A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
eluvial
eluvião
eluvião de encosta
eluviões
elástico
eléctrica
eléctrico
eléctrodo
eléctron
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for
elástico
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Äußeres
Erscheinungsbild:
Zylindrische
Form
,
eingebunden
mit
einer
naturfarbenen
Schnur
(
auch
dehnbar
)
in
Längsrichtung
(
Schlinge
)
und
einer
Reihe
von
Ringen
aus
demselben
Schnurmaterial
in
Querrichtung
über
die
Schlinge
,
so
dass
die
Einschnürung
sich
über
die
gesamte
Erzeugnislänge
erstreckt
. [EU]
Aspecto
exterior:
forma
cilíndrica
,
atadura
efectuada
com
um
fio
não
colorido
,
eventualmente
elástico
,
no
sentido
longitudinal
(imbragatura), e
com
uma
série
de
anéis
do
mesmo
material
,
colocados
transversalmente
sobre
a
imbragatura
ao
longo
de
todo
o
comprimento
da
«Soprèssa»
.
Bezüglich
des
mechanischen
Widerstands
von
Baugruppen
sind
die
Zugeinrichtung
(
einschließlich
elastischer
Vorrichtung
),
Zughaken
und
Schraubenkupplung
für
eine
Lebensdauer
von
dreißig
Jahren
auszulegen
. [EU]
Para
garantir
a
resistência
mecânica
dos
conjuntos
,
os
órgãos
de
tracção
(excluindo o
dispositivo
elástico
),
os
ganchos
de
tracção
e
os
engates
de
parafuso
e
tensor
devem
ser
projectados
para
uma
vida
útil
de
30
anos
.
Das
elastische
System
der
Zugeinrichtung
muss
eine
statische
Mindestaufnahme
von
8
kJ
aufweisen
. [EU]
O
sistema
elástico
dos
órgãos
de
tracção
deve
ter
,
no
mínimo
,
uma
capacidade
estática
de
absorção
de
8
kJ
.
Das
Kleidungsstück
hat
einen
elastischen
Bund
und
ist
an
den
Beinabschlüssen
gesäumt
. [EU]
Esta
peça
de
vestuário
aperta
na
cintura
por
meio
de
um
elástico
e a
base
tem
uma
bainha
.
Der
Aufschlag
auf
den
Hang
erfolgt
teilelastisch
mit
dem
Elastizitätsfaktor
[EU]
O
impacto
no
plano
inclinado
é
em
parte
elástico
,
com
um
factor
de
elasticidade
de:
Die
dynamischen
Musterprüfungen
sind
an
drei
Zugeinrichtungen
ohne
elastische
Vorrichtung
durchzuführen
. [EU]
Devem
ser
submetidos
a
estes
ensaios
três
órgãos
de
tracção
desprovidos
de
dispositivo
elástico
.
Die
elasto-plastische
Spannungs-Dehnungskurve
für
den
Werkstoff
muss
bekannt
und
richtig
wiedergegeben
sein
. [EU]
Conhecimento
e
modelização
correcta
da
curva
tensão-alongamento
elástico
-plástico
para
o
material
do
invólucro
.
Die
Länge
der
Gummischnur
muss
so
bemessen
sein
,
dass
eine
Kraft
zwischen
27
,5 N
und
32
,5 N,
die
in
Vorwärtsrichtung
im
Abstand
von
4
mm
± 1
mm
vom
äußeren
Ende
des
Schlüsselbeins
in
der
gleichen
Ebene
wie
die
Schlüsselbeinbewegung
aufgebracht
wird
,
erforderlich
ist
,
um
das
Schlüsselbein
vorwärts
zu
bewegen
. [EU]
O
comprimento
do
elástico
deve
ser
ajustado
de
modo
a
ser
necessária
uma
força
entre
27
,5 N e
32
,5 N (inclusive),
aplicada
de
trás
para
a
frente
a 4 ± 1
mm
do
rebordo
exterior
da
clavícula
no
plano
do
movimento
desta
,
para
mover
a
clavícula
para
a
frente
.
Dieses
soll
so
stark
sein
,
dass
es
sich
um
nicht
mehr
als
25
mm
dehnt
,
wenn
ein
Gewicht
von
0,45
kg
am
tiefsten
Punkt
des
Bands
,
das
den
auf
der
Seite
liegenden
zylindrischen
Behälter
umgibt
,
angehängt
wird
. [EU]
O
elástico
deve
ser
suficientemente
resistente
para
que
,
quando
colocado
em
torno
do
recipiente
cilíndrico
deitado
,
apenas
se
alongue
25
mm
quando
lhe
for
colocada
uma
massa
de
0,45
kg
no
seu
ponto
mais
baixo
.
Die
Standard-Zugeinrichtung
zwischen
den
Fahrzeugen
ist
nicht
durchgehend
und
besteht
aus
einer
permanent
am
Haken
befestigten
Schraubenkupplung
,
einem
Zughaken
und
einer
Zugstange
mit
einem
elastischen
System
. [EU]
Os
órgãos
de
tracção
normais
montados
entre
veículos
devem
ser
não-contínuos
e
incluir
um
engate
de
parafuso
e
tensor
fixo
de
forma
permanente
ao
gancho
de
engate
,
um
gancho
de
tracção
e
uma
barra
de
tracção
com
um
sistema
elástico
.
Die
Standard-Zugeinrichtung
zwischen
Einzelfahrzeugen
ist
nicht
durchgehend
und
besteht
aus
einer
permanent
am
Haken
befestigten
Schraubenkupplung
,
einem
Zughaken
und
einer
Zugstange
mit
einem
elastischen
System
. [EU]
O
sistema
de
engate
de
parafuso
normal
entre
veículos
deve
ser
não-contínuo
e
compreende
um
engate
de
parafuso
e
tensor
,
fixado
de
forma
permanente
ao
gancho
,
um
gancho
de
tracção
e
uma
barra
de
tracção
com
sistema
elástico
.
Ein
unter
Spannung
stehendes
elastisches
Bauteil
oder
eine
unter
Spannung
stehende
Feder
löst
sich
plötzlich
,
der
in
der
Bewegungslinie
befindliche
Benutzer
wird
von
dem
Produkt
getroffen
[EU]
Um
elemento
elástico
ou
uma
mola
sob
tensão
são
subitamente
libertados
; a
pessoa
que
se
encontra
na
trajectória
do
movimento
é
atingida
pelo
produto
Elastisches
Bauteil
oder
Feder
[EU]
Elemento
elástico
ou
mola
Flexodruck
-
ein
Druckverfahren
,
bei
dem
Druckplatten
aus
Gummi
oder
elastischen
Photopolymeren
,
deren
druckende
Teile
erhaben
sind
,
sowie
flüssige
Druckfarben
eingesetzt
werden
,
die
durch
Verdunstung
des
Lösungsmittels
trocknen
[EU]
Flexografia
–
;
actividade
de
impressão
que
utiliza
um
cliché
de
borracha
ou
de
um
fotopolímero
elástico
em
que
a
área
a
imprimir
se
situa
num
plano
superior
e
tintas
líquidas
que
secam
por
evaporação
Folien
mit
einer
Gesamtdicke
von
4,5
μ
;m (± 0,16
μ
;m),
bestehend
aus
einer
biaxial
gereckten
Poly(
ethylenterephthalat
)-Folie,
mit
einem
Elastizitäts-Modul
(
in
der
Maschinenrichtung
)
von
12
kg/mm2
(± 2
kg/mm2
)
und
einer
Reißfestigkeit
(
in
der
Maschinenrichtung
)
von
mehr
als
28
kg/mm2
,
und
aus
einer
Antihaftbeschichtung
[EU]
Folha
de
espessura
total
de
4,5
μ
;m (± 0,16
μ
;m),
constituído
por
uma
folha
de
poli
(tereftalato
de
etileno
)
de
orientação
biaxial
,
de
módulo
elástico
(no
sentido
longitudinal
)
de
12
kg/mm2
(± 2
kg/mm2
) e
de
resistência
à
ruptura
por
tracção
(no
sentido
longitudinal
)
superior
a
28
kg/mm2
, e
por
um
revestimento
não
aderente
Wird
der
Test
mit
Hilfe
einer
Plastikfolie
durchgeführt
,
ist
diese
wie
nachstehend
beschrieben
zu
verwenden:
Die
Folie
auf
der
Öffnung
des
Zylinders
aufbringen
und
mit
einem
Gummiband
befestigen
. [EU]
Se
o
ensaio
for
realizado
com
um
filme
plástico
,
este
deve
ser
utilizado
como
se
indica
a
seguir:
Esticar
o
filme
sobre
a
extremidade
aberta
do
recipiente
cilíndrico
e
mantê-lo
no
lugar
com
um
elástico
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "elástico":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners