutende
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
Vietnam
an
die
Stelle
von
Einfuhren
bestimmter
RBM
aus
der
Volksrepublik
China
getreten
. [EU]
As
importações
de
volumes
significativos
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
provenientes
do
Vietname
parecem
ter
substituído
as
anteriores
importações
do
mesmo
produto
provenientes
da
República
Popular
da
China
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
Thailand
und
die
endgültige
Vereinnahmung
der
Sicherheitsleistungen
für
den
vorläufigen
Zoll
zu
empfehlen
. [EU]
Todas
as
partes
foram
informadas
dos
principais
factos
e
considerações
com
base
nos
quais
a
Comissão
tencionava
recomendar
a
instituição
de
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
Tailândia
e a
cobrança
definitiva
dos
montantes
garantidos
pelo
direito
provisório
.
Am
11
.
November
2008
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
,
dem
zufolge
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
Thailand
gedumpt
sind
und
dadurch
eine
Schädigung
verursachen
. [EU]
Em
11
de
Novembro
de
2008
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
referente
ao
alegado
dumping
prejudicial
devido
a
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
Tailândia
.
Am
18
.
August
2003
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
RBM
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
. [EU]
Em
18
de
Agosto
de
2003
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
de
inquérito
,
apresentado
ao
abrigo
do
disposto
no
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
relativo
a
uma
alegada
evasão
das
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
República
Popular
da
China
.
Am
20
.
Mai
2010
kündigte
die
Europäische
Kommission
(
"Kommission"
)
im
Wege
einer
Einleitungsbekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
an
,
ein
Antidumpingverfahren
betreffend
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
Thailand
(
"betroffenes
Land"
)
in
die
Union
einzuleiten
. [EU]
Em
20
de
Maio
de
2010
, a
Comissão
Europeia
(«Comissão»)
anunciou
,
mediante
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[2] («aviso
de
início»
), o
início
de
um
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
Tailândia
(«país
em
causa»
)
na
União
.
Am
28
.
Februar
2005
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Grundverordnung
auf
Untersuchung
der
mutmaßlichen
Umgehung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2005
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
de
realização
de
um
inquérito
,
apresentado
ao
abrigo
do
disposto
no
n.o 3
do
artigo
13
.o
do
regulamento
de
base
,
tendo
em
conta
uma
alegada
evasão
às
medidas
anti-dumping
instituídas
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
China
.
Andere
Buchbindereimaschinen
und
-apparate
[EU]
Outras
máquinas
para
brochura
ou
encadernação
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
und
gemäß
Artikel
18
der
Grundverordnung
wurde
es
für
die
Zwecke
des
Vergleichs
des
Normalwerts
mit
dem
Ausfuhrpreis
als
angemessen
angesehen
,
davon
auszugehen
,
dass
sich
der
Produktmix
in
dieser
Untersuchung
und
jener
in
der
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
betreffend
die
Einfuhren
von
RBM
mit
Ursprung
in
der
VR
China
entsprachen
. [EU]
Na
falta
de
colaboração
e
em
conformidade
com
o
artigo
18
.o
do
regulamento
de
base
,
para
a
comparação
entre
o
preço
de
exportação
e o
valor
normal
considerou-se
adequado
presumir
que
a
gama
de
produtos
analisada
durante
o
presente
inquérito
era
idêntica
à
analisada
no
reexame
por
caducidade
relativo
às
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
China
.
Angesichts
dessen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
das
Handelsgefüge
zwischen
der
Gemeinschaft
einerseits
und
der
Volksrepublik
China
und
Vietnam
andererseits
verändert
hatte
und
dass
an
die
Stelle
der
Einfuhren
von
RBM
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
Einfuhren
derselben
Ware
aus
Vietnam
traten
. [EU]
Concluiu-se
,
portanto
,
que
se
havia
verificado
uma
alteração
dos
fluxos
comerciais
entre
a
Comunidade
,
por
um
lado
, e a
República
Popular
da
China
e o
Vietname
,
por
outro
, e
que
as
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
República
Popular
da
China
haviam
sido
substituídas
por
importações
do
mesmo
produto
provenientes
do
Vietname
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
gemäß
Artikel
11
Absätze
2
und
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
119/97
,
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2100/2000
,
eingeführt
wurden
,
aufrechterhalten
werden
sollten
. [EU]
À
luz
do
que
precede
,
considera-se
que
,
tal
como
previsto
nos
n.os 2 e 6
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
,
convém
manter
as
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
RPC
instituídas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
119/97
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2100/2000
do
Conselho
.
Antidumpingmaßnahmen
wurden
erstmals
im
Jahr
1997
gegenüber
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
China
eingeführt
. [EU]
As
medidas
anti-dumping
relativas
a
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
China
foram
instituídas
,
pela
primeira
vez
,
em
1997
[6].
Auch
in
Anbetracht
der
in
vorhergehenden
Antidumping-
und
Antisubventionsuntersuchungen
betreffend
Ringbuchmechaniken
gewonnenen
Erfahrungen
würde
sich
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wesentlich
verschärfen
. [EU]
De
facto
, e
tendo
igualmente
em
conta
a
experiência
de
anteriores
inquéritos
anti-dumping
e
anti-subvenção
relativos
aos
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
, a
caducidade
das
medidas
aplicáveis
às
importações
de
mecanismos
de
argolas
originários
da
RPC
conduziria
muito
provavelmente
a
uma
deterioração
ainda
mais
acentuada
da
situação
da
indústria
comunitária
.
Auf
der
Grundlage
des
Vorstehenden
ist
im
Fall
eines
Außerkrafttretens
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
mit
einem
sprunghaften
mengenmäßigen
Anstieg
dieser
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
bei
gleichzeitigem
deutlichen
Verfall
der
Verkaufspreise
zu
rechnen
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, é
provável
que
a
caducidade
das
medidas
anti-dumping
sobre
as
importações
de
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
RPC
conduza
a
um
aumento
acentuado
do
volume
de
importações
para
a
Comunidade
,
associado
a
uma
diminuição
significativa
dos
seus
preços
de
venda
.
"Auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
,
die
derzeit
dem
KN-Code
ex83051000
zugewiesen
werden
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
«É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
actualmente
classificados
no
código
NC
ex83051000
,
originários
da
República
Popular
da
China
.
Auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
,
die
derzeit
dem
KN-Code
ex83051000
zugewiesen
werden
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
presentemente
classificados
no
código
NC
ex83051000
originários
da
República
Popular
da
China
.
Auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
,
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
ex83051000
eingereiht
und
aus
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
versandt
werden
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
der
Demokratischen
Volksrepublik
Laos
angemeldet
oder
nicht
(
TARIC-Codes
8305100013
und
8305100023
),
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
actualmente
classificados
no
código
NC
ex83051000
,
expedidos
da
República
Democrática
Popular
do
Laos
,
independentemente
de
serem
ou
não
declarados
como
originários
da
República
Democrática
Popular
do
Laos
(códigos
TARIC
8305100013
e
8305100023
).
Auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
,
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
ex83051000
eingereiht
und
aus
Vietnam
versandt
werden
,
ob
als
Ursprungserzeugnisse
Vietnams
angemeldet
oder
nicht
(
TARIC-Codes
8305100011
und
8305100021
),
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
actualmente
classificados
no
código
NC
ex83051000
,
expedidos
do
Vietname
,
independentemente
de
serem
ou
não
declarados
como
originários
do
Vietname
(códigos
TARIC
8305100011
e
8305100021
).
Auf
die
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
,
die
derzeit
unter
dem
KN-Code
ex83051000
eingereiht
werden
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
É
instituído
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
actualmente
classificados
no
código
NC
ex83051000
,
originários
da
República
Popular
da
China
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollten
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2074/2004
eingeführten
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Ringbuchmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
verlängert
werden
- [EU]
Decorre
do
que
precede
que
,
conforme
previsto
no
artigo
11
.o, n.o 2,
do
regulamento
de
base
,
devem
ser
renovadas
as
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
determinados
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
originários
da
República
Popular
da
China
,
instituídas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2074/2004
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "encadernação":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners