A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Dipol
dipyramidal
Dipyramide
Dipyramide hexagonale
dir
direkt
direkter
Direktor
Direktorin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for dir
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Am
1.
Juli
2011
wurden
die
Bedingungen
für
die
EC-Regelung
mit
dem
Runderlass
"Master
Circular
on
Rupee/Foreign
Currency
Export
Credit
&
Customer
Services
to
Exporters
DBOD
No
.DIR. (
Exp
).
BC
.04/04.02.002/2011-12"
geändert
. [EU]
Em
1
de
julho
de
2011
,
os
termos
e
condições
do
regime
ECS
foram
revistos
pela
circular
de
base
sobre
crédito
à
exportação
em
rupias/divisas
estrangeiras
e
serviços
ao
cliente
para
exportadores
DBOD
n.o
DIR
. (Exp).
Artikel
2 (
Umschuldung
von
Agrardarlehen
):
Italien
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
eine
Umschuldung
nur
für
Maßnahmen
möglich
ist
,
die
auf
der
Grundlage
des
Regionalgesetzes
(
Artikel
2
Absatz
3
des
Gesetzes
13/86
)
während
der
Gültigkeitsdauer
der
genehmigten
Beihilferegelung
finanziert
worden
sind
. [EU]
Artigo
2.o (renegociação
de
empréstimos
agrícolas
):
Itália
precisou
que
a
renegociação
apenas
dir
á
respeito
às
operações
financiadas
com
base
na
lei
regional
(n.o 3
do
artigo
2.o
da
Lei
n.o
13/86
)
no
período
de
eficácia
do
regime
aprovado
.
Dabei
ist
auf
Verfahrensfragen
einzugehen
,
einschließlich
folgender
Fragen:
[EU]
As
observações
do
relatório
dir
ão
respeito
a
questões
procedimentais
,
nomeadamente:
Das
Mindestangebot
für
jede
Teilausschreibung
beläuft
sich
auf
250
Tonnen
. [EU]
As
propostas
apresentadas
no
âmbito
de
cada
concurso
parcial
dir
ão
respeito
a
uma
quantidade
mínima
de
250
toneladas
.
Demnach
könnte
auf
den
ersten
Blick
ein
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
einer
etwaigen
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
bestehen
. [EU]
Nessa
base
,
dir
-se-ia
, à
primeira
vista
,
que
existe
um
nexo
de
causalidade
entre
as
importações
da
RPC
e o
prejuízo
sofrido
pela
indústria
da
União
.
Der
Antrag
jedes
Erzeugers
auf
Umstrukturierungsbeihilfe
darf
nur
ein
Erzeugnis
(
Zuckerrüben/Zuckerrohr
)
und
ein
Unternehmen
betreffen
. [EU]
Cada
pedido
de
ajuda
à
reestruturação
apresentado
pelo
produtor
dir
á
apenas
respeito
a
um
produto
(beterraba/cana-de-açúcar) e a
uma
empresa
.
Der
Lizenzantrag
ist
für
mindestens
10
Tonnen
und
nicht
mehr
als
die
Menge
zu
stellen
,
die
für
das
Kontingent
in
dem
jeweiligen
Halbjahreszeitraum
nach
Artikel
6
verfügbar
ist
. [EU]
O
pedido
de
certificado
dir
á
respeito
,
no
mínimo
, a
10
toneladas
e,
no
máximo
, à
quantidade
disponível
para
o
contingente
e
para
o
período
semestral
referido
no
artigo
6.o
Der
völlige
Abbau
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
umfasst:
[EU]
Em
caso
de
desmantelamento
total
,
conforme
referido
na
alínea
a)
do
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
320/2006
, o
requisito
de
desmantelamento
das
instalações
produtivas
dir
á
respeito:
Die
allgemeinen
Angaben
können
Hintergrundinformationen
zu
früheren
und
gegenwärtigen
Tätigkeiten
an
dem
Standort
liefern
,
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
sich
die
Stellungnahmen
der
Kommission
nur
auf
künftige
Tätigkeiten
beziehen
werden
. [EU]
Os
dados
gerais
podem
fornecer
informações
sobre
as
operações
passadas
e
em
curso
no
local
,
tendo
em
conta
que
os
pareceres
da
Comissão
só
dir
ão
respeito
a
futuras
operações
.
Die
allgemeinen
Bewertungsfragen
betreffen
die
Lebensbedingungen
und
die
Struktur
der
Bevölkerung
im
ländlichen
Raum
,
die
Beschäftigung
und
die
Einkommen
aus
der
landwirtschaftlichen
und
der
nichtlandwirtschaftlichen
Tätigkeit
,
die
Agrarstrukturen
,
die
Agrarerzeugnisse
,
Qualitätsaspekte
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
,
forstliche
Ressourcen
und
Umweltaspekte
. [EU]
Estas
últimas
dir
ão
respeito
às
condições
de
vida
e à
estrutura
das
populações
rurais
,
ao
emprego
e
ao
rendimento
derivado
das
actividades
realizadas
na
exploração
ou
fora
dela/agrícolas
ou
outras
,
às
estruturas
agrícolas
,
às
produções
agrícolas
, à
qualidade
, à
concorrência
,
aos
recursos
florestais
e
ao
ambiente
.
Die
Anträge
auf
Vorausfestsetzung
der
Erstattungssätze
gelten
für
sämtliche
geltenden
Erstattungssätze
. [EU]
Os
pedidos
de
prefixação
das
taxas
de
restituição
dir
ão
respeito
a
todas
as
taxas
de
restituição
aplicáveis
.
Die
Ausschreibung
bezieht
sich
auf
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Mengen
von
Hafer
,
die
nach
Drittländern
außer
Bulgarien
,
Norwegen
,
Rumänien
und
der
Schweiz
auszuführen
sind
. [EU]
O
concurso
dir
á
respeito
às
quantidades
de
aveia
que
o n.o 1
do
artigo
1.o
prevê
serem
exportadas
para
países
terceiros
,
com
excepção
da
Bulgária
,
da
Noruega
,
da
Roménia
e
da
Suíça
.
Die
Ausschreibung
bezieht
sich
auf
die
in
Artikel
1
Absatz
1
genannten
Mengen
von
Hafer
zur
Ausfuhr
in
Drittländer
mit
Ausnahme
von
Norwegen
und
der
Schweiz
." [EU]
O
concurso
dir
á
respeito
às
quantidades
de
aveia
que
o n.o 1
do
artigo
1.o
prevê
serem
exportadas
para
países
terceiros
,
com
excepção
da
Noruega
e
da
Suíça
.»
Die
Ausschreibung
bezieht
sich
[EU]
O
convite
dir
á
respeito:
Die
Einfuhraktivität
weist
einige
Spitzen
auf
. [EU]
Dir
-se-ia
que
as
importações
chegaram
em
alguns
picos
.
Die
erste
Fischereiaufwandsmeldung
,
die
an
das
System
übermittelt
wird
,
umfasst
den
seit
1.
Februar
2011
entfalteten
Aufwand
. [EU]
A
primeira
declaração
do
esforço
de
pesca
enviada
para
o
sistema
dir
á
respeito
ao
esforço
exercido
a
partir
de
1
de
Fevereiro
de
2011
.
Die
erste
Fischereiaufwandsmeldung
,
die
an
das
System
übermittelt
wird
,
umfasst
den
seit
1.
Februar
2010
betriebenen
Aufwand
. [EU]
A
primeira
declaração
do
esforço
de
pesca
enviada
para
o
sistema
dir
á
respeito
ao
esforço
exercido
a
partir
de
1
de
Fevereiro
de
2010
.
Die
erste
Mitteilung
von
Preisdaten
an
das
Statistische
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
Eurostat
)
betrifft
den
Stand
zum
1.
Januar
2008
. [EU]
A
primeira
comunicação
de
dados
relativos
aos
preços
a
enviar
ao
Serviço
de
Estatística
das
Comunidades
Europeias
dir
á
respeito
à
situação
em
1
de
Janeiro
de
2008
.
Die
erste
Mitteilung
von
Preisdaten
an
das
Statistische
Amt
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
Eurostat
)
betrifft
den
Stand
zum
1.
Januar
2008
. [EU]
A
primeira
comunicação
de
dados
relativos
aos
preços
a
enviar
ao
Serviço
de
Estatística
das
Comunidades
Europeias
(Eurostat)
dir
á
respeito
à
situação
em
1
de
Janeiro
de
2008
.
Die
erste
Mitteilung
von
Preisdaten
an
Eurostat
betrifft
den
Stand
zum
1.
Januar
2008
. [EU]
A
primeira
comunicação
de
dados
relativos
aos
preços
a
enviar
ao
Eurostat
dir
á
respeito
à
situação
em
1
de
Janeiro
de
2008
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dir":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2022
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners