|
|
|
German |
Portuguese |
|
"Abdul Manan. Titel: a) Mr, b) Mawlawi. Funktion: Handelsattaché, Taliban-'Botschaft', Abu Dhabi. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] |
«Abdul Manan. Título: (a) Sr. (b) Mawlawi. Função: Adido Comercial, Embaixada Talibã, Abu Dhabi. Nacionalidade: afegã.» | |
|
Antrag eingereicht bei [EU] |
Na embaixada/consulado | |
|
ausgestellt am 4. Mai 2001, russische Botschaft Chisinau. [EU] |
emitido em 04.5.2001 pela Embaixada russa em Chisinau. | |
|
"Azizirahman. Titel: Mr. Funktion: Dritter Sekretär, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi. Staatsangehörigkeit: afghanisch." [EU] |
«Azizirahman. Título: Mr. Função: Terceiro-Secretário, Embaixada Talibã, Abu Dhabi. Nacionalidade: afegã.» | |
|
Bitte teilen Sie der Polizei auch mit, ob Sie mit einem Beamten Ihrer Konsularbehörden oder Ihrer Botschaft Kontakt aufnehmen möchten. [EU] |
Diga também à polícia se quiser contactar um funcionário da sua autoridade consular ou embaixada. | |
|
Datum und Stempel der Botschaft/des Generalkonsulats/des Konsulats/der für Personenkontrollen zuständigen Behörde/einer anderen zuständigen Behörde [EU] |
Data e carimbo da embaixada/consulado geral/consulado/autoridades responsáveis pelo controlo das pessoas/outras autoridades competentes | |
|
Der Eintrag "Azizirahman, M. (Dritter Sekretär, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Azizirahman, Mr. (Terceiro-Secretário, Embaixada Talibã, Abu Dhabi)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Daud, Mohammad (Verwaltungsattaché, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
A entrada «Daud, Mohammad (Adido Administrativo, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», na rubrica «Pessoas singulares», passa a ter a seguinte redacção: | |
|
Der Eintrag "Fauzi, Habibullah (Erster Sekretär/Stellvertretender Missionschef, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
A entrada «Fauzi, Habibullah (Primeiro Secretário/Vice-Chefe de Missão, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», na rubrica «Pessoas singulares», passa a ter a seguinte redacção: | |
|
Der Eintrag "Kmalzada Shamsalah, M. (Zweiter Sekretär, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi)." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Kmalzada Shamsalah, Mr (Segundo Secretário, Embaixada Talibã, Abu Dhabi)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Madani, Jan Mohammad, M. (Geschäftsträger, Botschaft der Taliban, Abu Dhabi)." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Madani, Jan Mohammad, Mr (Adido Comercial, Embaixada Talibã, Abu Dhabi)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Manan, Mawlawi Abdul, Mr (Handelsattaché, Taliban-'Botschaft', Abu Dhabi)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Manan, Mawlawi Abdul (Adido Comercial, Embaixada Talibã, Abu Dhabi)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Qadeer, Abdul, General (Militärattaché, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
A entrada «Qadeer, Abdul, General (Adido Militar, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», na rubrica «Pessoas singulares», passa a ter a seguinte redacção: | |
|
Der Eintrag "Qurishi, Abdul Ghafar, Maulavi (Repatriierungsattaché, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Qurishi, Abdul Ghafar, Maulavi (Adido para a Repatriação, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Shaheen, Mohammad Sohail (Zweiter Sekretär, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Shaheen, Mohammad Sohail (Segundo Secretário, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Siddiqmal, Mohammad Sarwar (Dritter Sekretär, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
Na rubrica «Pessoas singulares», a entrada «Siddiqmal, Mohammad Sarwar (Terceiro Secretário, "Embaixada" Talibã, Islamabade)» é substituída pela seguinte entrada: | |
|
Der Eintrag "Zahid, Mohammad, Mullah (Dritter Sekretär, Taliban-'Botschaft', Islamabad)" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
A entrada «Zahid, Mohammad, Mullah (Terceiro Secretário, "Embaixada" Talibã, Islamabade)», na rubrica «Pessoas singulares», passa a ter a seguinte redacção: | |
|
Die Botschaft/das Generalkonsulat/das Konsulat/[andere zuständige Behörde] in hat [im Namen von (Name des vertretenen Mitgliedstaats)] [EU] |
Sra. , A Embaixada/O Consulado Geral/O Consulado [outra autoridade competente] de em [em nome de (nome do Estado-Membro representado)]; | |
|
Die Weiterleitung erfolgt durch Übermittlung an das Generalsekretariat der Europäischen Kommission, die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Botschaft der Libanesischen Republik in Brüssel. [EU] |
A correspondência assim transmitida deve ser enviada ao Secretariado-Geral da Comissão Europeia, às Representações Permanentes dos Estados-Membros e à Embaixada da República do Líbano em Bruxelas. | |
|
Die Weiterleitung erfolgt durch Übermittlung an das Generalsekretariat der Kommission, die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Botschaft der Demokratischen Volksrepublik Algerien in Brüssel. [EU] |
A correspondência assim divulgada deve ser enviada ao Secretariado-Geral da Comissão, às representações permanentes dos Estados-Membros e à Embaixada da República Argelina Democrática e Popular em Bruxelas. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|