A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
elipsóide de rotação
elipsóide de tensões
eliptico
elitro
elo
elogiar
elogio
elutriação
eluvial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
108 results for
elo
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
1.
Bis
zum
31
.
Dezember
2004
sind
Kommunikationsverbindungen
zwischen
den
einzelnen
Registern
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
einzurichten
. [EU]
Até
31
de
Dezembro
de
2004
,
deve
ser
estabelecido
um
elo
de
comunicação
entre
cada
registo
e o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
.
1.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anforderungen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:
[EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
cada
registo
deverá
responder
a
qualquer
pedido
que
lhe
seja
feito
p
elo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:
2.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
sollte
ein
Registerführer
innerhalb
von
60
Sekunden
nach
Übermittlung
einer
Anforderung
von
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
eine
Empfangsbestätigung
erhalten
. [EU]
Antes
de
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, o
administrador
de
registo
que
envia
o
pedido
deve
receber
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
um
aviso
de
recepção
no
prazo
de
60
segundos
.
4.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
führt
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
bei
jedem
Vorgang
in
Bezug
auf
eine
Transaktionen
Erstprüfungen
folgender
Art
durch:
[EU]
Antes
de
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
efectuará
os
seguintes
tipos
de
controlos
preliminares
a
cada
processo
referente
a
uma
operação:
Ab
1.
Februar
2008
und
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
die
in
Artikel
7
vorgesehene
Kommunikationsverbindung
hergestellt
ist
,
finden
sämtliche
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
,
geprüften
Emissionen
,
automatischen
Änderungen
der
nationalen
Zuteilungstabellen
und
Konten
durch
den
Austausch
von
Daten
über
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
statt
." [EU]
A
partir
de
1
de
Fevereiro
de
2008
e
até
ao
elo
de
comunicação
referido
no
artigo
7.o
ter
sido
estabelecido
,
todos
os
processos
relativos
a
licenças
,
emissões
verificadas
,
alterações
automáticas
da
tabela
"Plano
nacional
de
atribuição"
e
contas
serão
concluídos
através
do
intercâmbio
de
dados
passando
p
elo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
.».
Ab
dem
1.
Januar
2005
bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
werden
alle
Vorgänge
im
Bezug
auf
Zertifikate
,
geprüfte
Emissionen
und
Konten
unter
Verwendung
einer
Kommunikationsverbindung
mit
folgenden
Eigenschaften
abgeschlossen:
[EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
e
até
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
,
todos
os
processos
relativos
a
licenças
,
emissões
verificadas
e
contas
serão
executados
utilizando
um
elo
de
comunicação
com
as
seguintes
características:
Ab
dem
1.
Januar
2005
und
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
in
Artikel
7
genannte
Kommunikationsverbindung
hergestellt
ist
,
finden
sämtliche
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
,
geprüften
Emissionen
und
Konten
mittels
Datenaustausch
über
die
unabhängige
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
statt
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2005
e
até
ao
elo
de
comunicação
referido
no
artigo
7.o
ter
sido
estabelecido
,
todos
os
processos
relativos
a
licenças
,
emissões
verificadas
e
contas
serão
concluídos
através
do
intercâmbio
de
dados
via
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
und
bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
UNFCCC
wird
die
Identität
der
einzelnen
Register
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
mittels
der
in
Anhang
XV
beschriebenen
digitalen
Zertifikate
,
Benutzernamen
und
Passwörter
authentifiziert
. [EU]
No
entanto
,
entre
1
de
Janeiro
de
2005
e a
data
de
estabelecimento
do
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
, a
identidade
de
cada
registo
e
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
serão
autenticadas
usando
certificados
digitais
,
nomes
de
utilizador
(usernames) e
senhas
(passwords)
conforme
especificado
no
anexo
XV
.
Ab
dem
1.
Januar
2005
und
bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
gilt
Folgendes:
[EU]
De
1
de
Janeiro
de
2005
até
ser
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC:
Aktive
Bürger
mit
unterschiedlichem
Hintergrund
üben
eine
wichtige
Brückenfunktion
in
der
Gesellschaft
aus
,
fördern
die
Integration
und
leisten
einen
Beitrag
zur
Wirtschaft
. [EU]
Cidadãos
activos
com
diferentes
origens
têm
uma
função
importante
de
elo
na
sociedade
,
fomentando
a
integração
e
promovendo
a
economia
.
Aufgrund
der
Verbindung
zwischen
der
Gewährung
von
Erstattungen
und
dem
Wiederverkauf
für
die
Ausfuhr
von
Zucker
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
sollte
für
die
Ausfuhr
nach
diesen
Bestimmungen
auch
kein
Wiederverkauf
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehen
werden
. [EU]
Tendo
em
consideração
o
elo
entre
a
concessão
de
restituições
e a
revenda
de
açúcar
de
exportação
na
posse
dos
organismos
de
intervenção
,
não
deve
prever-se
a
revenda
,
ao
abrigo
do
presente
regulamento
,
para
exportação
para
esses
destinos
.
Bei
Vorgängen
,
die
über
die
direkte
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Unionsregister
und
dem
EUTL
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
abgeschlossen
werden
,
bricht
das
EUTL
jeden
Vorgang
ab
,
bei
dem
im
Rahmen
der
automatisierten
Prüfung
gemäß
Artikel
66
Absatz
2
Anomalien
festgestellt
werden
,
und
benachrichtigt
das
Unionsregister
und
den
Verwalter
der
von
der
abgebrochenen
Transaktion
betroffenen
Konten
durch
Rücksendung
eines
automatisierten
Antwortcodes
entsprechend
. [EU]
No
caso
de
processos
concluídos
através
do
elo
de
comunicação
directa
entre
o
registo
da
União
e o
DOUE
referido
no
artigo
5.o, n.o 2, o
DOUE
deve
pôr
termo
a
quaisquer
processos
em
que
identifique
a
existência
de
discrepâncias
ao
efectuar
os
controlos
automáticos
referidos
no
artigo
66
.o, n.o 2, e
informar
do
facto
o
registo
da
União
e o
administrador
de
contas
envolvido
na
operação
interrompida
,
enviando
um
código
de
resposta
de
controlo
automático
.
Bei
Vorgängen
,
die
über
die
direkte
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Unionsregister
und
dem
EUTL
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
abgeschlossen
werden
,
bricht
das
EUTL
jeden
Vorgang
ab
,
bei
dem
im
Rahmen
der
automatisierten
Prüfung
gemäß
Artikel
76
Absatz
2
Anomalien
festgestellt
werden
,
und
benachrichtigt
das
Unionsregister
und
den
Verwalter
der
von
der
abgebrochenen
Transaktion
betroffenen
Konten
durch
Rücksendung
eines
automatisierten
Antwortcodes
entsprechend
. [EU]
No
caso
de
processos
concluídos
através
do
elo
de
comunicação
directa
entre
o
Registo
da
União
e o
DOUE
referido
no
artigo
6.o, n.o 3, o
DOUE
deve
pôr
termo
a
quaisquer
processos
em
que
detecte
discrepâncias
ao
efectuar
os
controlos
automáticos
referidos
no
artigo
76
.o, n.o 2, e
informar
do
facto
o
Registo
da
União
e o
administrador
das
contas
envolvidas
na
operação
interrompida
,
enviando
um
código
de
resposta
de
controlo
automático
.
Bescheinigung
über
das
Bestehen
einer
familiären
Beziehung
oder
einer
eingetragenen
Partnerschaft
[EU]
Um
documento
comprovativo
do
elo
de
parentesco
ou
de
uma
parceria
registada
Besteht
eine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
gilt
Folgendes:
[EU]
Depois
de
estabelecido
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC:
"Besteht
eine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anträge
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:"
. [EU]
«Quando
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
estiver
estabelecido
,
cada
registo
responderá
a
qualquer
pedido
feito
p
elo
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:»
.
"Besteht
eine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anträge
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
im
Namen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
oder
auf
alle
Anträge
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:"
. [EU]
«Quando
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
estiver
estabelecido
,
cada
registo
responderá
a
qualquer
pedido
do
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
em
nome
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
,
ou
do
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
,
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
relativas
a
uma
hora
e
data
especificadas:»
.
Besteht
keine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
gilt
Folgendes:
[EU]
Se
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
não
tiver
sido
estabelecido:
"Besteht
keine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
reagiert
jedes
Register
auf
alle
Anträge
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
,
für
eine
bestimmte
Uhrzeit
und
ein
bestimmtes
Datum
folgende
Informationen
zu
übermitteln:"
. [EU]
«Quando
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
não
estiver
estabelecido
,
cada
registo
responderá
a
qualquer
pedido
feito
p
elo
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
para
que
sejam
fornecidas
as
seguintes
informações
em
relação
a
uma
hora
e
data
especificadas:»
.
"Besteht
keine
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
,
so
werden
alle
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
,
geprüften
Emissionen
,
automatischen
Änderungen
der
nationalen
Zuteilungstabellen
und
Konten
anhand
einer
Kommunikationsverbindung
mit
folgenden
Eigenschaften
abgeschlossen:"
[EU]
«Quando
o
elo
de
comunicação
entre
o
diário
independente
de
operações
da
Comunidade
e o
diário
independente
de
operações
da
CQNUAC
não
estiver
estabelecido
,
todos
os
processos
relativos
a
licenças
,
alterações
automáticas
da
tabela
"Plano
nacional
de
atribuição"
,
emissões
verificadas
e
contas
serão
concluídos
utilizando
um
elo
de
comunicação
com
as
seguintes
características:»
;
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners